Subject | English | Russian |
Makarov. | fear led him to tell lies | страх заставил его лгать |
amer. | hе that tells a lie must invent twenty more to maintain it | маленькая ложь за собой большую ведёт (igisheva) |
amer. | hе that tells a lie must invent twenty more to maintain it | кто привык лгать, тому трудно отвыкать (igisheva) |
amer. | hе that tells a lie must invent twenty more to maintain it | раз солгал, навек лгуном стал (igisheva) |
amer. | hе that tells a lie must invent twenty more to maintain it | одна ложь тянет за собой другую (igisheva) |
gen. | he always tells lies | он вечно врёт |
gen. | he deceived us worse than if he had told us an outright lie | он бы не так жестоко обманул нас, если бы просто солгал |
gen. | he told a lie | он соврал |
Makarov. | he would not scruple to tell a lie | он и соврёт-недорого возьмёт |
gen. | he would not scruple to tell a lie | он и соврёт – недорого возьмёт |
gen. | he would not scruple to tell a lie | он врёт без зазрения совести |
Makarov. | he wouldn't tell her about it – let sleeping dogs lie | он не будет ей ничего рассказывать - |
gen. | his lies are such thumpers, he tells thumpers | он бессовестно лжёт |
gen. | his lies are such thumpers, he tells thumpers | он нагло лжёт |
gen. | his lies are such thumpers, he tells thumpers | он нагло врёт |
gen. | his lies are such thumpers, he tells thumpers | он нахально врёт |
gen. | his lies are such thumpers, he tells thumpers | он нахально лжёт |
gen. | his lies are such thumpers, he tells thumpers | он бессовестно врёт |
gen. | I have never known him tell a lie | я не припомню такого случая, чтобы он соврал |
gen. | I scorn to tell a lie | я выше того, чтобы лгать |
gen. | I see that look in your eyes, it tells a million lies | я смотрю в твои глаза: они миллион раз лгут (Alex_Odeychuk) |
saying. | it doesn't take him much to tell a lie | он соврёт – недорого возьмёт |
gen. | it is bad to tell lies | лгать нехорошо |
Makarov. | it is not right to tell lies | лгать нехорошо |
gen. | it was not in his nature to tell lies | не в его характере было лгать |
Makarov. | it's a sin to tell a lie | грешно говорить неправду |
gen. | it's a sin to tell a lie | грешно говорить неправду |
gen. | I've been taught never to tell a lie | меня приучили никогда не лгать |
gen. | I've told a plausible lie | я вполне правдоподобно весьма убедительно солгал |
Makarov. | she has a nerve to tell lies | у неё хватило наглости, чтобы наврать |
product. | tell a lie | говорить ложь (Yeldar Azanbayev) |
gen. | tell a lie | лгать |
gen. | tell a lie | наврать (соврать kee46) |
Makarov. | tell a lie | солгать |
Makarov. | tell a lie | сказать ложь |
gen. | tell a lie | сказать неправду |
gen. | tell a lie | говорить неправду |
Gruzovik, inf. | tell a lot of lies | набрехать |
gen. | tell a lot of lies | наврать с три короба (linton) |
inf. | tell a pack of lies | наврать (kee46) |
gen. | tell a pack of lies | наврать с три короба (Anglophile) |
gen. | tell a white lie | сказать невинную ложь (ложь во спасение Alex_Odeychuk) |
idiom. | tell a white lie | сказать ложь во спасение (Taras) |
idiom. | tell a white lie | сказать ложь во благо (Taras) |
gen. | tell a white lie | соврать из нежелания обидеть (SirReal) |
Gruzovik, dial. | tell lies | набухвостить |
fig., inf. | tell lies | лить пули |
fig., inf. | tell lies | отлить пули |
fig. | tell lies | травиться |
Gruzovik, fig. | tell lies | натрепать |
busin. | tell lies | лгать |
Gruzovik, fig. | tell lies | отливать пули |
Gruzovik, fig. | tell lies | брехать |
fig. | tell lies | травить |
fig., inf. | tell lies | отливать пули |
Gruzovik, fig. | tell lies | брехнуть |
dial. | tell lies | набухвостить |
inf. | tell lies | врать |
gen. | tell lies | навираться |
gen. | tell lies | потравить |
Gruzovik | tell lies | врать (impf of наврать, соврать) |
gen. | tell lies | налгать |
Gruzovik | tell a lot of lies | наврать (pf of навирать) |
Gruzovik | tell lies | налгать (pf of лгать) |
Gruzovik | tell lies | соврать (pf of врать) |
Gruzovik | tell lies | солгать (pf of лгать) |
Makarov. | tell lies | говорить неправду |
Gruzovik | tell a lot of lies | навирать (impf of наврать) |
inf., fig. | tell lies | брехать |
inf. | tell lies | заливать |
inf. | tell lies | заливаться |
inf. | tell lies | залиться |
inf. | tell lies | набрехать (about) |
inf., fig. | tell lies | натрепать |
inf. | tell lies | наврать |
Gruzovik, inf. | tell lies | заливать |
Gruzovik, inf. | tell lies about | набрехать |
jarg. | tell lies | нести пургу (Супру) |
Gruzovik, inf. | tell lies | перелгать (about everything) |
inf. | tell lies | соврать |
inf. | tell lies | залить |
gen. | tell lies | солгать |
gen. | tell lies | навраться |
gen. | tell lies | обманывать (“All these people can’t be telling lies," says George. "And the fact the reports stretch over so many years mean there can’t just be one of them.” -- не могут обманывать entrepreneur.com ART Vancouver) |
gen. | tell lies | вытравить |
gen. | tell lies | затравить |
gen. | tell lies | навирать |
gen. | tell lies about | налгать (with на + acc.) |
gen. | tell lies about | наврать (with на + acc.) |
Gruzovik, inf. | tell lies occasionally | поврать |
Makarov. | tell lies to | солгать (someone – кому-либо) |
Makarov. | tell lies to | наврать (someone – кому-либо) |
Makarov. | tell lies to | наговорить лжи (someone – кому-либо) |
Makarov. | tell lies to | соврать (someone – кому-либо) |
Makarov. | tell lies to | налгать (someone – кому-либо) |
Gruzovik, inf. | tell many lies | разовраться |
Gruzovik, inf. | tell many lies | развираться |
gen. | tell no lies | не врать (Alex_Odeychuk) |
gen. | tell petty lies | кляузничать |