DictionaryForumContacts

   English
Terms containing tell out | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.can you tell me where Jim hangs out?не знаешь, где шляется Джим?
Makarov.don't gabble out your story, man, tell it calmly and clearlyне комкай свой рассказ, дружище, говори спокойно и ясно
gen.he scowled and told John to get outон сердито нахмурился и выгнал Джона
gen.he scowled and told John to get outон злобно нахмурился и выгнал Джона
Makarov.How'd you dope it out, Kid? asked one. Tell us how you could do such good detective work.как ты это узнал, малыш? спросил кто-то. Расскажи, как тебе удаётся быть таким классным детективом
Makarov.I always know if he's worried but he never tells me the details straight out. It sometimes slips out in conversation when the crisis is overя всегда знаю, когда он чем-либо озабочен, но он никогда прямо не рассказывает, в чём дело. Лишь после того, как все проходит, некоторые детали иногда проскакивают в разговоре
Makarov.I nearly freaked out when she told me who he wasя только что не завопил, когда она мне сказала, кто он такой
gen.I told him flat-out what I thoughtя сказал ему в глаза, что думаю
gen.it is impossible to tell how the situation will work outнельзя сказать, как разрешится данная ситуация
gen.it is impossible to tell how the situation will work outпока нельзя сказать, к чему это приведёт
Makarov.it is impossible to tell how the situation will work outнельзя сказать, к чему это приведёт
gen.it is impossible to tell how the situation will work outнельзя сказать, во что это выльется
gen.it is time for us to speak out and tell them what we thinkнам пора откровенно высказаться и сказать им, что мы думаем
gen.it would not be out of place to tell her thatуместно было бы сказать ей это
Makarov.she didn't tell me she was rich – she's been holding out on meона скрывала от меня, что она богата
gen.tell outвыплатить (деньги)
gen.tell outразличать
gen.tell outузнавать
gen.tell outотсчитать (деньги)
gen.tell tale out of schoolвыносить сор из избы
gen.tell tales out of schoolразбалтывать чьи-либо секреты
gen.tell tales out of schoolвыносить сор из избы
gen.tell tales out of schoolдоносить
proverbtell tales out of schoolтрясти своим грязным бельём на людях
proverbtell tales out of schoolразбалтывать за стенами школы
proverbtell tales out of schoolвыносить сор из избы (дословно: Разбалтывать за стенами школы)
gen.tell tales out of schoolсплетничать
gen.tell tales out of schoolябедничать
gen.tell tales out of schoolнаушничать
gen.tell the children they mustn't stay out after darkскажите детям, что как только стемнеет, они должны приходить домой
gen.tell the children they mustn't stay out after darkскажите детям, что они должны возвращаться домой с наступлением темноты
idiom.tell the truth flat outговорить правду в глаза (Andrey Truhachev)
idiom.tell the truth flat outрезать правду-матку (Andrey Truhachev)
inf.tell them to cut out the noiseскажите им, чтобы они прекратили шум
Makarov.the advertisement for the concert tells where it will take place, but the date has been blacked outна афише написано, где состоится концерт, но дату кто-то закрасил
gen.the doctor told her to watch out for symptoms of measlesврач велел ей следить, не появятся ли симптомы кори