Subject | English | Russian |
inf. | take the mickey | выводить из себя (out of someone Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey | дразниться (out of someone Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey | дразнить (out of someone Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey | смеяться (над; out of someone Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey | издеваться над (out of someone Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey | подтрунивать (out of someone Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey | издеваться (над; out of someone Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey | дурачить (out of someone Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey | выставлять дураком (out of someone Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey | смеяться над (out of someone Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey | высмеивать (out of someone Andrey Truhachev) |
idiom. | take the mickey | насмехаться (Пример: People are taking the mickey. monarch976) |
inf. | take the mickey | глумиться над (out of someone Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey | насмехаться (out of someone Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey | глумиться (out of someone Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey | доводить (out of someone Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey out of | глумиться (someone Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey out of | подшучивать (Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey out of | подкалывать (кого-либо Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey out of | разыгрывать (someone m_rakova) |
inf. | take the mickey out of | выводить из себя (Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey out of | смеяться над (Andrey Truhachev) |
slang | take the mickey out of | доводить (someone Anglophile) |
slang | take the mickey out of | дразнить кого-либо издеваться над (someone – кем-либо) |
slang | take the mickey out of | выводить из себя (someone Anglophile) |
slang | take the mickey out of | изводить (someone Anglophile) |
inf. | take the mickey out of | издеваться над (someone Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey out of | издеваться (над; someone Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey out of | дразнить (Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey out of | доводить (Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey out of | прикалываться (над кем-либо Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey out of | дурачить (Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey out of | глумиться над (someone Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey out of | высмеивать (someone Andrey Truhachev) |
vulg. | take the mickey out of | дурачить (someone); см. Mickey Bliss; кого-либо) |
Makarov., slang | take the mickey out of | дразнить (someone – кого-либо) |
Makarov., slang | take the mickey out of someone, something | смеяться над (кем-либо, чем-либо) |
Makarov., slang | take the mickey out of | сбить спесь с кого-либо, выставив его в смешном свете (someone) |
inf. | take the mickey out of | дразниться (Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey out of | выставлять дураком (Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey out of | насмехаться (Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey out of | подтрунивать (someone Andrey Truhachev) |
inf. | take the mickey out of | смеяться над (над Andrey Truhachev) |
Makarov., inf. | take the Mickey out of | подшучивать над (someone – кем-либо) |
Makarov., inf. | take the Mickey out of | насмехаться над (someone – кем-либо) |
Makarov., slang | take the mickey out of | издеваться |
Makarov., slang | take the mickey out of | издеваться над (someone – кем-либо) |
vulg. | take the mickey out of | смеяться над (someone); см. Mickey Bliss; кем-либо) |
slang | take the mickey out of | сбить спесь с кого-либо выставив его в смешном свете (someone) |