English | Russian |
can we take it that | можно ли считать, что |
don't take that tone with me | не смей разговаривать со мной таким тоном (Anglophile) |
he can work it so that you can take your vacation | он может устроить всё так, что ты сможешь взять отпуск |
he didn't take long to realize that... | он скоро понял, что... |
he had a right to take offence at that | он был вправе обидеться на это |
he ranted that young people today take everything for granted | он разорялся по поводу того, что молодые люди сейчас всё принимают на веру |
he will take care of that matter | он займётся этим вопросом (of the account, etc., и т.д.) |
how long that might take | сколько на это потребуется времени (Its first goal is to see land returned to First Nations and then an agreement would have to be reached with First Nations as a partner, he said. It’s not known how long that might take. -- Неизвестно, сколько на это потребуется времени. timescolonist.com ART Vancouver) |
I cannot take in the fact that he is dead | никак не могу привыкнуть к мысли, что он умер |
I did not take him that seriously | я не воспринимал его всерьёз |
I figure that it will take three years | я считаю, что на это понадобится три года |
I recommend that you take a vote | предлагаю проголосовать |
I suppose we must take it at that | я полагаю, мы должны поставить на этом точку |
I take it that | я так понимаю (I imagine this is the case; I presume it to be true that; it is my understanding that: So I take it that you're looking for a new job now that the company has declared bankruptcy? • Your mother will be moving in with us once her house is sold, I take it? Tumatutuma) |
I take it that | насколько я понимаю (I imagine this is the case; I presume it to be true that; it is my understanding that: I take it that neither of you reads 'The Times'. • I take it you're a friend of the Kellings, Mr Burr. linton) |
I take it that | я полагаю |
I take it that we are to go London | я так полагаю, что мы должны ехать в Лондон |
I take it to be an important breakthrough that | я считаю большой победой, что |
I take no note of that | я не обращаю на это внимания |
I take that back | беру свои слова обратно (alia20) |
I think we can take it as read that the government will call an election this autumn | мне кажется, можно поверить в то, что правительство проведёт выборы этой осенью |
I will take you up on that | ловлю вас на слове |
I won't take that hat back | я не возьму эту шляпу назад |
if that box is gash I'll take it | если этот ящик вам не нужен, я его заберу |
if you take your pleasures in that way | если вас это развлекает |
if you take your pleasures in that way | если вас это забавляет |
I'll take a rain check on that dinner | простите приду обедать как-нибудь в другой раз |
I'll take that as a yes | будем считать это согласием (Technical) |
I'll take that boy apart when he gets back: look what he's done now! | когда этот мальчишка вернётся, ему несдобровать: вы только посмотрите, что он наделал! |
I'll take you up on that | я ловлю вас на слове |
I'll take you up on that | ловлю вас на слове |
is that where you wanna take this? | вот так, значит? (xmoffx) |
it doesn't take a crystal ball to see that | ясно как божий день (Ufel Trabel) |
it doesn't take an expert to see that | много ума не надо, чтобы понять, что (yarkru) |
it doesn't take an expert to see that | не нужно быть экспертом, чтобы понять, что (yarkru) |
it is God's will, and also the will of your father, whom, under God, it is your duty to obey, that you should leave us to take up the profession of arms W. Scott | по воле Божьей, а также по воле твоего отца, которому после Бога ты должен во всём повиноваться, тебе придётся оставить нас и поступить на военную службу (пер. И. Лихачёва) |
it is with some trepidation that we take up the subject | не без трепета мы приступаем к этой теме |
it is with some trepidation that we take up this subject | не без трепета мы приступаем к этой теме |
it won't take long before you get sick leading that kind of life | долго ли заболеть при таком образе жизни! |
it would not pay me to take that job | мне не имеет смысла брать эту работу |
it would not pay me to take that job | мне не стоит брать эту работу |
just take a look at that | ты только взгляни на это |
let us take it that it is so | предположим, что это так |
let's take that scene back to the beginning and get it right this time | давай вернёмся к началу сцены и повторим её на этот раз правильно |
make sure that you take all your possessions ashore with you | проверьте, все ли ваши вещи выгружены на берег |
matters take such a turn that... | дело поворачивается таким образом, что... |
my take on that/it is | в моём восприятии (Liv Bliss) |
please don't take your hand away, it makes me think that you don't like me | пожалуйста, не убирайте руку: мне может показаться, что я вам не нравлюсь |
she was told that she might take the book with her | ей разрешили взять книгу с собой |
Take a slant at that | Взгляни на это (Taras) |
take all measures to ensure that | принимать все необходимые меры для того, чтобы (sankozh) |
take all measures to ensure that | делать всё возможное, чтобы |
take care that | позаботиться о том, чтобы |
take care that | убедитесь, что (Johnny Bravo) |
take cognizance of the fact that | принимать к сведению, что (Alexander Demidov) |
take every chance that comes along | не упускайте ни единой возможности |
take every chance that comes along | пользуйся любой предоставляющейся возможностью |
take heed that | внимательно отнестись к тому, что |
take heed that | не забывать о том, что |
take heed that | учитывать то обстоятельство, что |
take heed that | обратить внимание на то, что |
take heed that | прислушаться к тому, что |
take heed that | не закрывать глаза на то, что |
take no care for that | не беспокойтесь об этом |
take note that | констатировать (bookworm) |
take notice that | предупреждаю вас, что |
take notice that | заметьте себе, что |
take steps to ensure that the subsuppliers are in compliance with | принять меры к обеспечению соблюдения субпоставщиками (witness) |
take that! | на, получай! |
take that! | на! |
take that | вот тебе |
take that! | вот тебе! (при ударе) |
take that | вот тебе! |
take that back | а ну-ка извинись (Taras) |
take that back | извинись (Taras) |
take that back | возьми свои слова обратно (Technical) |
take that book | взять эту книгу (a pen, a piece, a larger spoon, etc., и т.д.) |
take that book | брать эту книгу (a pen, a piece, a larger spoon, etc., и т.д.) |
take that picture before the sun sinks | сделайте этот снимок, пока не зашло солнце |
take the first opportunity that offers | воспользоваться первой же возможностью |
take the first opportunity that offers | воспользуйтесь первой же возможностью |
take the first path that offers | пойдите по первой же дорожке, которая вам встретится |
take the first path that offers | сверните на первую же дорожку, которую встретите |
take the first path that offers | сверните на первую же дорожку, которая вам встретится |
take the first path that offers | пойдите по первой же дорожке, которую встретите |
take the view that | придерживаться той точки зрения (что...) |
take this book and I'll take that one | возьмите эту книгу, а я возьму ту |
take up that matter with the chairman | обсудить дело с председателем (with the ministry, etc., и т.д.) |
take up that matter with the chairman | рассмотреть дело с председателем (with the ministry, etc., и т.д.) |
take up the position that | стать на точку зрения |
take up the position that | утверждать (что) |
take up the position that | утверждать, что |
take up the position that | что |
take up the position that | стать на точку зрения, что |
take your change out of that! | получайте! |
take your change out of that! | вот вам! (при нанесении удара, удачном ответе и т. п.) |
that didn't really take me much time | у меня на это мало ушло времени (ART Vancouver) |
that road yon is the one to take | нужно пойти по той дороге |
that road yon is the one to take | нужно пойти по другой дороге |
that road yond is the one to take | нужно пойти по той дороге |
that road yond is the one to take | нужно пойти по другой дороге |
that road yonder is the one to take | нужно пойти по той дороге |
that road yonder is the one to take | нужно пойти по другой дороге |
that they would take | почему бы им было не взять |
that will not take | это не примется |
that will not take | это не удастся |
that will not take | это не пойдёт |
that will take care of meet our needs | это обеспечит нас необходимым |
that's what you get when you take on a job like this | Работа такая! (4uzhoj) |
the crude take on divorce used to be that | первой, неподготовленной, реакцией на развод было то, что (bigmaxus) |
the ship touched at that port to take in coal | пароход зашёл в этот порт, чтобы погрузить уголь |
there are very few who take money, indeed they profess to take none at all, but that is all flam | очень немногие берут деньги, на самом деле они делают вид, что вообще ничего не берут, но это всё ложь |
we did not take his threats all that seriously | мы отнеслись к его угрозам не слишком серьёзно |
we did not take his threats all that seriously | мы отнеслись к его угрозам не очень серьёзно |
we must take it at that | ничего не поделаешь, приходится верить |
we take heed of the fact that | мы помятуем о том обстоятельстве, что |
what's your take on that? | какое твоё мнение на этот счёт? (английская идиома mavin) |
what's your take on that? | что вы думаете об этом? (Taras) |
what's your take on that? | что вы думаете по этому поводу? (Taras) |
wouldn't even take that as a gift | я этого и даром не возьму |