English | Russian |
abandon the rendezvous | отказываться от сближения (with, с) |
abandon the shuttle | отказываться от использования МТКК |
abandon the shuttle | покидать МТКК (при аварии) |
abandon the takeoff | прерывать взлёт |
abort of the mission | аварийное прекращение полёта |
abort of the mission | аварийное прекращение |
abort the mission | прерывать выполнение задания |
abort the mission | прекращать полет |
abort the takeoff | прекращать взлёт |
above the weather | выше облаков |
acceleration of the earth | ускорение силы тяжести на поверхности Земли |
acceleration of the Earth | ускорение Земли |
acceleration of the earth | земное ускорение |
acceleration of the schedule | уплотнение графика работ |
acceleration of the schedule | ускорение графика работ |
accumulate the time | суммировать время |
achieve the rendezvous | выполнять сближение |
achieve the runway alignment | выходить в створ ВПП |
acquire the glideslope | выходить на глиссаду |
acquire the glideslope | "захватывать" глиссаду |
acquire the orbiter by the station | захватывать ОС станцией слежения |
active the control | приводить в действие систему управления |
active the control | включать систему управления |
aerodynamics of the wing | аэродинамика крыла |
aft segment of the exit cone | сопловой насадок |
Agreement between USSR and USA concerning Cooperation in the Exploration and Use of Outer Space for Peaceful Purposes | Соглашение 1987 года между СССР и США о сотрудничестве в исследовании и использовании космического пространства в мирных целях |
Agreement Governing the Activities of States on the Moon and Other Celestial Bodies also called: Agreement on the Moon and other Celestial Bodies and Moon Agreement | Соглашение о деятельности государств на Луне и других небесных телах (Соглашение о Луне) |
Agreement on the Establishment of the "Intersputnik" International System and Organization of Space Communications | Соглашение о создании международной системы и организации космической связи (concluded at Moscow on 15 November, 1971; "ИНТЕРСПУТНИК") |
Agreement on the Rescue of Astronauts, the Return of Astronauts and the Return of Objects Launched into Outer Space | Соглашение о спасании космонавтов, возвращении космонавтов и возвращении объектов, запущенных в космическое пространство (Rescue Agreement, ARRA) |
airborne part of the control system | бортовой контур системы управления |
airborne portion of the system | бортовая часть системы |
antipode of the launching point | антиподная точка на земном шаре |
areas of the orbiter | зоны ОС |
ascent portion of the trajectory | восходящая ветвь траектории |
assimilate the data | воспринимать информацию |
assume the post of | заступать на пост (muzungu) |
astronauts on the mission | члены экспедиции (на космическую станцию denghu) |
astronauts on the mission | экипаж экспедиции (на космическую станцию denghu) |
awake the crew | будить экипаж |
axis of the earth | ось вращения Земли |
axis of the earth | ось Земли |
axis of the gyroscope | ось ротора гироскопа |
axis of the gyroscope | ось гироскопа |
axis of the jet | ось струи |
axis of the rocket | продольная ось ракеты |
axis of the rocket | ось ракеты |
background in the TV scene | задний план ТВ изображения |
beginning of the orbit | начало витка |
biases in the accelerometers | погрешности акселерометров |
blast of the rocket | факел ракетного двигателя |
blast of the rocket | струя выхлопных газов ракетного двигателя |
blend into the state vector | дополнительно вводить данные для определения вектора положения (ОС) |
blip on the scope | отметка ЛА на экране индикатора РЛС |
blip on the scope | радиолокационная отметка цели |
blow down the flaps | выпускать закрылки |
blow off the runway | окатываться с ВПП (на пробеге) |
break off the maneuver | прекращать манёвр |
bulk air temperature within the fairing | температура воздуха под обтекателем |
cancel the crossrange | устранять боковое отклонение (от заданной траектории) |
cancel the direct lift control | прекращать непосредственное управление подъёмной силой |
cancel the flight plan | отменять план полёта |
cancel the warning | отключать аварийную сигнализацию |
center the turn needle and ball | прекращать разворот и скольжение |
certify the performance | сертифицировать характеристики (изделия) |
chairman of the launch countdown | руководитель предстартовой подготовки (МТКК) |
Changing Face of the Earth: An Earth Observation Treatise | Изменение облика Земли: трактат о наблюдении Земли (CEOC) |
check for the leaks | проверять ЛА на отсутствие утечек (напр. топлива) |
check the attitude indicator against the standby attitude indicator | сверять показания рабочего и резервного авиагоризонтов |
check the circuit breaker in | проверять включённое состояние АЗС |
check the pitot heat on | проверять включение обогрева ПВД |
Clouds and the Earth's Radiant Energy System | Система изучения облачности и излучения Земли (CERES Vanda Voytkevych) |
compute maneuvers of the rocket | вычислять манёвры ракеты (Alex_Odeychuk) |
compute the commands | рассчитывать команды управления с помощью БЦВМ |
compute the commands by guidance | производить вычисления командных сигналов с помощью БЦВМ системы наведения |
Convention on Assistance in the case of Nuclear Accident or Radiological EmergencyIAEA | Конвенция о помощи в случае ядерной аварии или радиационной аварийной ситуации |
Convention on the Early Notification of an Accident | Конвенция об оперативном оповещении о ядерной аварии (IAEA) |
Convention on the International Mobile Satellite Organization | Конвенция о Международной организации подвижной спутниковой связи (Inmarsat; Инмарсат) |
Convention Relating to the Distribution of Programme-Carrying Signals Transmitted by Satellite | Конвенция по распространению несущих программы сигналов, передаваемых с помощью спутников |
convergence on the jets | столкновение струй |
convergence on the jets | пересечение струй |
convergence on the jets | соударение струй |
convert the power | преобразовывать ток |
convert the power | преобразовывать энергию |
Coordinating Committee on the Ozone Layer | Координационный комитет по озоновому слою (UNEP) |
Coordination of Information on the Environment | Программа по координации информации об окружающей среде (CEC; КОРИНЕ; КЕС) |
coordination of the flight control team | координация работы наземной группы управления полётом |
crater of the moon | лунный кратер |
crew consumption of the water | потребление воды экипажем |
crew consumption of the water | расход воды экипажем |
crew exposure to the atmosphere | воздействие атмосферы на экипаж |
crew interaction with the computer | работа экипажа с БЦВМ в интерактивном режиме |
crew interaction with the computer | работа экипажа с БЦВМ в диалоговом режиме |
crew interaction with the computer | взаимодействие экипажа с БЦВМ |
crew-in-the-window inspection | осмотр наружной поверхности экипажем из окна (МТКК) |
Cryogenic Infrared Spectrometer and Telescope for the Atmosphere | криогенный ИК спектрометр и телескоп для исследования атмосферы |
dark portion of the orbit | часть орбиты, не освещённая Солнцем |
dark portion of the orbit | теневая часть орбиты |
deal with the lag | сталкиваться с задержкой во времени (из-за ограничений по скорости света MichaelBurov) |
deck the silo | закрыть стартовую шахту защитной крышкой |
deck the silo | закрывать стартовую шахту защитной крышкой |
Declaration of Guiding Principles on the Use of Satellite Broadcasting for the Free Flow of Information, the Spread of Education and Greater Cultural Exchange | Декларация руководящих принципов по использованию вещания через спутники для свободного распространения информации, развития образования и расширения культурных обменов (UNESCO) |
Declaration of Legal Principles Governing the Activities of States in the Exploration and Use of Outer Space | Декларация правовых принципов, регулирующих деятельность государств по исследованию и использованию космического пространства |
delay the reentry by five orbits | задерживать возвращение в атмосферу на пять витков |
demate the assembly | расстыковывать собранный ЛА |
descent portion of the trajectory | нисходящая ветвь траектории |
detach the parachute | отсоединять парашют (ат приводнившегося ускорителя) |
detect the engine shutdown | обнаруживать выключение двигателя |
detect the target | обнаружить цель |
detect the target | обнаружить мишень |
dig into the atmosphere | погружаться в атмосферу (о ЛА) |
direction of the flight control team | руководство группой управления полётом (в ЦУП) |
disable the satellite | выводить спутник из строя |
discharge the fire bottle | приводить в действие пожарный баллон |
discharge the fire bottle | приводить в действие огнетушитель |
disinfect the waste | дезинфицировать отходы |
downrange of the runway | вдоль ВПП |
drain the tanks | сливать топливо из баков |
drain the tanks | опорожнять баки от топлива |
draw the air | отсасывать воздух |
draw the electric power | отбирать электроэнергию |
drift in the roll axis | дрейф относительно продольной оси |
drop off the line | отключаться от основной системы |
drop off the line | отключать от основной системы |
drop the airspeed off | снижать приборную скорость |
drop the airspeed off | сбрасывать приборную скорость |
drop the nose | опускать носовую часть |
drop the orbiter onto main gear | опускать ОС на основное шасси (при посадке) |
dry the waste | осушать отходы |
duration limit of the thrust chamber | предельная продолжительность работы ракетного двигателя |
duration of the lunar photoperiod | длительность периода фотографирования Луны |
during the third stage burn | во время работы ДУ третьей ступени |
EDDE, the ElectroDynamic Debris Eliminator | Электродинамическое устройство для устранения космических обломков мусора (EDDE is a low-cost solution for LEO space debris removal) |
EDDE, the ElectroDynamic Debris Eliminator | Электродинамическое устройство для устранения космического мусора (EDDE is a low-cost solution for LEO space debris removal AllaR) |
eject out-of-the-envelope | катапультироваться за пределами области безопасных режимов (полёта) |
eject the spacecraft | выбрасывать КА (из ОПН) |
eliminate the target | убирать отметку ЛА (с экрана индикатора) |
eliminate the target | убирать отметку цели (с экрана индикатора) |
ellipse of the transfer orbit | эллипс переходной орбиты |
empty the tanks | сливать топливо из баков |
empty the tanks | опорожнять баки от топлива |
empty volume of the tank | объём пустого бака |
engineering integration of the booster | комплексирование систем ускорителя |
entry to the landing area | вход ОС в район посадки |
Environment Assessment Programme for Asia and the Pacific Region | Программа экологической оценки для Азиатско-тихоокеанского региона |
ESCAP/Asian Development Bank study on the economics of remote sensing applications to natural resources and environmental development projects | Исследование ЭСКАТО / Азиатского банка развития экономических показателей применения дистанционного зондирования для проектов исследования природных ресурсов и охраны окружающей среды |
ESCAP/UNDP Regional Remote Sensing Programme for Asia and the Pacific | Региональная программа ЭСКАТО / ПРООН по дистанционному зондированию для Азии и Тихого океана |
ESCAP/UNDP Workshop on the Use of GIS for Urban Management | Практикум ЭСКАТО / ПРООН по использованию ГИС в управлении городскими районами (1993) |
exercise the orbiter communications | проверять средства связи ОС |
exit the airlock | выходить из шлюзовой камеры |
exit the area | выходить из зоны (о ЛА) |
exit the orbiter | выходить из ОС |
external section of'the nozzle | наружная часть сопла |
external section of'the nozzle | внешняя часть сопла |
external section of'the nozzle | выходная часть сопла |
fairing atop the stage | головной обтекатель ступени |
fairing of the lines | увязка линий |
fan the rudder | размахивать рулём направления (чрезмерно отклонять руль направления с последующим корректирующим отклонением в противоположную сторону) |
five times the speed of sound | со скоростью 5 махов (число Маха в механике сплошных сред – один из критериев подобия в механике жидкости и газа. Представляет собой отношение скорости течения в данной точке газового потока к местной скорости распространения звука в движущейся среде – назван по имени австрийского учёного Эрнста Маха. Число Маха – это истинная скорость в потоке (то есть скорость, с которой воздух обтекает, напр., самолёт), делённая на скорость звука в воздушной среде, поэтому зависимость является обратно пропорциональной. У земли скорость, соответствующая 1 Маху, будет равна приблизительно 340 м/с (скорость, с которой люди привычно считают расстояние приближающейся грозы, измеряя время от вспышки молнии до дошедших раскатов грома) или 1224 км/ч. На высоте 11 км из-за падения температуры скорость звука ниже – около 295 м/с или 1062 км/ч.) |
Flight director For The Ascent Phase | руководитель полёта на этапе выведения |
flow at the exhaust | течение на выходе |
flow at the exhaust | поток в выходном сечении (сопла) |
flow into the engine | подавать в двигатель (о топливе) |
flow into the engine | подаваться в двигатель (о топливе) |
flow into the engine | поступать в двигатель (о топливе) |
flow into the powerplant | поступать в ДУ (о компонентах ракетного топлива) |
foam the runway | покрывать ВПП пленой |
frequency of the explosion | частота пульсаций |
front square of the target | передний квадрат мишени |
froze the commands | прекращать выдачу команд |
function of the insulation | функция солнечного освещения |
Geophysical Institute of the Czech Academy of Sciences | Геофизический институт Чешской академии наук |
give a go for the reentry burn | давать разрешение на включение ТДУ для схода с орбиты |
give the position | передавать данные о местонахождении (ЛА) |
give the position | сообщать координаты места (ЛА) |
give the thrust | создавать тягу |
Global Learning and Observation to Benefit the Environment programme | Глобальная программа изучения и наблюдений в интересах окружающей среды |
Governing Board for the Development and Use of Space Technology for the National Economy and for Scientific Research | Главное управление по созданию и использованию космической техники для народного хозяйства и научных исследований (Glavcosmos USSR; Главкосмос СССР) |
grapple the payload | захватывать ПН (с помощью ДМ) |
grapple the satellite with the manipulator arm | захватывать спутник рабочим органом ДМ |
guidelines for the definition of managed objects | исходные данные по определению пилотируемых космических объектов |
guidelines for the distribution of managed objects | исходные данные по распределению пилотируемых космических объектов |
Guidelines on the Use of Landsat and SPOT for Land Use and Forest Change | Доклад ФАО "Руководящие принципы использования данных "Лэндсат" и СПОТ применительно к землепользованию и изменениям лесного покрова" (FAO) |
hardware evaluator man-in-the-loop system | пилотажный моделирующий комплекс для оценки бортового РЭО (МТКК) |
high end of the aircraft capability | область больших скоростей полёта ЛА |
high-speed segment of the turn | участок разворота на высоких скоростях |
high-work portion of the flight | этап полёта с интенсивной загрузкой экипажа (работой в полете) |
high-work portion of the flight | этап полёта с высокой загрузкой экипажа (работой в полете) |
hit the corridor | попадать в заданный коридор |
hit the corridor | входить в заданный коридор |
hit the corridor | попасть в заданный коридор |
hit the corridor | войти в заданный коридор |
hit the runway | приземляться на ВПП |
hold in the count | перерыв в предстартовом отсчёте |
hold on the launch pad | задержка пуска |
hole-in-the-ground launch site | стартовая позиция шахтного типа |
hook the shuttle to a cooling unit | подсоединять МТКК к охлаждающей установке |
hook the shuttle to a cooling unit | подсоединять МТКК к холодильной установке |
hook the shuttle to a cooling unit | подключать МТКК к холодильной установке |
hook the shuttle to a cooling unit | подключать МТКК к охлаждающей установке |
horsepower of the sun's radiation | мощность солнечного излучения в лошадиных силах |
illuminate the alarm light | включать сигнальную лампу |
illuminate the alarm light | зажигать сигнальную лампу |
inclination of the ecliptic | наклонение плоскости эклиптики |
indication of the vertical | индикация вертикали |
inhibit the logic | отключать логическое устройство |
inhibit the parameter | исключать параметр из числа действующих |
inhibit the RCS jet | отключать ЖРД РСУ |
inhibit the separation | не допускать отделения |
inhibit the separation | запрещать отделения |
inhibit the trim switch | изолировать переключатель балансировки |
inhibit the trim switch | изолировать переключатель триммирования |
inhibit the trim switch | отключать переключатель балансировки |
inhibit the trim switch | отключать переключатель триммирования |
insert in the test stand | устанавливать на испытательном стенде |
insert into the computer | вводить данные в БЦВМ |
insert the hold | вводить перерыв (в предстартовый отсчёт) |
instant of move of the vehicle | момент начала движения |
instrument phase of the flight | этап полёта по приборам |
instrumented end of the runway | концевая кромка ВПП, оборудованная посадочными средствами |
interchange on the radio telephony | радиообмен |
International Association for the Advancement of Space Safety | Международная ассоциация по укреплению космической безопасности (AllaR) |
International Convention for the Safety of Life at Sea 1974 | Международная конвенция по охране человеческой жизни на море 1974 года (IMO, SOLAS Convention, SOLAS; СОЛАС) |
International Symposium on the Application of Remote Sensing for Desertification Monitoring and Control | Международный симпозиум по применению дистанционного зондирования для мониторинга и контроля за опустыниванием (4th, 1993) |
International Symposium on the Application of Remote Sensing for Desertification Monitoring and Control (4th | 1993) Международный симпозиум по применению дистанционного зондирования для мониторинга и контроля за опустыниванием |
Interregional Seminar on the Applications of Geodetic and Remote Sensing Data from Satellites for Cartography | Межрегиональный семинар по применению геодезических данных и данных дистанционного зондирования, полученных с помощью спутников, для целей картографии (Sao Jose de Campos, Brazil; Сан-Жозе-дус-Кампус) |
into the entry | с момента входа в атмосферу |
into the flight | с момента старта |
into the flight | с начала полёта |
into the reentry | с момента начала движения на участке возвращения в атмосферу |
into the reentry | с момента входа в атмосферу |
keep on the drag profile | выдерживать программу изменения лобового сопротивления |
keep the airlock depressurized | оставлять шлюзовую камеру разгерметизированной |
keep the line from becoming tangled | предохранять фал от запутывания (при работе в открытом космосе) |
keep the orbiter flying | поддерживать ОС в состоянии лётной годности |
keep the orbiter in flying trim | поддерживать ОС в состоянии лётной годности |
keep the orbiter on the drag profile | выдерживать заданные значения лобового сопротивления ОС (при планировании в атмосфере) |
keep the orbiter on the runway | удерживать ОС на ВПП (при пробеге) |
keep the orbiter headed straight | сохранять прямолинейный полет ОС |
keep the orbiter headed straight | выдерживать направление полёта ОС |
keep the runway in sight | удерживать ВПП в поле зрения |
keep the runway in sight | сохранять ВПП в поле зрения |
keep the satellite from physical contact | предохранять спутник от соударения (with, с) |
keep the temperatures within the design limits | сохранять температуру в расчётных пределах |
keep the temperatures within the design limits | поддерживать температуру в расчётных пределах |
keep the wings level | сохранять нулевой угол крена |
kill the spin | прекращать вращение |
lag of the downwash | запаздывание скоса потока вниз |
land on the Martian surface | совершить посадку на поверхность Марса (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
land on the Moon | прилуняться (impf of прилуниться) |
land the spacecraft | приземлять КА |
land the spacecraft | сажать КА |
latch the life support system backpack | пристёгивать ранец с автономной СЖО |
lift above the payload bay | выводить ПН из ОПН |
lift of the combination | подъёмная сила комбинации крыло-фюзеляж |
lift the orbiter | поднимать ОС (на высоту) |
lift the orbiter off the carrier-aircraft | отделять ОС от самолёта-разгонщика |
lift the orbiter off the carrier-aircraft | отделять ОС от самолёта-носителя |
lift the payload out of the bay | извлекать ПН из ОПН |
lift the payload to orbit | поднимать ПН на орбиту |
lift the satellite | увеличивать высоту орбиты спутника |
lift the satellite | переводить спутник на более высокую орбиту |
lift the satellite off its cradle | извлекать спутник из транспортного ложемента (в ОПН) |
lift the trajectory | увеличивать крутизну траектории |
location of CG of ... °/o of the wing mean aerodynamic chord | центровка крыла ... % САХ |
Long-term Plan for the World Weather Watch | Долгосрочный план Всемирной службы погоды (WWW; ВСП) |
low end of the aircraft capability | область малых скоростей полёта ЛА |
low thrust engine of the stabilization and orientation system | двигатель малой тяги системы ориентации и стабилизации (ДМТ СОиС MichaelBurov) |
low-speed segment of the turn | участок разворота на небольших скоростях |
maintain the altitude | выдерживать высоту |
maintain the altitude | сохранять высоту |
maintain the climb | выдерживать режим набора высоты |
maintain the shuttle in flight profile | удерживать МТКК на заданной траектории полёта |
maintain the state of the orbiter | выдерживать заданное положение ОС (относительно Земли) |
make the assessed status | дать оценку состоянию |
make the automated docking process with | совершить в автоматическом режиме стыковку с (Alex_Odeychuk) |
make the ejection seat live | приводить катапультируемое кресло в готовность (к применению) |
make the runway | совершать посадку на ВПП |
malfunction of the reentry | неисправность на участке возвращения списка в атмосфере |
malfunction of the reentry | неисправность на участке возвращения в атмосферу |
man the orbiter | занимать места в ОС (об экипаже) |
man the orbiter | садиться в ОС (об экипаже) |
man the post of | заступать на пост (muzungu) |
maneuver to reach the runway | манёвр подхода к ВПП |
man-in-the-loop | включение лётчика в контур управления |
mate the to the carrier-aircraft orbiter | устанавливать ОС на самолёт-разгонщик |
mate the to the carrier-aircraft orbiter | устанавливать ОС на самолёт-носитель |
mate the warhead | устанавливать боевую часть |
MILAMOS McGill Manual on International Law Applicable to Military Uses of Outer Space and the Protozone | Руководство МакГилл по международному праву, применимому к военному использованию космического пространства и Протозоны (МИЛАМОС AllaR) |
misalignment of the accelerometer | угловое эксцентриситет линейного акселерометра |
misalignment of the accelerometer | угловое отклонение линейного акселерометра |
Mobile Satillite Communications via the TDRSS programme | программа обеспечения подвижной спутниковой связи через TDRSS (MOST) |
mode of closing the valve | способ закрытия клапана |
mode the computer | задавать режим работы БЦВМ |
modulate the angle | управлять углом (тангажа) |
modulate the angle | изменять угол |
motion of the Earth | вращение Земли |
nodal line of the orbit | линии узлов орбиты |
operations at the fringe of space | полёты у границы верхней границы атмосферы |
operations at the fringe of space | полёты у границы космического пространства |
orbit attitude of the spacecraft | ориентация космического аппарата на орбите |
orient the spacecraft | ориентировать КА |
orient the spacecraft to the desired attitude | обеспечить заданную ориентацию космического аппарата |
orientation with respect to the Sun | солнечная ориентация |
other side of the moon | невидимая сторона Луны |
other side of the moon | обратная сторона Луны |
other side of the moon | невидимая с Земли сторона Луны |
out-the-window cue | наружный ориентир |
out-the-window cue | визуальный ориентир |
out-the-window cue | внешний ориентир |
Outline of a UNIDO Programme for Realizing the Benefits of New Technology Spin-Offs in Developing Countries | Проект программы ЮНИДО по реализации побочных выгод от применения новых технологий в развивающихся странах (with particular reference to space technologies; с уделением особого внимания космической технике) |
out-of-the-envelope | за пределами границы области безопасных режимов |
override the interlock | преодолевать внутреннюю блокировку |
override the interlock | преодолеть внутреннюю блокировку |
override the interlock | действовать в обход блокировки |
package of the satellites | группа спутников |
package of the satellites | связка спутников |
package of the satellites | блок спутников |
paint the orbiter | видеть ОС на экране РЛС |
past the runway threshold | за входной кромкой ВПП |
past the runway threshold | за порогом ВПП |
pinpoint the target | наводиться на цель (об антенне) |
Plan of Action in the Meteorological and Hydrological Aspects of the Combat against Desertification | План действий ВМО по метеорологическим и гидрологическим аспектам борьбы с опустыниванием (WMO) |
plane of the response | плоскость реакции |
plane of the response | плоскость ответного движения |
plug into the interphone | подключаться штекером к бортовому переговорному устройству |
plumes and particular matter generated by the LV | газы и твёрдые частицы от пускового носителя |
plunge into the atmosphere | погружаться в атмосферу |
point the antenna | наводить антенну |
point the axis at the Sun | направлять ось ОС на Солнце (при ориентации) |
point the shuttle back up-range | возвращать МТКК в направлении к месту старта |
pole of the orbital plane | полюс плоскости орбиты |
pole of the orbital plane | полюс орбитальной плоскости |
position component of the state vector | позиционная составляющая вектора положения (ОС) |
position difference between the missile and the target | положение ракеты относительно цели |
position difference between the missile and the target | отклонение ракеты от цели |
pressure differential across the fairing wall | разность давлений на стенке ГО |
pressure differential across the fairing wall | перепад давлений на стенке ГО |
pressure environment of the chamber | давление в камере (ракетного двигателя) |
pressure portion of the spacesuit | герметизированная часть космического скафандра |
pressure portion of the spacesuit | герметическая часть космического скафандра |
Priroda package for remote sensing of the Earth | Комплекс "Природа" для дистанционного зондирования Земли (international project; международный проект) |
progress of the missile | состояние разработки ракеты |
progress of the missile | совершенствование ракеты |
progress of the turn | выполнение разворота |
Protection of the Arctic Marine Environment programme | Программа охраны морской среды Арктики |
pump into the engine | нагнетаться в двигатель (о топливе) |
pump into the engine | подаваться насосом в двигатель (о топливе) |
pump into the engine | подавать насосом в двигатель (о топливе) |
pump into the engine | нагнетать в двигатель (о топливе) |
Reconnaissance and Management System of the Environment of Schistocerca | Система наблюдения и борьбы с распространением саранчи (FAO; РАМЗЕС; schistocerca) |
reduce the engine to idle | убирать газ до малого |
reduce the engine to idle | переводить двигатель на режим малого газа |
reimposition of the hold | возобновление режима стабилизации |
relay the commands | передавать команды |
relay the commands | ретранслировать команды |
relay the communications | ретранслировать сообщения по каналам связи |
remainder of the turn | оставшийся участок разворота |
remove the electrical power | отключать электропитание |
remove the electrical power | обесточивать |
remove the facility from the payload bay | извлекать оборудование из ОПН |
remove the heat | отводить избыточное тепло |
remove the pin | извлекать чеку |
remove the pin | вынимать чеку |
remove the rotation hand controller from detent | выводить ручку управления ориентацией ОС из фиксируемого положения |
residence time in the nozzle | время пребывания продуктов сгорания в сопле |
residence time in the nozzle | время пребывания в сопле |
restart the countdown | возобновлять предстартовый отсчёт |
resupply of the station | дооснащение станции |
reversal of the head | реверс напора |
reversal of the head | изменение знака приращения напора на противоположный |
reversal of the pressure | реверс давления |
reversal of the pressure | изменение знака приращения давления на противоположный |
reverse the roll angle | изменять знак угла крена на противоположное |
reverse the roll angle | изменять направление угла крена на противоположное |
reversing the polarity | изменение полярности |
rocking the silo | укладка щебня при устройстве обделки стартовой шахты |
rotation about the pitch axis | вращение вокруг поперечной по тангажу |
rotation about the roll axis | вращение вокруг продольной по крену |
rotation about the yaw axis | вращение вокруг нормальной по рысканию |
rotation of the earth | вращение Земли |
round-the-world flight | глобальный полёт |
route the information in | направлять информацию (в) |
run the checklist | выполнять операции по контрольной карте |
run the clock | отсчитывать время (в ходе предстартовой подготовки) |
run the radios | вести радиообмен (ЛА с Землёй) |
run the radios | работать с радиостанциями |
scale the signals | приводить сигналы к требуемому масштабу |
scatter of the points | разброс точек |
service the space shuttle | обслуживать МТКК |
service with the fuel | заправляться горючим |
service with the fuel | заправлять горючим |
service with the fuel | заправлять топливом |
severe the space shuttle from platform | отрывать МТКК от стартовой платформы |
severe the umbilical contact | разъединять связи (КА) |
sink the shaft | осуществлять проходку вертикальной шахты |
siphon off the vapors | отводить пары (топлива) |
sit on the maximum L/D line | иметь максимальное аэродинамическое качество |
slam the controls around | беспорядочно действовать рычагами управления |
Spaceborne remote detection for the environment and development | "Спутниковое дистанционное зондирование в интересах окружающей среды и развития" (MARISY, 1995) |
speed of the pump | число оборотов насоса |
stabilization of the trajectory | выдерживание заданной траектории |
stabilization of the trajectory | стабилизация траекторного движения |
state-of-the-art engine | современный двигатель |
strengthen the runway | увеличивать несущую способность ВПП |
strengthen the runway | увеличивать прочность ВПП |
stretch the fuselage | увеличивать длину фюзеляжа |
superposition of the two modes | наложение двух форм движения |
suppress the perturbation | подавлять возмущение |
survey the terrain for rovers and humans alike | проводить разведку местности в интересах планетоходов и космонавтов (Alex_Odeychuk) |
switch out of the loop | отключаться от контура (напр. управления) |
switch out of the loop | отключать от контура (напр. управления) |
switch the crew positions | меняться местами (о лётчиках) |
target in front of the runway | расчётная точка перед ВПП |
Technical Assistance to the Commonwealth of Independent Statestacis | Программа технической помощи СНгГ (ТПСНГ) |
throat of the convergent | наименьшее сечение сужающегося трубопровода |
through-the-thickness direction | направление, перпендикулярное плоскости образца |
through-the-thickness direction | направление нагружения по оси Y |
through-the-thickness substrate bending | изгиб подстилающей поверхности по оси Y |
through-the-thickness substrate bending | изгиб подстилающей поверхности по оси перпендикулярном плоскости образца |
through-the-thickness substrate bending | изгиб подстилающей поверхности по оси в направлении |
through-the-thickness substrate bending | изгиб подложки по оси перпендикулярном плоскости образца |
through-the-thickness substrate bending | изгиб подложки по оси в направлении |
through-the-thickness substrate bending | изгиб подложки по оси Y |
through-the-thickness substrate deflection | прогибание подстилающей поверхности по оси Y |
through-the-thickness substrate deflection | прогибание подстилающей поверхности по оси в направлении |
through-the-thickness substrate deflection | прогибание подстилающей поверхности по оси перпендикулярном плоскости образца |
through-the-thickness substrate deflection | прогибание подложки по оси перпендикулярном плоскости образца |
through-the-thickness substrate deflection | прогибание подложки по оси в направлении |
through-the-thickness substrate deflection | прогибание подложки по оси Y |
thrusting in the minus X direction | создание тяги в положительном направлении продольной оси X |
thrusting in the minus X direction | создание тяги в отрицательном направлении продольной оси |
thrusting in the minus X direction | создание тяги в отрицательном направлении продольной оси X |
thrusting in the minus X direction | создание тяги в положительном направлении продольной оси |
thrusting in the minus Y direction | создание тяги в положительном направлении поперечной оси Y |
thrusting in the minus Y direction | создание тяги в отрицательном направлении поперечной оси |
thrusting in the minus Y direction | создание тяги в отрицательном направлении поперечной оси Y |
thrusting in the minus Y direction | создание тяги в положительном направлении поперечной оси |
thrusting in the minus Z direction | создание тяги в отрицательном направлении нормальной оси |
thrusting in the minus Z direction | создание тяги в отрицательном направлении нормальной оси Z |
thrusting in the minus Z direction | создание тяги в положительном направлении нормальной оси Z |
thrusting in the minus Z direction | создание тяги в положительном направлении нормальной оси |
thrusting in the plus X direction | создание тяги в отрицательном направлении продольной оси X |
thrusting in the plus X direction | создание тяги в положительном направлении продольной оси X |
thrusting in the plus X direction | создание тяги в отрицательном направлении продольной оси |
thrusting in the plus X direction | создание тяги в положительном направлении продольной оси |
thrusting in the plus Y direction | создание тяги в положительном направлении поперечной оси Y |
thrusting in the plus Y direction | создание тяги в отрицательном направлении поперечной оси |
thrusting in the plus Y direction | создание тяги в отрицательном направлении поперечной оси Y |
thrusting in the plus Y direction | создание тяги в положительном направлении поперечной оси |
thrusting in the plus Z direction | создание тяги в отрицательном направлении нормальной оси Z |
thrusting in the plus Z direction | создание тяги в положительном направлении нормальной оси Z |
thrusting in the plus Z direction | создание тяги в отрицательном направлении нормальной оси |
thrusting in the plus Z direction | создание тяги в положительном направлении нормальной оси |
top off the tanks | дозаправлять баки |
top off the tanks | пополнять запас топлива в баках |
track the center of the Earth | отслеживать ориентацию на центр Земли |
track the line | прочерчивать линию |
track the runway centerline | выдерживать направление вдоль осевой линии ВПП |
transfer of payload to the planet | доставка ПН к планете |
transit the computer to the launch configuration | переводить БЦВМ на стартовый режим |
tumbling of the spacecraft | беспорядочное вращение КА |
United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space | Конференция ООН по исследованию и использованию космического пространства в мирных целях (ЮНИСПЕЙС) |
United Nations International Seminar on the Development and Applications of Satellite Communication Systems | Международный семинар ООН по разработке и применению систем спутниковой связи (Beijing, 1988) |
United Nations International Seminar on the Development and Applications of Satellite Communication Systems (Beijing | 1988) Международный семинар ООН по разработке и применению систем спутниковой связи |
United Nations International Workshop on the Development and Design of Small Experimental Payloads | Международный практикум ООН по разработке и проектированию небольших экспериментальных полезных нагрузок |
the United Nations Panel Meeting on the Applications of Remote Sensing of Earth Resources | Заседание технической группы ООН по применению дистанционного зондирования земных ресурсов |
United Nations Panel Meeting on the Establishment and Implementation of Research Programmes in Remote Sensing | Совещание ООН по разработке и осуществлению исследовательских программ в области дистанционного зондирования |
the United Nations Workshop on Basic Space Science in Development Programmes for the Benefit of ESCAP and ESCWA Member States | Практикум ООН по основам космонавтики в рамках программ развития для государств-членов ЭСКАТО и ЭСКЗА (1994) |
United Nations Workshop on Remote Sensing Technology and Meteorological Applications to Marine Resources and Coastal Management for the benefit of Member States in the Central Eastern Atlantic Region | Практикум ООН по применению техники дистанционного зондирования и метеорологии в области использования морских ресурсов и прибрежных районов в интересах государств-членов, расположенных в центральной части Восточноатлантического региона (Northwest and West Africa) |
United Nations Workshop on Space Technology as a Tool for Cleaning up and Rehabilitating the Environment | Практикум ООН по применению космической техники в целях очищения и восстановления окружающей среды |
United Nations Workshop on the Use of Space Techniques for Monitoring and Control of the Desert Environment | Практикум ООН по использованию космической техники для мониторинга и контроля окружающей среды пустынных районов |
United Nations/ESCAP/UNDRO Workshop on the Application of Space Techniques to Combat Natural Disasters, Beijing | Практикум ООН / ЭСКАТО / ЮНДРО по применению космической техники в борьбе со стихийными бедствиями (1991) |
United Nations/ESCAP/UNESCO Seminar on Applications of Space Technology in the Mitigation of the Effects of Natural Disasters, China | Семинар ООН / ЭСКАТО / ЮНЕСКО по применению космической техники в целях ослабления последствий стихийных бедствий (1991) |
United Nations/IAF Symposium on Benefits of Space Technology for the Developing World: From Economic Growth to Environmental Protection, Israel | Симпозиум ООН / МАФ по выгодам от применения космической техники для развивающихся стран: от экономического роста до охраны окружающей среды (1994) |
United Nations/IAF Workshop on Education and Awareness: Space Technology and Applications in the Developing World | Практикум ООН / МАФ по вопросам образования и просвещения: космическая техника и её применение в развивающихся странах (1996) |
United Nations/IAF Workshop on Space Technology for Health Care and Environmental Monitoring for the Developing World, Oslo | Практикум ООН / МАФ по применению космической техники в интересах здравоохранения и мониторинга окружающей среды в развивающихся странах (1995) |
untorque the screw | отвинчивать винты |
update the counter | корректировать показания счётчика |
update the crew | сообщать экипажу обновлённые данные |
update the crew | сообщать экипажу скорректированные данные |
update the crew | сообщать экипажу новые данные |
update the weather | корректировать прогноз погоды (с учётом происшедших изменений) |
usage of the propellants | вырабатывание компонентов ракетного топлива |
usage of the propellants | расход компонентов ракетного топлива |
use the override feature | использовать возможность независимого управления |
use the override feature | действовать в обход автоматики |
use the override feature | действовать помимо автоматики |
vector the nozzle | поворачивать качающееся сопло |
vector the rocket engine | управлять вектором тяги ракетного двигателя |
velocity across the surface | горизонтальная скорость (natasha396) |
vertical speed of the cockpit | вертикальная скорость снижения в зоне кабины экипажа |
vertical speed of the wheels | вертикальная скорость снижения в зоне колёс шасси |
voltage drop across the line | падение напряжения на линии |
walk the rudder | попеременно отклонять в обе стороны руль направления |
walk the rudder | раскачивать руль направления |
water-test performance of the pump | характеристики насоса, снятые на воде |
wetting the lines | проливка (системы заправки muzungu) |
working range of the injector | рабочий диапазон форсунки |
wrench the orbiter into a turn | вводить ОС в разворот |
yaw the orbiter | разворачивать ОС по курсу (в горизонтальной плоскости) |