English | Russian |
accept the terms of a contract | принять условия договора |
accept the terms of a contract | принимать условия договора |
adoption of technical term | принятие технического термина |
as used in this application, the terms "component," "file," "system," "object," "controller," and the like are intended to refer to a computer-related entity, either hardware, a combination of hardware and software, software, or software in execution | Используемые в этой заявке термины "компонент", "файл", "система", "объект", "контроллер" и т.п. предназначены для обозначения относящегося к компьютеру объекта, являющегося либо аппаратным оборудованием, либо комбинацией аппаратного оборудования и программного обеспечения, либо программным обеспечением, либо исполняемым программным обеспечением |
commonly accepted meaning of term | общепринятое значение термина |
construction of terms | толкование терминов (при приоритетном споре) |
dedication of term | передача патента в общее пользование на определённый срок |
default of term | просрочка |
definiteness of terms | определённость терминов |
definition of terms | определение понятия |
expiration of a term without result | безрезультатное истечение срока |
expiration of the term of limitation | истечение срока давности |
expound the meaning of a technical term | разъяснять значение технического термина |
extend the term of a patent | продлевать срок действия патента |
extension of patent term | продление срока действия патента |
extension of term | продление срока (для ответа на решение патентного ведомства) |
extension of term | продление срока |
extension of the term of the patent on ground of war loss | продление срока охраны из-за военных убытков |
fixation of a term | назначение срока |
full term of patent | полный срок действия патента |
if the Applicant does not submit of supplementary materials, in a statutory term two months from the date of receipt of the Official Action by the Applicant, the application shall be treated as withdrawn | при непредставлении заявителем дополнительных материалов в установленные сроки два месяща от даты получения заявителем запроса заявка будет признана отозванной |
limitation of term | ограничение срока |
non-observance of a term | несоблюдение срока |
Notification of the Lapsed Term of Payment | Уведомление о пропущенном сроке оплаты (yanod) |
Notification of the Lapsed Term of Payment | Уведомление об упущенном сроке оплаты (yanod) |
opening date for term of patent | Дата начала отсчёта срока действия патента (Konstantin 1966) |
term of a protective right | срок действия правовой охраны |
term of agreement | условие договора |
term of appeal | срок подачи апелляции |
term of application | срок подачи заявки |
term of contract | условие договора |
term of court | срок слушания в суде |
term of patent protection | срок охраны патента |
term of the registration of a mark | срок действия знака |
term of validity | срок действительности |
terms of | на основе |
terms of | исходя из |
terms of agreement | условия договора |
terms of application | сроки подачи заявки |
terms of business | торговые условия |
terms of payment | способ платежа |
terms of payment | способ уплаты |
thesaurus of engineering terms | тезаурус технических терминов |