DictionaryForumContacts

   English
Terms containing terms of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a proper way to think of business is in terms of serviceцель бизнеса-служить людям
Makarov.a terms used in replacement nomenclature, in decreasing order of priority"а"-термины, используемые в заменительной номенклатуре в порядке убывающего старшинства
patents.accept the terms of a contractпринять условия договора
patents.accept the terms of a contractпринимать условия договора
Makarov.accept the terms of an agreementпринимать условия соглашения
Makarov.accommodate terms of an agreementсогласовывать условия договора
Makarov.according to the terms of the agreementпо условиям соглашения
Makarov.according under the terms of the agreementпо условиям соглашения
busin.account beyond one's accepted terms of paymentпросроченный счёт (NOTICE OF DISCONNECTION: Our records show that as of December 4, 2013, your account was beyond our accepted terms of payment. (...) ART Vancouver)
math.addition of similar termsприведение подобных членов
mil.adhere to the terms and conditions of an agreementсоблюдать условия соглашения
Makarov.agree on the terms of deliveryдоговориться о сроках поставки
Makarov.agree on the terms of paymentдоговориться об условиях оплаты
gen.agree on the terms of settlementдоговориться об условиях урегулирования (Lavrov)
Makarov.agree the terms of settlementодобрить условия урегулирования
gen.agree the terms of settlementсогласовать одобрить условия урегулирования (Lavrov)
avia.agree to abide by the terms and conditions of this Agreementсоглашаются соблюдать условия настоящего Соглашения (Your_Angel)
Makarov.agree to the last point of your termsсоглашаться с вашими условиями
Makarov.agree to the last point of your termsсоглашаться на ваши условия
gen.agree upon the terms of settlementдоговориться об условиях урегулирования
gen.agreed terms of a contractсогласованные условия контракта
avia.All other terms and conditions of the annexвсе прочие условия и положения Дополнения (Your_Angel)
gen.alter the terms of a contractизменять условия контракта
busin.alter the terms of contractменять условия контракта (Andrey Truhachev)
busin.alter the terms of contractменять условия договора (Andrey Truhachev)
busin.alter the terms of contractменять положения контракта (Andrey Truhachev)
busin.alter the terms of contractизменить условия контракта (Andrey Truhachev)
busin.alter the terms of contractизменять условия контракта (Andrey Truhachev)
busin.alter the terms of contractизменять положения договора (Andrey Truhachev)
math.an algebraic expression is an additive combination of any number of termsалгебраическая сумма
busin.appeal in terms of sizeпривлекательность с точки зрения размера
gen.arrange the terms of a bargain with a firmдоговориться с фирмой об условиях сделки (the date with the chairman, etc., и т.д.)
busin., lawarrive at the true terms of the contractустановить действительные условия договора (алешаBG)
patents.as used in this application, the terms "component," "file," "system," "object," "controller," and the like are intended to refer to a computer-related entity, either hardware, a combination of hardware and software, software, or software in executionИспользуемые в этой заявке термины "компонент", "файл", "система", "объект", "контроллер" и т.п. предназначены для обозначения относящегося к компьютеру объекта, являющегося либо аппаратным оборудованием, либо комбинацией аппаратного оборудования и программного обеспечения, либо программным обеспечением, либо исполняемым программным обеспечением
lawaware of terms and conditionsознакомлен с условиями (andrew_egroups)
gen.be considered in terms of the validity ofрассматриваться на предмет обоснованности (Contributions will be considered in terms of the validity of the argument, rather than assessing them according to the power positions of those who promote them. Alexander Demidov)
gen.be described in terms ofхарактеризоваться (AD Alexander Demidov)
Makarov.be ignorant of new business termsсовершенно не знать новой терминологии бизнеса
Makarov.be ignorant of new business termsбыть несведущим в новой терминологии бизнеса
Makarov.be on terms of familiarity withбыть в приятельских отношениях с (someone – кем-либо)
gen.be on terms of familiarity withбыть в приятельских отношениях (someone – с кем-либо)
Makarov.be on terms of familiarity withбыть в приятельских отношениях (someone – с кем-либо)
gen.be on terms of familiarity withбыть в приятельских отношениях (с кем-либо)
Makarov.be on terms of intimacyбыть в близких отношениях с (кем-либо)
gen.be outside the terms of reference of the commissionне относиться к компетенции комиссии
math.because of repeated use of the terms differential equations and boundary conditions throughout the paper DE and BC are used insteadсокращения DE и BC используются вместо них
gen.both in terms of value and volumeкак по стоимостному, так и по натуральному объёму (Declining trend in the export of frozen squids both in terms of value and volume was halted in 1983, when it recovered to Rs. 2 crore and 1222 ... Alexander Demidov)
lawbreach of the terms implied by lawнарушение условий предусмотренных законом (Soulbringer)
lawbreach of the terms implied by lawнарушение условий, предусмотренных законодательством (Soulbringer)
Makarov.break terms of a contractнарушить условия контракта
Makarov.by our apprehension of propositions I mean our imposition of a sense on the terms of which they are composedпод пониманием суждений я имею в виду приписывание значения элементам, из которых эти суждения состоят
Makarov.by the terms of article 50по условиям статьи 50
Makarov.by the terms of article 50в силу статьи 50
Makarov.cancel like terms of an equationсокращать подобные члены уравнения
Makarov.cancel similar terms of an equationсокращать подобные члены уравнения
math.canceling of the termsприведение подобных членов
Makarov.carry out the terms of an agreementвыполнять условия соглашения
gen.circumstances and terms ofслучаи и условия (The circumstances and terms of disposal of the Equipment are neither governed nor influenced by this Agreement ... Alexander Demidov)
math.clarify the reasons for the occurrence of secular terms it is useful to consider a problem whichчтобы объяснить причины наличия вековых членов, полезно рассмотреть задачу, когда ...
math.clarify the reasons for the occurrence of secular terms it is useful to consider a problem whichвозникновение секулярных членов
busin.clear comprehension of contractual terms and strict compliance with themчёткое понимание и следование условиям договора (Soulbringer)
Makarov.collecting of termsприведение подобных членов
gen.come within the terms of referenceотноситься к ведению
gen.come within the terms of referenceотноситься к компетенции
gen.come within the terms of referenceвходить в компетенцию (Anglophile)
gen.commercial terms of the tenderкоммерческих условий заявки (Alexander Demidov)
gen.commercial terms of the tenderкоммерческие условия заявки (на тендере Alexander Demidov)
Makarov.confine the talks to terms of a cease-fireограничивать переговоры условиями прекращения огня
gen.consider a work of art in terms of compositionрассматривать произведение искусства с композиционной точки зрения
math.consisting of two termsдвучленный
gen.cover the terms of reference of an elective bodyотноситься к компетенции выборного органа
busin.Dates and Terms of DeliveryСроки и условия поставки (Johnny Bravo)
patents.definition of termsопределение понятия
energ.ind.deformation plasticity failure assessment diagram in terms of stable crack growthдиаграмма разрушения пластически упрочняющегося материала для оценки стабильного роста трещины
gen.description of terms specific to this standardтолкование терминов, характерных для данного стандарта (Logofreak)
gen.design terms of referenceтехническое задание на проектирование (Alexander Demidov)
busin.deterioration in the terms of tradeухудшение условий торговли
busin.development in the terms of tradeулучшение условий торговли
gen.dictionary of international conference termsсловарь терминологии международных конференций (Alex_Odeychuk)
gen.dictionary of scientific and engineering termsсловарь научно-технических терминов (Alex_Odeychuk)
Makarov.dioxides are rationalized in terms of the three oxidation states O2-, O22- и 2O2-, representing three stages in the redox reaction between sodium and oxygenдиоксиды объяснены в терминах трёх состояний окисления, O2-, O22- и 2O2-, представляющие три стадии окислительно-восстановительной реакции между натрием и кислородом
Makarov.discard terms of a seriesотбрасывать члены ряда
gen.discuss the finer details of the termsобсуждать условия договора более подробно (Taras)
Makarov.divulge the terms of an agreementобнародовать условия соглашения
mil., avia.DOD consolidated list of principal military termsсводный перечень основных военных терминов министерства обороны
Makarov.drop some terms of an equationопускать какие-либо члены уравнения
math.drop the terms of order 2 and higherотбрасывать члены
math.drop the terms of order equal to or higher greater than 3отбрасывать члены
math.drop the terms of order greater than 3отбрасывать члены
math.drop the terms of order h3отбрасывать члены
gen.effective in terms of impactэффективный по силе воздействия (Technical)
Makarov.endorse the terms of somethingутвердить условия (чего-либо)
construct.equation of equilibrium in terms of displacementsуравнение теории упругости в перемещениях
gen.essential terms of the contractсущественные условия договора (ABelonogov)
Makarov.evaluate in terms ofхарактеризоваться
math.explain in terms of an exampleобъяснять на примере
gen.explanation of termsразъяснение терминов (Andrey Truhachev)
Makarov.express an operation in terms of the Sheffer strokeвыразить операцию через штрих Шеффера (в математической логике)
math.express in terms ofвыразить через
math.express in terms ofвыразить в терминах (The subtraction of two real numbers can be defined in terms of addition.)
math.express in terms ofвыражать в виде
Makarov.express something in terms of gesturesвыражать что-либо языком жестов
Makarov.express something in terms of light and shadeвыражать что-либо языком света и тени
Makarov.express something in terms of linesвыражать что-либо языком линий
Makarov.express one parameter in terms of anotherвыразить один параметр через другой
tech.express x in terms of yвыражать x через y
Makarov.expression in terms ofвыражение на основе
Makarov.expression in terms ofзапись в терминах
Makarov.expression in terms ofформулировка в понятиях
Makarov.expression in terms ofвыражение через
Makarov.expression in terms ofвыражение посредством
Makarov.expression in terms ofвыражение в терминах
gen.expression of ... in monetary termsстоимостное выражение (ABelonogov)
Makarov.extend the terms of paymentпродлевать сроки оплаты
tech.factor of safety in terms ofзапас по (MichaelBurov)
tech.factor of safety in terms ofкоэффициент запаса по (MichaelBurov)
Makarov.fall under terms of somethingподпадать под условия (чего-либо)
gen.fall within the terms of reference of an elective bodyотноситься к компетенции выборного органа
busin.favourable terms of collaborationвыгодные условия сотрудничества (Soulbringer)
Makarov.follow the terms and conditions of a contractвыполнять условия контракта
Makarov.fulfil the terms and conditions of a contractвыполнять условия контракта
tech.Fulfillment of the contract termsВыполнение условий договора (KazTRK)
busin.fulfilment of the terms of the contractвыполнение условий договора (алешаBG)
lawgeneral terms and conditions of contractобщие условия договора (Andrey Truhachev)
lawgeneral terms and conditions of contractобщие условия контракта (Andrey Truhachev)
busin.general terms and conditions of purchaseобщие условия закупки (Andrey Truhachev)
busin.general terms and conditions of purchaseобщие условия закупок (Andrey Truhachev)
gen.general terms for the delivery of goodsобщие условия поставки товара (elena.kazan)
gen.general terms for the supply of goodsобщие условия поставки товара (elena.kazan)
avia.General Terms of Businessобщие условия ведения бизнеса (vp_73)
avia.General Terms of Businessобщие условия ведения хозяйственной деятельности (vp_73)
electr.eng.general terms of electromechanical componentsобщие термины из области электромеханических компонентов (ssn)
lawGeneral terms of Purchaseобщие условия закупок (Andy)
gen.glossary of historical termsглоссарий исторических терминов (Alex_Odeychuk)
lawglossary of legal termsглоссарий юридических терминов (Alex_Odeychuk)
mil.glossary of terms and definitions for military useглоссарий терминов и определений для использования в военном деле
avia.governed by, and incorporated into the terms and conditions ofрегулируются, и включены в условия (Your_Angel)
math., Makarov.grouping of termsгруппировка членов
Makarov.haggle about the terms of a bargainспорить об условиях сделки
Makarov.haggle over the terms of a bargainспорить об условиях сделки
gen.have a great deal to offer in terms of life experienceобладать большим жизненным опытом (Alex_Odeychuk)
gen.have much to offer in terms ofбыть богатым на (sankozh)
gen.he could not satisfy the terms of the agreementон не мог выполнить все условия договора
Makarov.he has agreed the terms of surrenderон утвердил условия капитуляции
Makarov.he has broken the terms of the agreement on human rightsон нарушил условия соглашения о гражданских правах
Makarov.he is spot-on in terms of styleс точки зрения стиля он абсолютно точен
Makarov.he spoke of Elizabeth in very injurious termsон очень оскорбительно говорил об Элизабет
gen.he spoke of Elizabeth in very injurious termsон очень оскорбительно говорил об Элизабет
gen.he spoke of you in flattering termsон говорил о вас в лестных выражениях
gen.he stands on terms of friendship with himон с ним находится в дружеских отношениях
Makarov.he talks of the dumb millions in terms of fine and sincere humanityон говорит о миллионах, не имеющих голоса, с большим и искренним чувством
lawheads of termsосновные условия (in relation to ... – ... чего-либо Alex_Odeychuk)
gen.Heads of Termsмеморандум о намерениях
gen.heads of termsосновные условия сделки (BrinyMarlin)
gen.hold to the terms of a contractпридерживаться условий контракта
gen.import of termsсущество условий (Alexander Demidov)
busin.improvement in terms of tradeулучшение условий торговли
avia.in breach of termsрасходиться с условиями договора (elena.kazan)
Makarov.in broad terms the history of Shakespeare studies is familiarв общих чертах история изучения Шекспира известна
Makarov.in broad terms the history of Shakespeare studies is familiarв общем и целом история изучения Шекспира известна
gen.in terms ofимея в виду (См. пример в статье "если иметь в виду". I. Havkin)
gen.in terms ofв категориях (Kovrigin)
gen.in terms ofс точки зрения принципов (Alexander Demidov)
avia.in terms ofв единицах перегрузки
gen.in terms ofв (о выгоде, экономии и т. п.; in such a manner as to provide economy in terms of weight and power consumption I. Havkin)
gen.in terms ofв понятиях
comp.in terms ofв терминах
gen.in terms ofв выражениях
gen.in terms ofна основе
gen.in terms ofвыражаясь словами, употребляемыми (в какой-л. отрасли, кем-л.)
gen.in terms ofоперируя понятиями, относящимися к (какой-л. области)
gen.in terms ofв значениях
gen.in terms ofв выражении
gen.in terms ofв исчислении
gen.in terms ofв зависимости от
gen.in terms ofв функции
gen.in terms ofв виде
gen.in terms ofв плане
gen.in terms ofна примере
gen.in terms ofна языке
Makarov.in terms ofв аспекте
busin.in terms ofв соответствии с (dimock)
busin.in terms of...в переводе на...
busin.in terms ofв показателях
busin.in terms ofс учётом (Alexander Matytsin)
math.in terms ofв форме
math.in terms ofисходя (из)
chem.in terms ofпо показателю (peroxides,e.g. fruit_jellies)
Makarov.in terms ofв переводе на язык
Makarov.in terms ofпри помощи
Makarov.in terms ofв том, что касает (Major Chris Hunter, a former British Army bomb disposal technician and now counter-explosives expert said the footage was "one of the most significant intelligence finds" in terms of Isis. –|| The Independent, Великобритания (2016))
Makarov.in terms ofв смысле
seism.in terms ofвыраженный через...
seism.in terms ofв терминологии...
seism.in terms ofс точки зрения...
seism.in terms ofв единицах, равных...
Makarov.in terms ofв отношении
gen.in terms ofпо части (The Adjudication Unit provides an opportunity for review of infringements in terms of good driving records. I. Havkin)
gen.in terms ofесли говорить о (Min$draV)
gen.in terms ofс учётом
gen.in terms ofв том смысле, что (AMlingua)
gen.in terms ofглазами (ssn)
gen.in terms ofв единицах
gen.in terms ofв части (Raising legal requirements in terms of labor standards would force Walmart to address this issue. 4uzhoj)
gen.in terms ofпо (по части: A record year in terms of calendar year annualised arrivals. I. Havkin)
gen.in terms ofпо типу (Andrey Truhachev)
gen.in terms ofна манер (См. пример в статье "вроде". I. Havkin)
Игорь Мигin terms ofв вопросах
gen.in terms ofвыражаясь словами (Vadim Rouminsky)
gen.in terms ofпо показателю (lawput)
gen.in terms ofкасательно (Franka_LV)
gen.in terms ofвроде (Admissibility in Alabama of witness' testimony in terms of "I think", "I believe" or the like I. Havkin)
gen.in terms ofчерез
gen.in terms ofговоря языком (ssn)
Игорь Мигin terms ofв ракурсе
gen.in terms ofв смысле (MichaelBurov)
gen.in terms ofв разрезе (Bauirjan)
gen.in terms ofв сравнении (ssn)
gen.in terms ofв рамках (MargeWebley)
gen.in terms ofс точки зрения
gen.in terms ofв свете (ssn)
gen.in terms ofисчисленный в
gen.in terms ofнаподобие (См. пример в статье "вроде". I. Havkin)
gen.in terms ofчерез призму (Alexander Demidov)
gen.in terms ofэто если считать (youtube.com Butterfly812)
gen.in terms ofпо критерию (bojana)
Игорь Мигin terms ofв деле
Игорь Мигin terms ofпод углом зрения
gen.in terms ofтипа (См. пример в статье "вроде". I. Havkin)
gen.in terms ofна предмет (чего-либо cyruss)
gen.in terms ofотносительно (Franka_LV)
Makarov.in terms ofв переводе на
Makarov.in terms ofисходя из
Makarov.in terms ofпосредством
med.in terms ofв единицах ускорения
med.in terms ofс точки зрения учёта (условий, интересов amatsyuk)
Makarov.in terms ofв том, что касается
gen.in terms ofесли иметь в виду (This lack of knowledge is most likely due to the fact that, in terms of rapidity of fading, all spoken languages evolved under identical circumstances. I. Havkin)
gen.in terms of appeal toпо степени предпочтительности для (Alexander Demidov)
tech.in terms of areaв отношении площади (Andrey Truhachev)
tech.in terms of areaпо площади (Andrey Truhachev)
Игорь Мигin terms of blood and treasureотносительно потерь и расходов
busin.in terms of businessязыком бизнеса
gen.in terms of carbon contentв пересчёте на углерод (Alexander Demidov)
relig.in terms of comparative religionс точки зрения сравнительного религиоведения (Alex_Odeychuk)
tech.in terms of composition and contentпо составу и содержанию (Technical)
gen.in terms of constant prizesв неизменных ценах
tech.in terms of constructionконструктивно (I. Havkin)
tech.in terms of constructionв конструктивном отношении (I. Havkin)
gen.in terms of contentс точки зрения содержания (Tiny Tony)
gen.in terms of designконструктивно (In terms of design, the device looks more slim and tall – and easily slips into the pocket. Built on the same razor-thin design principles, Motorola KRZR K1 is very ... | In terms of design, the device itself looks like the victim of Nvidia's quest to provide a compromise-free gaming experience – which is to say, ... | In terms of design, the device looks a lot like the SIII, just slightly less curvy, considering the size of the device, that's no surprise. | The Galaxy S4 is rumored to bear close resemblance to its predecessor Galaxy S3 in terms of design. | This device was produced to push the envelope in terms of design. The device is so thin the battery is not removable by the client. | Just like the S3 Mini, the S4 will be a replica of the original S series in terms of design. Alexander Demidov)
HRin terms of developmentв плане развития профессиональной компетенции (Alex_Odeychuk)
tech.in terms of diameterв диаметральном выражении (Technical)
gen.in terms of dollarsв долларах
gen.in terms of engineeringс технической точки зрения (Alexander Demidov)
math.in terms of Eulerian representationв обозначениях Эйлера
gen.in terms of facilitiesв хозяйственном отношении (lapudzi)
Игорь Мигin terms of featuresпо части опций
avia.in terms of Gв единицах ускорения
gen.in terms of Gothicsв традиции готической скульптуры
Makarov.in terms of high praiseвесьма похвально
gen.in terms of its countпо количеству (MichaelBurov)
gen.in terms of legislationна законодательном уровне (ridge69)
gen.in terms of locationтерриториально (kanareika)
math.in terms of matrix operationsв терминах матричных операций
busin.in terms of moneyв денежном выражении
Makarov.in terms of moneyс корыстной точки зрения
Makarov.in terms of moneyв пересчёте на деньги
tech.in terms of needsв плане потребностей (translator911)
math.in terms of numbersв численном выражении
busin.in terms of numbersв количественных показателях
gen.in terms of official statusпо должностному положению (ABelonogov)
gen.in terms of pencil-to-paper mathчисто арифметически (Ремедиос_П)
gen.in terms of pencil-to-paper mathчисто математически (Ремедиос_П)
adv.in terms of percentage pointsв процентном выражении
gen.in terms of populationпо величине населения (Elina Semykina)
gen.in terms of qualityкачественно (4uzhoj)
gen.in terms of quality and quantityв плане количества и качества (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.in terms of quantityколичественно (4uzhoj)
gen.in terms of return on assetsпо рентабельности активов (Alexander Demidov)
gen.in terms of scale and scopeс точки зрения масштаба
Игорь Мигin terms of sheer sizeесли говорить о размере
Игорь Мигin terms of sheer sizeесли брать в расчёт только размер
Игорь Мигin terms of sheer sizeпо своим размерам
Игорь Мигin terms of sheer sizeпо своему размеру
gen.in terms of state employee headcountпо количеству госслужащих (4uzhoj)
gen.in terms of sterlingв фунтах стерлингов
mil.in terms of survivalс точки зрения выживания
tech.in terms of technologyв плане технологий (CNN Alex_Odeychuk)
tech.in terms of technologyв технологическом отношении (CNN Alex_Odeychuk)
tech.in terms of technologyс точки зрения технологии (CNN Alex_Odeychuk)
busin.in terms of the approvalsс точки зрения одобрения
busin.in terms of the career developmentс точки зрения служебного продвижения
busin.in terms of the communicationс точки зрения коммуникации
chem.in terms of the concentration ofчерез концентрацию (iwona)
gen.in terms of the lawс точки зрения закона (VictorMashkovtsev)
busin.in terms of the new technologyс точки зрения новых технологий
electr.eng.in terms of the obtained formulasна основании полученных выражений
busin.in terms of the scheduleс точки зрения графика
gen.in terms of their countпо количеству (MichaelBurov)
Makarov.in terms of this theoryна языке данной теории
Makarov.in terms of this theoryв терминах данной теории
gen.in terms of total worthв стоимостном объёме (This report evaluates the market in terms of total worth and breaks it down according to product category segments and distribution channels, some of which ... Alexander Demidov)
gen.in terms of units soldпо количеству проданных упаковок (Brazil's generic-drug market grew last year more than twice the total average of the country's pharmaceutical sector in terms of units sold. | ... around the world have reached around 60% of the market share in terms of units sold. | In 2013, according to IMS Health, 2.9 billion units of pharmaceutical drugs were sold. The figures showed a 11.6% growth in terms of units sold compared with ... | .... on the list of the top 200 brand-name prescription drugs in terms of units sold. Alexander Demidov)
gen.in terms of units soldв упаковках (The units-sold approach defines sales volume in terms of units sold and gives answers in terms of units. The sales-revenue approach defines sales volume in ... Alexander Demidov)
gen.in terms of valueпо ценности
gen.in terms of valueв стоимостном выражении
gen.in terms of value addedв плане принесенной пользы (Alex_Odeychuk)
gen.in terms of value for moneyпо качеству и цене (Alexander Demidov)
gen.in terms of volumeпо количеству
gen.in terms of volumeв объёме (4uzhoj)
busin.in terms of volumeв объёмных показателях
gen.in terms of volumeпо объёму
gen.in terms of volumeв объёмном выражении
Makarov.in terms of wavelength the r.f. range extends from toв переводе на длины волн радиодиапазон простирается
Makarov.interpretation in terms of water structuring and the formation of a clathrate-like cage involving 10-15 water monomers stabilized by weak hydrogen bonds around the methylcarbinol groupинтерпретация на основе представлений о структурировании воды и образования клатратоподобной клетки, включающей 10-15 мономеров воды, стабилизированной водородными связями вблизи метиленкарбинольной группы
math.isolate the linear terms in the left-hand side of equationвыделять линейные члены (1)
Makarov.it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order statable in terms of the primitives S,V,and Oабсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO
Makarov.it is by no means clear whether Russian has any "basic" word order stateable in terms of the primitives S,V,and Oабсолютно не ясно, есть ли в русском языке "исходный" порядок слов, который можно описать в терминах SVO
math.it is often desirable to eliminate all terms involving radicals from the denominator of the fractionчасто желательно исключить ...
Makarov.keep to the terms of referenceне выходить за пределы полномочий
gen.keep to the terms of the contractсоблюдать условия контракта
gen.keep within the terms of referenceне выходить за рамки полномочий
Makarov.Labour Party tried to achieve this during its various terms of officeлейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у власти
Игорь Мигlag in terms ofотставать по показателям
gen.limited terms of referenceограниченные полномочия
construct.list of bid terms and quantitiesсмета на строительство объекта, представленная подрядчиком
gen.list of termsперечень понятий (Andrey Truhachev)
gen.list of termsсписок терминов (Andrey Truhachev)
busin.long-standing systematic failure to meet terms of contractдлительное систематическое неисполнение условий контракта
busin.long-standing systematic failure to meet terms of contractдлительное систематическое неисполнение условий контракта (из текста письма-претензии Екатерина Диденко)
busin.major changes coming in terms of the purchase environmentважные изменения, грядущие в покупательской среде
gen.make an arrangement for as to the terms of settlementдоговориться об условиях урегулирования
mil., avia.master list of medical indexing termsутверждённый перечень индексационных медицинских терминов
math.measure in terms of weightв единицах
gen.methodology and terms of referenceпринцип метода и общие требования (принцип метода оценки и общие требования = evaluation methodology and terms of reference Alexander Demidov)
Makarov.negotiate terms of an agreementдоговариваться об условиях соглашения
gen.negotiate the terms of settlementдоговариваться об условиях урегулирования
gen.non-binding summary of termsне обязывающее резюме ключевых условий (zaousb.ru Mag A)
energ.ind.not in my terms of office"только не по месту моей работы" (общественное движение против размещения хранилищ радиоактивных отходов в США и др. странах)
tech.not only ..., but also: e.g., "In the 1920s, the US Government not only recognized helium's strategic importance in terms of its commercial and military value, but also perceived that helium was a finite, non-renewable resource."не только ..., но также и: напр., "В 1920-х годах правительство США не только признало стратегическую значимость гелия в отношении его коммерческой и военной ценности, но также и осознало, что гелий является истощимым, невозобновляемым ресурсом." (MichaelBurov)
lawobservance of termsсоблюдение условий (Elina Semykina)
gen.observe the terms of probationсоблюдать условия стажировки
math.occurrence of secular termsналичие секулярных членов (clarify the reasons for the occurrence of secular terms it is useful to consider a problem which)
Makarov.of interelectron interaction in terms of Legendre polynomialsразложение межэлектронного взаимодействия в ряд по полиномам Лежандра
math.of positive termsзнакоположительный
Makarov.offer easy terms of the contractпредлагать льготные условия контракта
gen.on terms of intimacyв близких отношениях (... EVA)
math.one way of looking at ... is in terms ofможно подойти к ... с точки зрения
math.one way of looking at ... is in terms ofможно подойти к с точки зрения
gen.optimal in terms ofоптимальный с точки зрения (Denis Tatyanushkin)
geol.outline terms ofопределить условия (сроки)
gen.pay dividends in terms of quality of instructionприводить к улучшению качества преподавания (Giulietta)
gen.please quote us your best terms for the delivery ofпросим назначить нам ваши самые низшие цены и самые благоприятные условия платежа на поставку
gen.please quote us your best terms for the delivery ofпросим назначить нам ваши самые низшие цены и самые благоприятные условия платежа на поставку (бизн.)
avia.pursuant to the terms of concluded agreements with relevant organizations that providing that kind of servicesна основании условий заключаемых договоров с соответствующими организациями, предоставляющими такие услуги (tina.uchevatkina)
Makarov.quote terms of paymentустанавливать условия платежа
Makarov.quote terms of payment forназначить условия платежа на (что-либо)
gen.ranking of enterprises in termsделение предприятий по степени
math.rearrangement of the order of termsизменение порядка членов
avia.records preparations for production factors in terms of Centerподготовка отчётности по производственным показателям в части касающейся Центра (tina.uchevatkina)
math.reduction of fraction to its lowest termsприведение дроби к несокращаемому виду
math.reduction of similar termsприведение подобных членов
gen.regular terms of paymentстандартные условия оплаты (sankozh)
Makarov.reject the terms of an agreementотклонять условия соглашения
Makarov.renegotiate terms of an agreementпересмотреть условия соглашения
Makarov.renegotiate terms of loan agreementпересмотреть условия кредитного соглашения
math.report in terms ofпредставлять в виде
Makarov.retain some terms of an equationоставлять какие-либо члены уравнения
lawRevisions of lease termsПересмотр условий аренды (translateme_pro)
gen.Rules for the Interpretation of Trade Terms Incotermsправила толкования торговых терминов Инкотермс (VictorMashkovtsev)
tech.safety factor in terms ofкоэффициент запаса по (MichaelBurov)
tech.safety factor in terms ofзапас по (MichaelBurov)
Makarov.satisfy all the terms of the agreementвыполнять все условия договора
Makarov.she wrote of her son in such glowing termsона писала о своём сыне в таких пылких выражениях
Makarov.she wrote of her son in such glowing termsона писала о своём сыне в пылких выражениях
Makarov.speak of someone in terms of contemptотзываться о ком-либо с презрением
Makarov.speak of someone in terms of respectотзываться о ком-либо с уважением
Makarov.speak of someone, something in very flattering termsотзываться о ком-либо, о чём-либо в очень лестных выражениях
Makarov.speak of someone, something in very warm termsотзываться о ком-либо, о чём-либо в очень тёплых выражениях
gen.specify the terms of referenceустанавливать круг ведения
gen.specify the terms of referenceопределять объём полномочий
math.strictly in terms of the pastисключительно в терминах предыстории (системы ssn)
gen.subject to the terms and conditions of this agreementв соответствии с настоящим договором (4uzhoj)
gen.subject to the terms and conditions of this agreementв соответствии с условиями настоящего договора ("terms and conditions" – парные синонимы, которые переводятся либю как "условия, либо как "положения" (договора). 4uzhoj)
gen.subject to the terms of this agreementесли иное не предусмотрено условиями настоящего договора
busin.summary of termsкраткое изложение условий (Пример: "В соответствии с пунктом 2 части 1 статьи 42 Закона N 44 – ФЗ в извещении об осуществлении закупки должно содержаться краткое изложение условий контракта, содержащее наименование и описание объекта закупки с учетом требований, предусмотренных статьей 33 Закона N 44 – ФЗ, ..." Shigabutdinova)
gen.summary of termsрезюме ключевых условий (Mag A)
Makarov.suppress terms of a seriesотбрасывать члены ряда
gen.talk in terms of ultimatumговорить языком ультиматума
pack.technical terms of deliveryтехнические условия поставки
pack.technical terms of deliveryусловия поставки
gen.Terms and Conditions of DeliveryУсловия поставки (ROGER YOUNG)
gen.terms of artспециальная терминология (специальная страховая терминология = insurance terms of art. Thus, there is no basis for requiring him to use insurance terms of art in the same manner as would an insurance expert or even as a lawyer ... Alexander Demidov)
adv.terms of businessобщие условия сотрудничества
patents.terms of businessторговые условия
busin.terms of businessкоммерческие условия (Alexander Matytsin)
adv.terms of businessобщие условия делового сотрудничества
nautic.terms of carriage requirementsКТР (MichaelBurov)
tech.terms of contractдоговорные условия
gen.terms of creative engagementтворческое задание (Alexander Demidov)
lawterms of enslavementкабальные условия (англ. оборот взят из репортажа Fox News Alex_Odeychuk)
busin.terms of officeусловия найма на работу
gen.terms of paymentсроки оплаты
gen.terms of priceценовые условия (Johnny Bravo)
tech.terms of referenceпроектировочное задание (MichaelBurov)
busin.Terms of ReferenceТехническое задание (ТЗ; ToR; Документ, который определяет требования, охват, результаты, ресурсы и план-график для проекта или деятельности. ffurman)
gen.terms of referenceпоставленные задачи (1. the subjects or questions which a study or report is intended to include: "The inquiry's terms of reference included the consideration of pay and conditions in the fire service. 2. the areas, subjects, etc. that an organization or inquiry has been ordered to deal with: "Many of these complaints fall outside the ombudsman's terms of reference. CBED Alexander Demidov)
gen.terms of referenceисходные требования (Terms of reference are the instructions given to someone when they are asked to consider or investigate a particular subject, telling them what they must deal with and what they can ignore. [FORMAL] [+ of] The government has announced the terms of reference for its proposed committee of inquiry. CCALD Alexander Demidov)
gen.terms of referenceрабочее задание (4uzhoj)
tech.terms of reference and detailed designТЗ и ТРП (техническое задание и технорабочий проект darvlasim)
gen.terms of reference and inputисходные данные и материалы (Alexander Demidov)
gen.terms of reference for designтехническое задание на проектирование (AD Alexander Demidov)
lawterms of rendering servicesсроков оказания услуг (ROGER YOUNG)
lawTerms of retentionсроки хранения (напр., документа Moiseeva)
gen.Terms of Service Provisionусловия предоставления услуги (zhvir)
lawterms, provisions and conditions of the agreementположения и условия соглашения (договора Andy)
math.terms to first order of Nчлены, содержащие N не выше первой степени
math.the above formula should be supplemented with two terms in order to better take into account the nonuniformity of characteristicsлучше учитывать
math.the coefficients may be expressed in terms of the engineering coefficientsданные коэффициенты могли бы быть выражены через инженерные постоянные
Makarov.the coupling phenomena can be described in terms of the formalism of non-equilibrium thermodynamicsявления сопряжения могут быть описаны в терминах и формализме неравновесной термодинамики
Makarov.the dioxides are rationalized in terms of the three oxidation states O2-, O22- и 2O2-, representing three stages in the redox reaction between sodium and oxygenдиоксиды объяснены в терминах трёх состояний окисления, O2-, O22- и 2O2-, представляющие три стадии окислительно-восстановительной реакции между натрием и кислородом
Makarov.the dioxides are rationalized in terms of the three oxidation states O2-, O22-and 2O2-, representing three stages in the redox reaction between sodium and oxygenдиоксиды объяснены в терминах трёх состояний окисления, O2-, O22- и 2O2-, представляющие три стадии окислительновосстановительной реакции между натрием и кислородом
math.by the implicit function theorem, the first equation may be solved for y in terms of z: y=yпервое уравнение может быть разрешено относительно y (z)
avia.the goods are supplied to you under the terms of your end-useТовары поставляются вам в соответствии с условиями вашего конечного назначения
Makarov.the Labour Party tried to achieve this during its various terms of officeлейбористская партия пыталась добиться этого в периоды своего пребывания у власти
math.the principle of virtual work, or in terms of the finite element method, the principle of virtual displacementsпринцип виртуальных перемещений
math.the process of bringing a fractional number to lower terms is called reducing a fractionприведение
math.the question of how to obtain the sought-for solution for the problem formulated in terms of stressesвопрос о том, как
math.the tangential projection is defined by this third-order tensor being expressed in terms of strainsвыражаемый
Makarov.the terms "affect" and "affective" denote the emotional-conative aspect of all mental activityтермины "аффект" и "аффективный" выражают эмоционально-конативный аспект ментальной деятельности в целом
Makarov.the terms of agreementусловия соглашения
Makarov.the terms of contractусловия контракта
Makarov.the terms of creditусловия кредита
Makarov.the terms of deliveryусловия поставки
Makarov.the terms of deliveryусловия доставки
Makarov.the terms of paymentусловия оплаты
gen.the terms of one's probationусловия стажировки
Makarov.the terms of the agreementусловия соглашения
Makarov.the terms of the agreement are favourable for both sidesусловия соглашения подходят обеим сторонам
Makarov.the terms of the agreement are favourable to both sidesусловия соглашения подходят обеим сторонам
Makarov.the terms of the agreement were settledбыли выработаны условия соглашения
Makarov.the terms of the treatyусловия договора
Makarov.the terms of transactionусловия контракта сделки
Makarov.their terms of reference differ from oursих шкала ценностей отличается от нашей
Makarov.their terms of reference differ from oursих мир отличается от нашего
gen.there was a price to pay in terms of sleepless nightsэто стоило бессонных ночей (Aslandado)
Makarov.they introduced in 1796 the new terms of murder in the 1st and 2d degreeв 1796 году ввели новые определения убийства – убийство первой и второй степени
gen.think in terms of somethingмыслить категориями (ч-либо raf)
math.this last property can be rephrased in terms of Fourier transforms by saying thatпоследнее свойство может быть перефразировано в терминах преобразования Фурье следующим образом
math.this last property can be rephrased in terms of Fourier transforms by saying thatпоследнее свойство может быть перефразировано в терминах преобразования Фурье следующим образом:
gen.this letter outlines the terms and conditions of employmentв этом письме изложены условия и требования найма
gen.though in terms of making discoveries science, perhaps, is the most telling example.нагляднее всего "... хотя нагляднее всего совершение открытий видно, пожалуй, на примере науки." (G.P. Grabovoi)
gen.though in terms of making discoveries science, perhaps, is the most telling example.нагляднее всего " ... хотя нагляднее всего совершение открытий видно, пожалуй, на примере науки."
mil.tightening up of the terms of a treatyукрепление условий договора
Makarov.till you would tin them, or in the terms of Art, blanch themпока ты не покроешь их оловом, или, говоря в терминах Искусства имеется в виду алхимия, не залудишь их
math.to clarify the reasons for the occurrence of secular termsчтобы объяснить причины появления вековых членов (to clarify the reasons for the occurrence of secular terms it is useful to consider a problem which)
math.to clarify the reasons for the occurrence of secular termsчтобы выяснить причины наличия секулярных членов (to clarify the reasons for the occurrence of secular terms it is useful to consider a problem which)
math.to drop the terms of order higher than linear in xотбрасывать члены
math.to measure in terms of weightв единицах
Makarov.topological indices can be expressed in terms of distance distribution momentsтопологические индексы могут быть выражены через спектральные моменты матриц распределения расстояний (i.e. moments for the distribution of shortest path intersite distances in the molecular graph)
Makarov.tractor fleet in terms of 15-hp unitsколичество тракторов в пересчёте на 15-сильные
Makarov.transpose terms from one to the other member of an equationпереносить члены уравнения из одной части в другую
Makarov.transpose terms from one to the other side of an equationпереносить члены уравнения из одной части в другую
busin.unanimously agree the terms ofединогласно одобрить условия
gen.under terms ofна условиях (ABelonogov)
gen.under terms of confidentialityна условиях конфиденциальности (Азери)
busin.under terms of the agreementв рамках соглашения (Andrey Truhachev)
gen.under the terms and conditions ofна условиях (ABelonogov)
busin.under the terms ofна условиях (Johnny Bravo)
Игорь Мигunder the terms ofв соответствии с положениями
busin.under the terms of contractпо условиям контракта
busin.under the terms of contractсогласно условиям контракта
busin.under the terms of the agreementв соответствии с условиями договора (Andrey Truhachev)
busin.under the terms of the agreementсогласно условиям договора (Andrey Truhachev)
mil.under the terms of the agreementпо условиям договорённости
Makarov.under the terms of the contractпо условиям контракта
gen.under the terms of the contractсогласно условиям контракта
mil.under the terms of the treatyпо условиям договора
Makarov.understanding membrane fouling in terms of surface free energy changesвыяснение связи загрязнения мембраны с изменением свободной поверхностной энергии
lawunless the terms of corresponding Addendum note the otherwiseесли условиями соответствующего дополнительного соглашения не предусмотрено иное (Konstantin 1966)
lawUpon the expiry of the terms of officeв связи с истечением срока полномочий (MaRRi-01)
gen.upper limit in terms of ageвозрастной максимум (The upper limit for a successful IVF implant in terms of age is 42-45 years; M any argue that there should be an age limit on IVF access 'More)
Makarov.violate the terms of an agreementнарушать условия соглашения
gen.violate the terms of probationнарушить условия стажировки
lawviolation of the licensing termsнарушение условий лицензирования (Alex_Odeychuk)
lawviolation of the termsнарушение сроков (vleonilh)
gen.we must first determine the terms of the contractмы должны сначала прийти к соглашению относительно условий договора
gen.we must first determine the terms of the contractмы должны сначала договориться относительно условий договора
math.we omit consideration of how to obtain a solution for the problem formulated in terms of stressesрассмотрение способа получения
gen.while negotiating the terms of the contractпри согласовании условий договора (C. Osakwe ABelonogov)
gen.wide terms of referenceширокие полномочия
math.with an accuracy up to the terms of order 1/e2с точностью до членов порядка
math.with an accuracy up to the terms of second order of smallness inclusiveвключительно
math.with an accuracy up to the terms of the first order of smallnessс точностью до членов первого порядка малости
gen.with no restrictions in terms ofбез каких-либо ограничений по (Alexander Demidov)
gen.within the terms of the agreementв рамках договора (ABelonogov)
gen.works of art have to be considered in terms of composition, use of the materials, draughtsmanship, colours and what the artist was trying to expressпроизведения искусств следует рассматривать с точки зрения композиции, использования материала, рисунка, цвета и того, что пытался выразить художник
Makarov.yield to the terms of a contractсоглашаться с условиями договора
busin.you agree to be bound by the terms of this agreementвы обязуетесь соблюдать условия данного соглашения (Natalia_Profi)
Showing first 500 phrases