DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing take care of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a formidable foe to take care ofгрозный враг, которого непросто одолеть
attending personnel must take care of their materielобслуживающий персонал должен сохранять матчасть
don't worry, I'll take care of itне беспокойтесь, я это возьму на себя
don't worry, I'll take care of itне беспокойтесь, я приму нужные меры
formidable foe to take care ofгрозный враг, которого непросто одолеть
have someone to take care ofиметь кого-либо на попечении
he could not even take care of himself, not to speak of meон не мог позаботиться даже о себе, не говоря уже обо мне
he is counting on his mother to take care of the twins, for she has had plenty of experience with themон расчитывал, что его мать позаботится о близнецах, так как у неё был достаточный опыт ухода за ними
hire a man to take care of the gardenнайми садовника, который будет следить за садом
if you don't take care of your heart, you might pop off sooner than you thinkесли ты не будешь следить за своим сердцем, ты отбросишь коньки раньше, чем думаешь
I'll take care of himя с ним справлюсь
I'll take care of himпредоставьте его мне
minimize risks, buyers need to take care of due diligence on company managementдля того, чтобы уменьшить риск, покупатели должны позаботиться об экспертном заключении по управлению компанией
one whole man is enough to take care of a wounded oneодного здорового человека достаточно, чтобы заботиться о раненом
she has her husband to take care of herона сидит за спиной у мужа
take care not to fall foul of the directorпостарайся не ссориться с директором
take care ofподдерживать в рабочем состоянии
take care ofсохранять (ухаживать)
take care ofразделаться с (someone – кем-либо)
take care ofсмотреть за (someone – кем-либо)
take care of someone, somethingприсматривать за (кем-либо, чем-либо)
take care ofобеспечить (someone – кого-либо)
take care ofпригреть (someone – кого-либо)
take care ofзаботиться (someone); о ком-либо)
take care ofрасправиться с (someone – кем-либо)
take care ofзаботиться о (someone); ком-либо)
take care ofследить за (чем-либо)
take care ofпоберечь
take care ofобращать внимание
take care ofприютить (someone – кого-либо)
take care ofзаботиться о чём-либо
take care ofследить за чем-либо
take care ofобслуживать (поддерживать в рабочем состоянии)
take care ofберечь (оберегать)
take care ofнаблюдать за
take care of a machineобслуживать станок (поддерживать в рабочем состоянии)
take care of a machineподдерживать в рабочем состоянии станок
take care of a machineподдерживать в рабочем состоянии машину
take care of a machineобслуживать машину (поддерживать в рабочем состоянии)
take care of a switchboardподдерживать в рабочем состоянии коммутатор
take care of a switchboardобслуживать коммутатор (поддерживать в рабочем состоянии)
take care of one's beardухаживать за бородой
take care of something beforehandпозаботиться о чём-либо заранее
take care of one's bodyухаживать за телом
take care of one's bodyследить за телом (so it doesn't run off? ART Vancouver)
take care of one's clothesберечь одежду
take care of detailsпозаботиться о подробностях
take care of one's eyesберечь глаза
take care of one's eyesightберечь зрение
take care of one's faceухаживать за лицом
take care of one's faceследить за лицом
take care of one's healthпоберечь здоровье
take care of one's healthследить за своим здоровьем
take care of number oneзаботиться лишь о себе
take care of number oneзаботиться лишь о собственной персоне
take care of number oneзаботиться о своих интересах
take care of number oneне забывать о себе
take care of oneselfсебя не забыть
take care of public propertyберечь общественное имущество
take care of school propertyберечь школьное имущество
take care of one's skinследить за кожей
take care of one's teethследить за зубами
take care of one's textbooksберечь учебники
take care of the householdзаниматься домашним хозяйством
take care of the old tod, he means mischiefприсматривай за этим старым пройдохой, он задумал что-то нехорошее
take care of veteransобеспечить ветеранов (войны)
take care that you don't sell his suggestion short, it could save the firm a lot of moneyпостарайтесь не провалить этот проект, так как фирма может сэкономить на нём много денег
take great care of someone, somethingочень заботиться о (ком-либо, чем-либо)
take religious care of somethingнеукоснительно заботиться о (чем-либо)
take religious care of somethingдотошно заботиться о (чем-либо)
you must take care not to adventure yourself single-handed against the combined forces of those banditsты должен быть осторожен и не идти с риском в одиночку против этих бандитов
you ought to take care of yourselfтебе следовало бы позаботиться о себе
you ought to take care of yourselfхорошо было бы тебе позаботиться о себе