English | Russian |
A computer program translates a real-life problem into a series of actions to be taken by a computer | Компьютерная программа переводит практическую задачу в последовательность действий, которые должен выполнить компьютер (см. Prata S. – C++ Primer Plus, 6th Edition – 2011 ssn) |
action taken | выполненное действие (ssn) |
action taken by the startup program | действие, выполняемое программой запуска (ssn) |
action taken by the startup program if failure occurs | действие, выполняемое программой запуска при возникновении сбоя (ssn) |
actions taken | выполненные действия (ssn) |
actions taken during transitions | действия, выполняемые в процессе переходов (ssn) |
actions taken when the event needs to be raised | действия, предпринимаемые, когда должно быть инициировано событие (ssn) |
actions to be taken by a computer | действия, которые должен выполнить компьютер (ssn) |
Alternatively, the message that came back fastest can be taken to be the most accurate since it presumably encountered the least traffic underway and therefore is the most representative of the pure propagation time | с другой стороны, сообщение, пришедшее быстрее всех, можно рассматривать как самое точное, поскольку оно предположительно попало в момент наименьшего трафика и поэтому наиболее точно отражает чистое время прохождения (см. Distributed systems: principles and paradigms / Andrew S. Tanenbaum, Maarten Van Steen 2002 ssn) |
Boolean condition that must be true for the transition to be taken | логическое условие, которое должно быть выполнено, чтобы переход имел место (ssn) |
certain actions taken by activities | некоторые действия со стороны операций (ssn) |
function defined by the maximum number of steps taken in any instance of size n | функция, определяемая максимальным количеством шагов, требуемых для обработки любого входного экземпляра размером n (ssn) |
function defined by the minimum number of steps taken in any instance of size n | функция, определяемая минимальным количеством шагов, требуемых для обработки любого входного экземпляра размером n (ssn) |
Like all software production, architectural design is a continuing, iterative and incremental, effort. Early architectural decisions take a broad view on the software architecture. One of the first decisions to be taken relates to structuring the system into layers of modules and establishing principles of inter-module communication. This is the concern of this chapter. More detailed architectural solutions, such as intra-module communication, are discussed in relevant places later in the book | как и всё производство ПО, структурное проектирование – непрерывная, итерационная и пошаговая работа. Первоначально структурные решения принимаются на основе широкого взгляда на структуру ПО. Одно из первых принятых решений касается структурирования системы на уровни модулей и установления принципов связи между модулями. это тема данной главы. Более детальные структурные решения, типа связи внутри модуля, рассматриваются позже в соответствующих местах книги (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
maximum number of steps taken in any instance of size n | максимальное количество шагов, требуемых для обработки любого входного экземпляра размером n (ssn) |
mechanism used to broadcast a signal between threads that an event has taken place | механизм, используемый для уведомления потоков о том, что произошло событие (об условной переменной ssn) |
minimum number of steps taken in any instance of size n | минимальное количество шагов, требуемых для обработки любого входного экземпляра размером n (ssn) |
number of steps taken in any instance of size n | количество шагов, требуемых для обработки любого входного экземпляра размером n (ssn) |
series of actions to be taken by a computer | последовательность действий, которые должен выполнить компьютер (ssn) |
statistics on actions taken | статистические данные о выполненных действиях (ssn) |
take a lambda as an argument | принимать анонимную функцию в качестве аргумента (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk) |
take a lambda as an argument | принимать лямбда-выражение в качестве аргумента (англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk) |
take a lambda expression as an argument | принимать анонимную функцию в качестве аргумента (Alex_Odeychuk) |
take a lambda expression as an argument | принимать лямбда-выражение в качестве аргумента (Alex_Odeychuk) |
take a long time to finish | втыкать (programmer slang, said of a piece of programming code SirReal) |
take a look at the official documentation | ознакомиться с официальной документацией (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
take a parameter array | принимать массив параметров (Alex_Odeychuk) |
take a predicate as an argument | принимать предикат в качестве аргумента (корпорации Oracle Alex_Odeychuk) |
take advantage | использовать возможности (of ... – ... кого-л., чего-л. Alex_Odeychuk) |
take advantage of | обманывать (кого (что) – переходный ssn) |
take advantage of | использовать в своих интересах кого (что; переходный ssn) |
take advantage of | использовать преимущества (кого (чего) – переходный ssn) |
take advantage of a stack as a method of dynamic storage allocation and relinquishment | использовать стек для динамического распределения и освобождения памяти (ssn) |
take an access from a variable | получить ссылку на переменную (wikibooks.org Alex_Odeychuk) |
take any action necessary | совершить необходимое действие (Alex_Odeychuk) |
take argument | принимать аргумент (In this case, the empty parentheses mean that the main() function takes no information, or, in the usual terminology, main() takes no arguments. rus.ec larisk0) |
take as | принимать в качестве (Alex_Odeychuk) |
take ... as a dependency through its constructor | внедрять зависимость от ... через конструктор (через параметр конструктора; англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
take as a dependency through its constructor | принимать через конструктор как зависимость (Alex_Odeychuk) |
take as an argument | принимать в качестве аргумента (корпорации Oracle Alex_Odeychuk) |
take care of transaction management concerns | отвечать за сквозную функциональность по управлению транзакциями (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
take data | получать данные (ssn) |
take data | извлекать данные (ssn) |
take due account | принимать во внимание (ssn) |
take finite time | выполняться в течение некоторого ограниченного времени (ssn) |
take in memory | занимать памяти (Alex_Odeychuk) |
take into account | распознать (ssn) |
take over | начинать работу (ssn) |
take place | выполняться (ssn) |
take place | встречаться (ssn) |
take snapshots of the request attributes | получать значения атрибутов запроса (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
take some effort | требовать определённых усилий (ssn) |
take specific actions | выполнять определённые действия (ssn) |
take the command line arguments | принимать аргументы командной строки (Alex_Odeychuk) |
take the form | иметь форму (ssn) |
take the form of code reviews | иметь форму просмотра кода (о тестировании ssn) |
take the operations themselves as defining the data structure | брать в качестве определения структуры данных операции сами по себе (ssn) |
take the ownership | освоить кодовую базу (of ... – по ... Alex_Odeychuk) |
take variable amounts of time | укладываться в различные интервалы времени (о событиях ssn) |
the transition can be taken only if the current values of the clocks satisfy the clock constraint | Переход может быть совершен, только если текущие показания часов удовлетворяют временному ограничению (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999) |
time taken | время работы (алгоритма ssn) |
time taken by an algorithm | время работы алгоритма (ssn) |
what actions should be taken to handle the event | какое действие следует выполнить для обработки событий (ssn) |