Subject | English | Russian |
gen. | don't take it to heart! | не огорчайтесь! (Taras) |
gen. | take a listen to your heart | прислушаться к сердцу (киянка) |
Makarov. | take an issue to heart | принимать проблему близко к сердцу |
Makarov. | take an issue to heart | принимать вопрос близко к сердцу |
Makarov. | take close to heart | принимать близко к сердцу |
amer. | take heart to | проявлять чувства к (Certainly, the handbook forbids taking heart to other employees Taras) |
idiom. | take it to heart | принимать это близко к сердцу (vkhanin) |
Gruzovik | take snuff to one's heart's content | нанюхиваться табаку |
gen. | take snuff to heart's content | нанюхиваться табаку |
gen. | take snuff to heart's content | нанюхаться табаку |
gen. | take to heart | принять близко к сердцу (e.g.) |
gen. | take to heart | серьёзно обдумать и учесть |
gen. | take to heart | принимать близко к сердцу (Don't take anything he said to heart – he was drunk. • Brian is a very sensitive kind of person and he takes criticism very much to heart.) |
gen. | take to heart | прислушиваться (к советам, упрёкам, прежостережениям и т.п.: A sister began taking this counsel to heart and became more regular in the service) |
gen. | take to heart | огорчаться |
gen. | take to heart | огорчиться |
gen. | take to heart | прислушиваться |
gen. | take to heart | проникнуться |
gen. | take to heart | принимать на свой счёт (kee46) |
Gruzovik | take to heart | огорчить (pf of огорчать) |
Makarov. | take something to heart | серьёзно прислушаться (к совету, упрёку) |
inf. | take to heart | проняться |
fig. | take to heart | пропускать через себя (Andrey Truhachev) |
proverb | take something to heart | принимать что-либо близко к сердцу |
Gruzovik, inf. | take to heart | проняться (pf of прониматься) |
Gruzovik, inf. | take to heart | прониматься (impf of проняться) |
inf. | take to heart | прониматься |
Makarov. | take something to heart | относиться к чему-либо серьёзно |
gen. | take to heart | принимать к сердцу |
gen. | take to heart | принимать близко к сердцу |
gen. | take to heart | принять к сердцу |
gen. | take to heart | послушаться (чьего-либо совета: Jack took his father's advice to heart. 4uzhoj) |
Gruzovik | take to heart | огорчать (impf of огорчить) |
gen. | take to heart | послушать (кого-либо, чьего-либо совета: I wish my friends would take that to heart. • Jack took his father's advice to heart. 4uzhoj) |
gen. | take to heart | прислушаться (к совету, упрёку, прежостережению и т.п.) |
gen. | take to heart | принимать близко к сердцу |
gen. | take to heart | огорчить |
gen. | take to heart | огорчать |
gen. | take to heart | относиться серьёзно (к чему-либо) |
proverb | take to heart | болеть душой (за кого, за что, о ком, о чем) |
Makarov. | take something to heart | серьёзно отнестись (к совету, упрёку) |
gen. | take to heart | принять на свой счёт (kee46) |
gen. | take to heart | принять близко к сердцу (But Alain, he is so sensitive, he has taken the affair to heart.) |
gen. | take to heart | тяжело переживать (что-либо) |
gen. | take something very much to heart | принимать близко к сердцу (Brian is a very sensitive kind of person and he takes criticism very much to heart. julia petrarca) |
gen. | take something very much to heart | принять близко к сердцу (julia petrarca) |