Subject | English | Russian |
Makarov. | Captain Mayer was compelled by circumstances to take the responsibility | обстоятельства вынудили капитана Майера взять ответственность на себя |
gen. | did you take on this responsibility voluntarily? | вы добровольно взяли на себя эту обязанность? |
Makarov. | I am unprepared to take on such a responsibility | я не готов взять на себя такую ответственность |
gen. | I'll take responsibility | под мою ответственность (– Let him out. – Lieutenant? – I'll take responsibility Taras) |
gen. | I'm no longer taking responsibility for his behavior | я снимаю с себя ответственность за его поведение |
gen. | I'm no longer taking responsibility for his behaviour | я снимаю с себя ответственность за его поведение |
gen. | take a large degree of responsibility | нести большую ответственность (за; for Johnny Bravo) |
Makarov. | take a large slice of responsibility for it | взять на себя большую долю ответственности за это |
gen. | take a large slice of responsibility for it | взять на себя большую долю ответственности за это (поставить это себе в большую заслугу) |
Makarov. | take a responsibility | взять на себя ответственность |
gen. | take all responsibility | принять на себя всю полноту ответственности |
Makarov. | take away responsibility | снять ответственность |
gen. | take full responsibility | относиться с полной ответственностью (к – for Alexander Demidov) |
law | take full responsibility | нести всю полноту ответственности (Violetta-Konfetta) |
gen. | take full responsibility | нести всю полноту ответственности (Alexander Demidov) |
gen. | take on extra responsibility | взять на себя дополнительную ответственность (a piece of extra work, a new office, the problem, etc., и т.д.) |
busin. | take on more responsibility | брать на себя большую ответственность (Johnny Bravo) |
Makarov. | take on responsibility | взять на себя ответственность |
Makarov. | take on responsibility | брать ответственность |
Makarov. | take on the responsibility | взять на себя ответственность |
gen. | take on the responsibility for | взять на себя ответственность (за что-либо) |
psychol. | take on the responsibility of caring for his siblings | взять на себя обязанность по заботе о своих братьях и сестрах (Alex_Odeychuk) |
cliche. | take on this responsibility | взвалить на себя такую ответственность (If you are choosing an attorney—this may be your spouse, a close family member or friend—you may also want to ensure that whomever you choose: -Knows how to manage money and property. -Is reliable and available to take on this responsibility. -Clearly understands what is expected of them. (rbcroyalbank.com) ART Vancouver) |
cliche. | take on this responsibility | взять на себя такую ответственность (If you are choosing an attorney—this may be your spouse, a close family member or friend—you may also want to ensure that whomever you choose: -Knows how to manage money and property. -Is reliable and available to take on this responsibility. -Clearly understands what is expected of them. (rbcroyalbank.com) ART Vancouver) |
Makarov. | take over responsibility | принимать ответственность |
Makarov. | take over responsibility | принимать на себя ответственность |
dipl. | take over the responsibility | принять на себя ответственность |
busin. | take personal responsibility | брать на себя личную ответственность (Soulbringer) |
gen. | take responsibility | нести ответственность (Alexander Demidov) |
gen. | take responsibility | брать на себя ответственность (No one wants to take responsibility for this. ART Vancouver) |
busin. | take responsibility | брать ответственность на себя |
adv. | take responsibility | взять на себя ответственность |
Makarov. | take responsibility | взять ответственность |
gen. | take responsibility | брать ответственность |
mil. | take responsibility for | брать на себя ответственность |
Игорь Миг | take responsibility for | отвечать за |
busin. | take responsibility for | брать на себя ответственность (smth, за что-л.) |
Игорь Миг | take responsibility for | нести ответственность за |
gen. | take responsibility for an action | взять на себя ответственность за какую-либо акцию |
gen. | take responsibility for their own actions | отвечать за свои поступки (Does anyone take responsibility for their own actions anymore?? Not many do, it’s usually someone else’s fault. cbc.ca ART Vancouver) |
product. | take responsibility lightly | относиться халатно (Yeldar Azanbayev) |
gen. | take responsibility of | взять на себя ответственность за (Oksana-Ivacheva) |
psychother. | take responsibility to act to change the situation | взять на себя ответственность за совершение действий, направленных на изменение ситуации (Alex_Odeychuk) |
gen. | take the responsibility | взять на себя ответственность |
gen. | take the responsibility for | взять на себя ответственность (за что-либо) |
gen. | take the responsibility for his safety the office of president, the duties of a teacher, etc. upon oneself | взять на себя ответственность за его безопасность (и т.д.) |
Makarov. | take the responsibility for someone's safety | отвечать за чью-либо безопасность |
Makarov. | take the responsibility for the consequences | взять на себя ответственность за последствия |
gen. | take the responsibility to finish the job | брать на себя ответственность довести работу до конца (the right to do it, etc., и т.д.) |
polit. | take up a responsibility | принимать на себя ответственность (Alex_Odeychuk) |