English | Russian |
after we have mopped up the last few groups of the enemy, we can advance to our next position | после того как мы зачистим территорию от последних отрядов неприятеля, можно будет передвигаться на новые позиции |
after we have mopped up the last few groups of the enemy, we can advance to our next position | после того, как мы зачистим территорию от последних отрядов врага, можно будет передвигаться на новые позиции |
all honour to those who can abnegate for themselves the personal enjoyment of life | честь и хвала тем, кто может отказать себе в удовольствиях жизни |
All the doctors can't save him. He's called. | ни один врач не сможет спасти его. Он обречен. |
all the good we can find about him will go into a very few words | все хорошее, что мы в нём можем найти, можно выразить в нескольких словах |
any legislation passed by the House must move to the Senate, where Republicans can gum up the works even if they find themselves with minority status | законопроекты, принятые палатой представителей, должны передаваться в сенат, где республиканцы могут вставлять палки в колёса, даже если они окажутся в меньшинстве |
any person that has the money can join the club | все, у кого есть деньги, могут вступить в клуб |
any response which disturbs the attacker's ideal scenario can help | могут помочь любые действия, нарушающие планы нападающего |
anybody can show you the way | вам всякий покажет дорогу |
are you making plans for the future, or can't you see beyond your next pay packet? | ты строишь планы на будущее или не можешь планировать дальше следующей зарплаты? |
attach the top end to the can body | закрывать крышку жестяной консервной банки |
attach the top end to the can body by a seam joint | прикатывать крышку консервной банки к корпусу |
banks' reserves which can be manipulated by the central bank as it thinks fit | резервы банков, которыми центральный банк может распоряжаться по своему усмотрению |
both humoral mesenchymal factors and the close association between the hepatic endoderm and mesenchyme can be involved in liver formation of mouse embryos | как гуморальные мезенхимные факторы, так и тесная ассоциация между печёночной энтодермой и мезенхимой могут участвовать в формировании печени у эмбрионов мыши |
burns can often be cured by grafting on skin from another part of the same body | ожоги часто можно лечить, пересаживая кожу с других частей тела |
by averaging the characters of those whom he personally knows, he can form a tolerably correct opinion of those whom he does not know | составляя общую картину из характеров людей, которых он знает, он может составить относительно правильное мнение о тех, кого он ещё не знает |
can this question go direct to the minister? | нельзя ли этот вопрос поставить непосредственно перед министром? |
certain conclusions can be drawn with regard to the arrest of the heart caused by this reagent | можно сделать определённые выводы относительно частичной остановки сердца, вызванной данным реагентом |
clinch the lid to the can | закрывать крышку жестяной консервной банки |
couple the two pipes together so that the water can flow freely | свинти две трубы, так чтобы вода могла течь |
desert continues as far as the eye can reach | пустыня простирается насколько хватает глаз |
double the map back so that we can read it more easily | сложи карту вдвое, чтобы её было легче читать |
dress up the men so that the general can see them | построй солдат, чтобы генерал мог устроить им смотр |
Enron demonstrates that the "off-book" transactions of asset securitization can mislead the creditors, investors, auditors and the public | скандал с "Энрон" показал, что секьютиризация забалансовых активов может ввести в заблуждение кредиторов, инвесторов, аудиторов и общественность |
fan the cards out, holding them together at the bottom, so that you can see each one | держи карты за низ, веером, так чтобы ты мог все их видеть |
for the life of me I can't understand it | хоть убей, не могу этого понять |
forgive is the most arduous pitch human nature can arrive at | прощение – это самая труднодоступная вершина, которую может достигнуть человек |
forgive is the most arduous pitch human nature can arrive at | прощение – самая труднодоступная вершина, которую может достигнуть человек |
Government can't bail out all the companies | правительство не в состоянии спасти все компании от банкротства |
great dangers can result from misconceiving of the enemy's intentions | если намерения врага оценить неправильно, последствия могут быть катастрофическими |
having an active youngster about the house can be quite wearing | иметь в доме живого непоседливого мальчика бывает весьма утомительно |
he can't be trusted, he's been known to tear up a contract before the ink was dry | ему нельзя доверять: он известен тем, что нарушает соглашения, которые только что заключил (букв. когда ещё даже чернила не успели высохнуть) |
he can't get the boots on | сапоги на него не лезут |
he is not the sort of man you can afford to reckon without | это не такой человек, с которым можно не считаться |
he is not the sort of man you can afford to reckon without | это не такой человек, которого можно сбрасывать со счетов |
here, you can use this box as a table to rest the papers on | послушай, ты можешь использовать эту коробку как столик для хранения бумаг |
his memory isn't the one he can tax | уж напрячься и вспомнить он никак не может |
his wife can see sights the whole day | его жена может осматривать достопримечательности целый день |
hopefully Bush can halt the decline, and use his political capital to good effect | надеюсь, что президент Буш знает, как использовать свой политический капитал, чтобы остановить падение рейтинга |
how can we get over? The traffic's so busy | как нам перейти на другую сторону улицы? Тут такое сильное движение |
how often an observer can predict man's actions better than the man himself | как часто наблюдатель может предсказать действия человека лучше, чем сам человек |
I am appalled at the amount of work he can turn off | я ошеломлён тем, сколько он может сделать |
I am appalled at the amount of work he can turn off | я ошеломлён тем, какую громадную работу он может выполнить |
I can compare her poetry to the greatest poems of the present century | её стихи, по моему мнению, среди величайших стихов нашего века |
I can eat anything, and am not very nice about the food | я могу есть всё что угодно, я не очень привередлив в еде |
I can hear Jane from here, hammering out a tune on the piano | я отсюда слышу, как Джейн выбивает на пианино мелодию |
I can hear water sloshing about in the bottom of the boat | я слышу, как на дне лодки плещется вода |
I can ill afford the expense | я с трудом могу позволить себе такой расход |
I can run off the article that you want in a few days | я могу настрочить нужную тебе статью в несколько дней |
I can safely say that the work will be handed in by the 1st of May | могу с уверенностью сказать, что работа будет сдана к 1 мая |
I can spend hours just browsing among books in the library | я часами могу просматривать книги в магазине |
I can spend hours just browsing through books in the library | я часами могу просматривать книги в магазине |
I can take the guts out of a book in half an hour | мне достаточно получаса, чтобы понять суть книги |
I can tear the guts out of a book in half an hour | мне достаточно получаса, чтобы понять суть книги |
I can vamp up the wall, but it won't look good | я могу подлатать стенку, но выглядеть это будет не очень |
I can vouch for the truth of her statement | могу поручиться за то, что она говорит правду |
I cannot write verses in the presence of any person, but I can prosify, let who will be present | я не могу писать стихи в присутствии посторонних, но могу писать прозу независимо от того, кто находится рядом |
I can't afford the journey | я не могу себе позволить такое путешествие |
I can't afford the money | мне это не по средствам |
I can't afford the time | у меня нет на это времени |
I can't afford the time | я не могу выкроить время |
I can't afford the time | мне некогда |
I can't believe that man springs from the apes | я не верю, что человек произошёл от обезьяны |
I can't control the car, the wheels have locked | я не могу управлять машиной, поскольку колеса заблокированы |
I can't do business with a petticoat in the room | не могу заниматься делами, когда в комнате женщина |
I can't get the engine of my car to start | моя машина не заводится |
I can't imagine going to the party without an invitation | я не могу представить себе, что можно пойти на вечеринку без приглашения |
I can't pull this bush up, it's firmly rooted in the ground | не могу вырвать этот куст, он слишком крепко сидит в земле |
I can't read this letter, the ink has run and blotted out half the words | я не могу прочесть это письмо, чернила расплылись и залили половину слов |
I can't tell you about the story, I'm pledged to secrecy | не могу тебе этого рассказать, я обещал хранить это в тайне |
I can't understand the government's silence on such important matters | я не понимаю, почему по таким важным вопросам правительство молчит |
I can't understand the mentality of such people | я не понимаю психический склад таких людей |
I can't understand the mentality of such people | я не понимаю психику таких людей |
I can't work here, the place is a madhouse! | здесь невозможно работать, это сумасшедший дом! |
I can't wrap up the peace talks in less than fifty pages | я не могу уложиться в пятьдесят страниц, чтобы подытожить все то, о чем говорилось на мирных переговорах |
I choose you three, the rest of you can stay here | я выбираю вас троих, остальные могут остаться здесь |
I don't like the company, because I can't fit into them | эта компания не нравится мне потому, что я не могу к ней приспособиться |
I have a friend who can fix me up for the weekend | у меня есть друг, который может приютить меня на уик-энд |
I shall be the standing joke of the town, until some greater fool than myself can be found | я так и останусь посмешищем для всего города, пока не найдётся дурень поглупее меня |
I shall want all the support I can get | мне понадобится любая помощь |
I think I can fix the dress over so that the hole doesn't show | я думаю, я могу так подшить платье, что дырки не будет видно |
I think I can get around my father to lend us the car | я думаю мне удастся уговорить отца дать нам автомобиль |
I think I can get round my father to lend us the car | я думаю мне удастся уговорить отца дать нам автомобиль |
I won't go there, the bartender is drunk and I can get bounced | я туда не пойду, тамошний бармен пьян и может напустить на меня вышибалу |
ice contained in rocks which is seen with the naked eye and can be measured directly | льды в горных породах, видимые невооружённым глазом и поддающиеся прямому измерению |
if he can do the job well, his age is irrelevant | если он может хорошо выполнять работу, то его возраст не имеет значения |
if he can knock off the next two opponents, he could get into the last part of the competition | если он разобьёт двух следующих соперников, он выйдет в финал |
if it's protested against by all the people, the government can hardly refuse to take notice | если вся нация запротестует, правительство вряд ли сможет это проигнорировать |
if she's in form, she can win the match easily | если она будет сегодня в форме, она легко выиграет матч |
if the answer to your difficulty falls within my experience, I'll give you all the help I can | если ваш вопрос относится к сфере моего опыта, я окажу вам всю возможную помощь |
if the ball is in your court, you have to do something before any progress can be made in a situation | если "мяч теперь на твоём поле ", то теперь ты должен сделать что-то, чтобы положение дел изменилось |
if the rich man strives to use his wealth to destroy others, I will cinch him if I can | если богатый человек прилагает все усилия, чтобы использовать своё богатство для разрушения благосостояния других, я сделаю всё, что смогу, чтобы загнать его в угол |
if we can go on hammering away at the enemy for another day, I think we can defeat them | если наши пушки смогут бить по врагу ещё день, я думаю, мы победим |
if you are clever, you can sometimes get around the tax laws | если ты достаточно хитёр, то иногда можно изловчиться и уклониться от налогов |
if you are clever, you can sometimes get round the tax laws | если ты достаточно хитёр, то иногда можно изловчиться и уклониться от налогов |
if you are clever you can sometimes skate round the tax laws | если вы достаточно сообразительны, то можете иногда обходить налоговое законодательство |
if you can divert the policeman's attention from the shop door for a moment, I shall be able to get in | если ты сможешь отвлечь внимание полицейского от двери магазина на пару мгновений, я сумею туда проникнуть |
if you can't pull the nails out by their heads, punch them out from the other side of the board | если гвоздь не вытаскивается за шляпку, подбей его с другой стороны |
if you dip into the future you can see fearful dangers ahead | если всмотреться в будущее, будут видны страшные опасности, грозящие нам |
if you hold the door open, we can roll the thing in | если вы подержите дверь, мы закатим это в дом |
if you know latitude and longitude of two places, and you can calculate the distance between them | если известны долгота и широта двух пунктов, то можно посчитать расстояние между ними (as the crow flies; по прямой) |
if you lag the water pipes with pieces of old woollen garments before the winter starts, you can prevent the water from freezing and bursting the pipes | если обложить трубы с водой старыми шерстяными вещами до прихода зимы, то можно предотвратить замерзание воды и разрыв труб |
if you tear the paper into four pieces, we can each have something to write on | если вы разорвёте лист на четыре части, то у всех нас будет, на чём писать |
if you think back on the past year, you can see what great changes you have made | если вы вспомните прошлый год, то увидите, какие большие перемены вы осуществили |
i'll see if I can rout out some old clothes for the man | посмотрю, может, найду ему какой-нибудь старой одежды |
I'll split up the apples so that we can each have one | я поделю яблоки так, чтобы всем досталось по одному яблоку |
I'm not sure if I can scrape up the price of the plane ticket | я не уверен, что смогу наскрести достаточно денег на билет на самолёт |
I'm sorry, you can't go in that room, the chairman is closed with the director for an urgent meeting | прошу прощения, я не могу пропустить вас в кабинет, у председателя сейчас директор по срочному вопросу |
I'm sure I can hear a small animal pattering about in the bushes | я уверен, что слышу, как в кустах шуршит какой-то мелкий зверёк |
I'm sure I can hear somebody prowling around outside the windows | я уверен, что слышу, как кто-то бродит там за окнами |
insist on the secularity of the State can only help to degrade it | требовать секуляризации государства – значит только помогать его разрушить |
instrument can offer the following services | прибор может быть использован для следующих целей |
instrument can serve the following objective | прибор может быть использован для следующих целей |
instrument can serve the following purposes | прибор может быть использован для следующих целей |
it needs a long time before the heart can companion only with memories | нужно время, чтобы сердце научилось жить одними лишь воспоминаниями |
I've been onto the director, but he says he can't help | я разговаривал с директором, но он говорит, что не может помочь |
I've told him he can have his job back if he apologises. The ball's in his court now. | я сказал ему, что он может вернуть себе место, если извинится. Теперь дело за ним |
Jane can come home from any musical show and strum every tune on the piano | Джейн может сходить на концерт и, придя домой, наиграть любую мелодию на пианино |
lead can accumulate in the body until toxic levels are reached | свинец может накапливаться в организме, пока не достигнет уровня токсикации |
let's cheese it, I can hear the police coming | рвём когти, полиция |
many men sign up for the army because they can't get ordinary jobs | многие мужчины идут в армию, потому что они не могут найти гражданскую работу |
matrix proteins can generate the higher order architecture of the Golgi apparatus | белки матрикса способны в аппарате Гольджи порождать архитектуру высшего порядка |
monsieur Coccei will tell you all the anecdotes of London better than I can | господин Коксей лучше меня расскажет вам все последние лондонские сплетни |
Mr Sharp is seeing people all morning, but if the matter is urgent I'll see if I can crowd you in | у мистера Шарпа всё утро посетители, но если дело срочное, я посмотрю, не смогу ли я включить вас в список |
multiplexor channel can operate in the multiplex or burst modes | мультиплексный канал может работать в мультиплексном или монопольном режиме |
n their winter dress they are basically salt and pepper birds, but in their spring finery with its glossy black, and purples and greens and browns, grackles can turn heads with the best of them | их зимнее оперенье в основном чёрно-белое, но весной, когда граклы облачаются в глянцево-чёрные, пурпурные, зелёные и коричневые наряды, от самых роскошных из них невозможно отвести глаз |
new bushes can be reproduced from roots taken from the parent plant | из корней старых кустарников можно вырастить новые |
no one can be satisfied of the contrary | никто не может быть уверенным в обратном |
no one can play the organ during service time without the consent of the Vicar | никто не может играть на органе во время службы без согласия викария |
no two people respond to LSD the same way. A trip can become a nightmare, known as a "bummer" | нет двух людей, которые бы совершенно одинаково реагировали на ЛСД. Путешествие наркотическое забытье может превратиться в кошмар, так называемую шубу |
nothing can destroy the instinct to survive | ничто не может разрушить инстинкт выживания |
notwithstanding the unassisted eye can discern no such thing | несмотря на то, что невооружённым глазом нельзя увидеть такую вещь |
on a clear day, you can see the ships far out to sea, until they get beyond the horizon | в ясный день корабли видны далеко в море, до тех пор, пока они не скроются за горизонтом |
on a modern battlefield an infantryman can expect to be the target of the whole panoply of weaponry | на современном поле боя пехотинец является целью для целого арсенала средств уничтожения |
on request, the engines can be delivered unpainted | по желанию покупателя двигатели поставляются без окраски (покупатель подразумевается) |
on request, the engines can be dispatched unpainted | по желанию покупателя двигатели поставляются без окраски (покупатель подразумевается) |
once the enemy positions have been softened up, we can move the foot soldiers in | после того как позиции врага были обстреляны артогнём, мы можем пустить в ход пехоту |
once you've broken the seal of a bottle there's no way you can put it back together again | если ты сломал печать на бутылке, то её уже не приклеишь обратно |
only great efforts can retrieve the firm from ruin | лишь титанические усилия могут спасти фирму от разорения |
passage of the bill can hardly be expected this session | законопроект вряд ли будет принят на этой сессии |
peace can only come about if each side agrees to yield to the other | мир настанет только тогда, когда обе стороны пойдут на уступки |
please deal out the cards and then we can start to play | сдавай и начнём играть |
please hand down the large dish from the top shelf, I can't reach | пожалуйста, дай мне вон ту большую тарелку с верхней полки, я не могу её достать |
please hook my dress up at the back, I can't reach | пожалуйста, застегни мне платье на спине, я не могу дотянуться |
quantity of snow that can be accumulated over the given area in winter | количество снега, которое может накопиться на данной территории за зиму |
read out the names as the people come in, so that we can all hear | оглашай имена входящих, так чтобы мы все слышали |
relation between the mass of ice that can be obtained by the layered freezing of water, and the sum of negative mean daily air temperatures | отношение массы льда, которая может быть получена послойным намораживанием воды, к сумме отрицательных средних суточных температур воздуха |
roll the lid to the can | закрывать крышку жестяной консервной банки |
see if you can make the prisoner cough up the names of his companions | попробуй сделать так, чтобы он невзначай назвал тебе имена своих сообщников |
see if you can pin the chairman down to an exact date | попробуй заставить председателя объявить окончательную дату |
see if you can quiet the dog down | попробуй унять собаку |
see if you can reason the members into agreeing with the plan | попробуй убедить членов комитета согласиться с планом |
see if you can round up the rest of the class, it's time to go back to the school | попытайся собрать остаток класса, пора в школу |
setting the results against those of the last election, we can see a clear improvement | если сравнить нынешние результаты с результатами предыдущих выборов, можно увидеть значительное улучшение |
she biffed him on the head with a beer can | она треснула его по голове банкой из-под пива |
she can be pertinacious and single-minded in the pursuit of her goals | она может быть упорной и настойчивой в достижении своих целей |
she can come home from any musical show and strum every tune on the piano | она может, придя домой с концерта, наиграть любую мелодию на пианино |
she can get a neighbour to come in and mind the child | она может попросить соседа прийти и побыть с ребёнком |
she can now have her face lifted one day and appear among her friends the next | в наше время она может сегодня сделать подтяжку кожи лица, а завтра уже появиться в обществе своих друзей |
she can't cope with the task | ей никак не даётся эта задача |
she can't make the train | ей уже не успеть на поезд |
she can't wait for the patter of little feet | она очень хочет ребёнка |
she can't wait to learn the answer | ей невтерпёж узнать разгадку |
she had to carry the can for a decision she didn't make | ей пришлось отдуваться за решение, которое она не принимала |
she has been conjuring with rabbits for several years now, I can only conjure with the aid of my young brother | она уже несколько лет показывает фокусы с кроликами, а у меня выходит, только если мне помогает младший брат |
she is doing up some blackberries, so that we can eat them during the winter | она консервирует ежевику, так что у нас будут ягоды зимой |
she is in the garden, I can see her | она в саду, я её вижу |
she needn't worry about arranging the insurance, as far as that goes she can leave everything to me | ей не стоит беспокоиться об оформлении страховок, в этом она может полностью положиться на меня |
she needs someone who can look at the problem dispassionately | ей нужен кто-то, кто мог бы посмотреть на эту проблей беспристрастно |
she wants an invitation to the party, how can we choke her off? | она хочет, чтобы её позвали на вечеринку, как бы нам отговорить её? |
simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamide | простейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах,-это N-метилацетамид |
some of the stolen jewellery can be melted down and sold for the value of the precious metal | некоторые краденые драгоценности переплавляют и продают по цене драгметаллов |
some players get buzz from the computer games, one can say they become addicted | некоторые любители компьютерных игр ловят с этого такой кайф, что можно говорить о пагубном пристрастии |
sometimes the work can feel unrewarding and everlasting | иногда вам кажется, что работа никогда не прекратится и ничем не будет вознаграждена |
speak out, we can't hear you at the back! | громче, в задних рядах не слышно! |
speak out, we can't hear you at the back! | говорите громче, в задних рядах не слышно! |
spin the lid lightly on the can | прикатывать крышку к жестяной консервной банке (перед окончательной закаткой) |
study of typical answers given in the past can help us not to absolutize our own or any one else's solutions | изучение типичных ответов, дававшихся в прошлом, может помочь нам не возводить в абсолют наши собственные или чьи-либо ещё решения |
systems containing hypercoordinated carbon atoms can be the goal for synthetic studies | системы, содержащие гексакоординированные атомы углерода, могут быть обнаружены синтетическими методами |
test if the postulated methylation can occur we had carried out a second experiment | чтобы проверить, может ли иметь место предполагаемое метилирование, мы провели второй опыт |
the accumulation of static electricity on a thread can cause the individual fibres of which the thread is composed to repel each other | скопление статического электричества может привести к тому, что отдельные волокна, из которых состоит нить, будут отталкиваться друг от друга |
the acid can burn your skin and make holes in your clothes | эта кислота может обжечь тебе кожу и прожечь дырки в одежде |
the action in the story is good but the characters aren't very lifelike, see if you can flesh them out a little | сюжет очень хорош, но персонажи не-много безликие, тебе надо оживить их слегка |
the action in the story is good but the characters aren't very lifelike, see if you can flesh them out a little | сюжет очень хорош, но персонажи немного безликие, тебе надо оживить их немного |
the age of a good wine can be judged from its colour, smell, and taste | возраст вина можно определить по цвету, запаху и вкусу |
the apartment needs to be cleaned out before a new tenant can move in | нужно вывезти из квартиры все вещи до приезда нового жильца |
the arms race can lead to Armageddon | гонка вооружений может повести к новому армагеддону |
the baby can't even walk, much less run | малышка не умеет даже ходить, а тем более бегать |
the baby can't feed itself yet | ребёнок ещё не может сам есть |
the baby can't feed itself yet | малыша ещё надо кормить с ложки |
the barman opened up a can of wienies | бармен открыл банку венских сосисок |
the best a runner can hope for is a chance to skin through that opening before it ceases to exist | лучшее, на что может надеяться бегун, – это возможность "просочиться" в это отверстие до того, как оно исчезнет |
the best ambient artists can manipulate the listener's sense of space and time in highly sophisticated ways | лучшие эмбиент-музыканты умеют манипулировать пространственно-временными ощущениями слушателя весьма изощрёнными способами |
the best thing you can do | самое лучшее, что ты можешь сделать |
the blind can't see | слепые не видят |
the book is not in stock, but we can get it for you | этой книги нет на складе, но мы можем её вам достать |
the books are locked up and we can't get at them | книги заперты, и мы не можем их достать |
the Bright Young Idiots, who seem determined to queer the whole pitch to the puritans, by being as vicious as they can | эти "золотые" болваны, которые намерены залезть пуританам в печёнки, ведя себя настолько нагло и мерзко, насколько у них хватает сил |
the can gave the oysters a tinny taste | консервная банка придала находившимся в ней устрицам металлический привкус |
the car has a soft hood, which can be rolled back in fine weather | в хорошую погоду крышу автомобиля можно откидывать |
the car must go, we can't afford it | от машины придётся отказаться, она нам не по карману |
the case can be put in a few words | дело можно изложить в нескольких словах |
the case is full, I can't squeeze any more clothes in | чемодан набит битком, в него больше ничего не влезет |
the case is full. I can't squeeze any more clothes in | Чемодан набит. В него больше не лезет никакая одежда |
the child can spiel off the names of all the Presidents, but does he really understand his country's history? | ребёнок может быстро перечислить имена всех президентов, но знает ли он на самом деле историю своей страны? |
the child can't count yet | ребёнок ещё не умеет считать |
the child can't speak yet | ребёнок ещё не говорит |
the children are running over with energy – I can't keep them still for five minutes | энергия детей бьёт ключом, они и пять минут не посидят спокойно |
the children can use the leftover paper for scribbling | дети могут использовать оставшуюся бумагу для рисования |
the Club is an example of how architecture can help to solve the social and technical problems of the twentieth century if ever there was one | клуб являет собой пример того, как архитектура может помочь решить социальные и технические проблемы двадцатого века, если таковые в каком-либо случае возникали |
the committee is so disorganized it will probably self-destruct before it can accomplish anything | комитет так дезорганизован, что может самораспуститься, ещё до того как успеет что-нибудь сделать |
the Concert Hall can take about 2500 people | концертный зал может вместить до 2500 человек |
the corner of the page has been stuck down, I can't read what's written here | угол страницы приклеился, и я не могу прочитать написанное |
the coupling phenomena can be described in terms of the formalism of non-equilibrium thermodynamics | явления сопряжения могут быть описаны в терминах и формализме неравновесной термодинамики |
the Court can direct the husband to pay alimony | суд может обязать мужа платить алименты |
the deer has gone beyond the trees, I can't shoot at it from this distance | олень зашёл за деревья, я не могу попасть в него с этого расстояния |
the deer has gone beyond the trees, I can't shoot at it from this distance | олень зашёл за деревья, я не мог попасть в него с этого расстояния |
the deer is beyond the trees. I can't shoot it from this distance | Олень стоит за деревьями. Я не смогу в него попасть с такого расстояния |
the demand for free elections can be contained no longer | движение за свободные выборы уже нельзя подавить |
the demand for peace can be contained no longer | движение за мир уже нельзя подавить |
the desalination of sea water is an illustrative example of a separation problem for which competitive separation processes, based on different separation principles and consuming different amounts of energy, can be used | обессоливание морской воды – это пример, иллюстрирующий проблему разделения, для решения которой могут быть использованы конкурирующие процессы, основанные на разных принципах разделения и потребляющие различное количество энергии |
the desert continues as far as the eye can reach | пустыня простирается насколько хватает глаз |
the determination of the exact meaning of a word can be difficult | бывает трудно определить точное значение слова |
the development of the general approaches and principles stated above can certainly not be considered as completed | разработка общих подходов и принципов, изложенных выше, разумеется, не может считаться завершённой |
the device can discriminate between the cancerous and the normal cells | этот прибор умеет отличать раковые клетки от нормальных |
the device can discriminate between the cancerous and the normal cells | эта методика позволяет отличать раковые клетки от нормальных |
the devil can cite Scripture for his purpose | в нужде и чёрт священный приводит (W. Shakespeare; пер. Т. Щепкиной-Куперник) |
the devil can cite Scripture for his purpose | если дьяволу понадобится, он процитирует и Евангелие |
the directors can no longer kick the workers about and make them do whatever they want | директора больше не могут понукать рабочих и заставлять их делать то, что они хотят |
the directors can no longer kick the workers about and make them do whatever they want | директора больше не смогут мордовать рабочих и заставлять их делать всё, что им вздумается |
the discontent among workers can boil over | недовольство рабочих может привести к взрыву |
the distance which his eye can embrace on the surface of the earth | расстояние, которое мог охватить его взгляд |
the doctor says he can come off the tablets so long as he feels all right | доктор сказал, что, если он хорошо себя чувствует, то может не принимать таблетки |
the doctors are doing all that they can to pull Mother back to health | врачи делают всё возможное, чтобы поставить маму на ноги |
the doctors are doing all that they can to pull Mother back to health | доктора делают всё возможное, чтобы поставить маму на ноги |
the drawings can be projected on a screen | эти чертежи могут проектироваться на экран |
the ejection of electrons can be caused by several factors | испускание электронов может быть вызвано несколькими факторами |
the electronic structure of merocyanines can be represented as a combination of benzenoid and quinoid structures | электронная структура мероцианинов может быть представлена как комбинация бензоидных и хиноидных структур |
the end result can be achieved in more than one way | конечного результата можно достичь несколькими путями |
the engine can withstand a lot of punishment | это очень надёжный двигатель |
the engine can withstand a lot of punishment | этот двигатель выдерживает самое варварское обращение |
the estate has passed into more prudent hands, and nothing but an agrarian can restore it | собственность перешла в более расчётливые руки, и восстановить её можно только с помощью земельного закона |
the examiner can drop on any student to answer questions | экзаменатор может задать вопрос любому студенту |
the examiners can drop on any student to answer questions | экзаменатор может потребовать ответить на вопрос любого студента |
the examples of Sec 1 show that a series can be convergent without being absolutely convergent | примеры в Части 1 показывают, что ряд может быть сходящимся, не будучи абсолютно сходящимся |
the face of the city can change completely in a year | внешний вид города может совершенно измениться за год |
the fire can be blamed on a short circuit | пожар произошёл от короткого замыкания |
the fire can be blamed on a short circuit | пожар мог произойти от короткого замыкания |
the fire can be blamed on a short circuit | пожар мог произойти из-за короткого замыкания |
the firm's creditors can vote either in person or by proxy | кредиторы фирмы могут голосовать как лично, так и по доверенности |
the first course can easily be skipped | первое блюдо можно и пропустить |
the fog is so dense, you can only make out the obscure shape of trees | туман настолько густой, что можно различить лишь смутные очертания деревьев |
the following facts can be added to the previous statement | высказывание можно дополнить следующими фактами |
the fruit can be eaten once the prickles have been removed | этот фрукт можно есть после удаления колючек |
the fruit has got all squashed up in the box, we can't eat it | все фрукты в коробке помялись так, что их невозможно есть |
the fruit has got all squashed up in the box, we can't eat it | все фрукты в коробке помялись так, что их нельзя есть |
the fruit pickers can board in or make their own arrangements for food | сборщики фруктов могут столоваться у хозяев или готовить себе сами |
the furthest I can go is to say that | самое большее, что я могу сказать, это то, что |
the garden needs spading up well before we can plant the seeds | перед тем как сажать семена, сад нужно хорошо вскопать |
the goal can be achieved in more than one way | конечного результата можно достичь несколькими путями |
the government asked people to move to regions in which optimal conditions for farming can be created | правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйства |
the government asked people to move to regions in which optimum conditions for farming can be created | правительство призывало людей переезжать в те районы, где можно создать наилучшие условия для развития фермерского хозяйства |
the Government can't bail out all the companies | правительство не в состоянии спасти все компании от банкротства |
the grant can be topped up by a student loan | грант может быть дополнен кредитом на образование |
the greatest names can sometimes be alleged for opinions which are incredible | иногда великим людям приписываются невероятные суждения |
the hole is too small, I can't push my arm through | отверстие такое маленькое, что я не могу пропихнуть свою руку (it) |
the hole is too small, I can't shove my arm through | отверстие такое маленькое, что я не могу пропихнуть свою руку (it) |
the horse is running away, can't you bring him up? | лошадь понесла, ты можешь её остановить? |
the horses are both in hard condition, so a race can come off in ten days | обе лошади в отличной форме, поэтому скачки могут состояться через десять дней |
the human body can be nourished on any food | человеческий организм может питаться любой пищей |
the idea of this game is to get rid of all your cards as soon as you can | цель этой игры – избавиться от всех ваших карт как можно скорее |
the importance of this fact can scarcely be exaggerated | трудно переоценить значение этого факта |
the importance of this fact can scarcely be overestimated | трудно переоценить значение этого факта |
the infinite the intellect can not embrace | бесконечность, которую разум не может постичь |
the information can be focalized at various central offices | информация может концентрироваться в разных центральных офисах |
the instrument can offer the following services | прибор может быть использован для следующих целей |
the instrument can serve the following objective | прибор может быть использован для следующих целей |
the instrument can serve the following purposes | прибор может быть использован для следующих целей |
the intelligent classes in this country, who can read themselves, have little occasion for public readings | образованные слои этой страны, умеющие читать, практически не имеют возможности посещать публичные чтения |
the isomer can then be assigned a cis-configuration | в таком случае изомеру можно приписать цис-конфигурацию |
the job can be broken up into several activities, which provides some variety | работу можно разделить на разные виды деятельности, что внесёт в неё некоторое разнообразие |
the job can't be done inside of a month | эту работу невозможно сделать в течение месяца |
the knot has tightened up in the water, and I can't unfasten it | узел в воде затянулся, и я не могу его развязать |
the last electrician botched up this job, I hope you can mend the wires | электрик, который приходил в прошлый раз, только всё испортил, надеюсь, вы почините проводку |
the last electrician botched up this job, I hope you can mend the wires | электрик, который пришёл в прошлый раз, только всё испортил, надеюсь, вы исправите проводку |
the length of the chain can often be expressed quite adequately by means of the molecular weight | длина цепи часто может быть выражена вполне адекватно величиной молекулярной массы |
the liberation of electrons can be caused by several factors | испускание электронов может быть вызвано несколькими факторами |
the limits of our nature are set, and we can never cross them | человеческой природе установлены пределы, и мы не можем преодолеть их |
the limits of our nature are set, and we can never cross them | человеческая природа имеет свои границы, и мы никогда не сможем преодолеть их |
the lions are safely fenced in and can't escape | львы надёжно огорожены и не могут убежать |
the longer and faster your run-up is, the higher you can jump | чем длиннее и быстрее будет разбег, тем выше можно прыгнуть |
the machine can be completely disassembled | машина полностью разбирается |
the machine can mill the workpiece in twenty minutes | этот станок может профрезеровать эту деталь за двадцать минут |
the machine can stamp out hundreds of components in an hour | эта машина может отштамповать сотни деталей в час |
the management's plans to reorganize the company won't succeed unless they can carry the workforce with them | планы руководства по реорганизации компании не будут выполнены, если ему не удастся завоевать симпатии рядовых сотрудников |
the meat can be salted away for the winter | мясо можно засолить на зиму |
the membrane is at the heart of every membrane process and can be considered as a permselective barrier between two phases | мембрана – это сердце каждого мембранного процесса, её можно рассматривать как селективно проницаемый барьер между двумя фазами |
the mill can flour two hundred barrels a day | эта мельница намалывает двести баррелей муки в день |
the minimum amount of energy necessary for the desalination of sea water can be obtained by simple thermodynamic calculations | минимальное количество энергии, необходимое для обессоливания морской воды, может быть определёно с помощью простых термодинамических расчётов |
the missile can land within a half-mile radius of its target | эта ракета может приземлиться в радиусе полумили от своей мишени |
the modern traveller can go where he likes | современный путешественник может отправиться туда, куда ему хочется |
the more self-knowledge we have, the more control we can exert over our feelings and behaviour | чем больше мы знаем себя, тем лучше контролируем свои чувства и поведение |
the multiplexor channel can operate in the multiplex or burst modes | мультиплексный канал может работать в мультиплексном или монопольном режиме |
the nature of conscience, which I will describe as popularly as I can | природа сознания, которую я опишу в как можно более доступной форме |
the new style buttons are just a gimmick, you can't even fasten them | пуговицы нового фасона – сплошной обман, они даже не застёгиваются |
the nice eye can distinguish grade and grade | внимательный взгляд может уловить тончайшие оттенки |
the Nobel Prize is one of the highest honours an author can achieve | Нобелевская премия – одна из самых больших наград для писателя |
the noun 'fish" can be construed as singular or plural | существительное 'fish" во множественном числе не изменяется |
the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and car-pool to work | количество машин на дорогах также можно сократить, если более интенсивно поощрять автомобилистов объединяться в группы и поочерёдно развозить друг друга на работу |
the number of cars on the road can also be reduced if more people could be encouraged to "triple-up" and carpool to work | число машин на дорогах может быть уменьшено и за счёт того, что больше людей станут объединяться по трое и поочередно отвозить друг друга на работу |
the office complex can comfortably house 25,000 people | Офисный комплекс может предоставить комфортабельное жильё для 25. 000 человек |
the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right | эта старая машина не может подниматься на крутые холмы, но по равнине вполне себе ездит |
the old car can't get up steep hills, but it can putter along on the flat all right | эта старая машина не может брать крутые холмы, но по равнине вполне ездит |
the old lady in the flat upstairs behaves very strangely. I don't think she can be quite all there | старушка из квартиры этажом выше ведёт себя очень странно. Думаю, у неё не все дома |
the only thing is, I can't afford it | дело лишь в том, что мне это не по средствам |
the only way Father can get any peace is to shut himself up in his study | единственная возможность для папы хоть немного спокойно отдохнуть – это закрыться в кабинете |
the only way Father can get any peace is to shut himself up in his study | единственная возможность для папы хоть сколько-нибудь посидеть в покое – это закрыться в кабинете |
the only way we can get there is by shanks's pony | добраться туда мы сможем только на своих двоих |
the organisation can enjoin secrecy upon the internship student | организация может потребовать от студента-практиканта соблюдать конфиденциальность |
the other mats can be stowed away until we move to a bigger house | остальные ковры можно спрятать до тех пор, пока мы не переедем в более просторный дом |
the other mats can be stowed away until we move to a bigger house | остальные ковры можно убрать до тех пор, пока мы не переедем в более просторный дом |
the passage of the bill can hardly be expected this session | законопроект вряд ли будет принят на этой сессии |
the pipe seems to be plugged up and the water can't flow away | труба, похоже, забилась, вода не проходит |
the pipe seems to be plugged up and the water can't flow away | труба, похоже, забилась, вода не вытекает |
the plaster is too damp in this place, you can't hang the wallpaper | в этом месте оштукатуренная поверхность с повышенной влажностью – обои наклеивать нельзя |
the poem can be memorized easily | это стихотворение легко запоминается |
the points on any line can be paired with the real numbers in such a way that: | точки любой прямой могут быть поставлены в соответствие со множеством действительных чисел так, что выполнены следующие свойства: |
the politicians are bidding for our favour by making wild promises that they can't keep | политики стараются привлечь наши голоса, давая обещания, которые не в состоянии выполнить |
the politicians are bidding for our favour by making wild promises that they can't keep | политики пытаются привлечь наши голоса, давая обещания, которые они не смогут выполнить |
the port can handle ocean-going vessels | порт может принимать океанские пароходы |
the port can take ocean-going vessels | порт может принимать океанские пароходы |
the problem can't be swept under the carpet | эту проблему нельзя замалчивать |
the problem can't be swept under the rug | от проблемы нельзя отмахнуться, спрятав её "под сукном" |
the problem of graph isomorphism can be solved efficiency | проблема полиморфизма графов может быть решена эффективно (i.e. in polynomial-time; т.е. в полиномиальном времени) |
the product of a chemical reaction can be seen as resulting from the combination and redistribution of atom's or fragment's electron densities | продукт химической реакции может быть определён путём операций комбинации и перераспределения электронных плотностей атомов или фрагментов |
the profit can be separated up between us | прибыль может быть поделена между нами |
the profit can be separated up between us | прибыль может быть разделена между нами |
the quantity of medicine to be taken can be stepped down gradually after the first week | через неделю дозу принимаемого препарата можно постепенно уменьшать |
the question arises to which degree one can do so | вопрос состоит в том, в какой мере это допустимо |
the question is whether pulmonary consumption can be cured | вопрос в том, можно ли излечить чахотку |
the question whether pulmonary consumption can be cured | вопрос, можно ли излечить чахотку |
the radiator of the central heating is so hot I can't touch it | радиатор центрального отопления такой горячий, что я не могу дотронуться до него |
the rain is still teeming down, but I can't wait any longer to go out | всё ещё льёт дождь, но я больше не могу ждать, я выйду |
the raspberry can be served with a dollop of ice-cream or whipped cream | сверху на малину можно положить немного мороженого или взбитых сливок |
the reaction can be run on open beakers and little if any discoloration results | реакцию можно проводить в открытых стаканах почти без или совсем без обесцвечивания продукта |
the recent rapid take-up in mobile phones shows what can be done if the correct marketing strategy is used | недавний быстрый рост популярности мобильных телефонов показывает, что можно сделать, если использовать правильную маркетинговую стратегию |
the recipe does specify butter, but you can substitute margarine for butter | рецепт предусматривает сливочное масло, но вы можете заменить масло маргарином |
the rector can't see anyone today | сегодня ректор никого не принимает |
the release of electrons can be caused by several factors | испускание электронов может быть вызвано несколькими факторами |
the remake was OK but it can-not compare with the original | ремейк получился неплохой, но он не сравнится с предшественником |
the result is an adult who can't stop spending', who maxes-out credit cards and goes through all sorts of financial acrobatics to make minimum monthly payments | в результате мы имеем взрослого человека, который тратится без удержу, снимает все деньги со своей кредитки и прибегает к всевозможным финансовым ухищрениям, чтобы вносить минимальные ежемесячные платежи |
the results can be cast into a very convenient form | результаты можно представить в очень удобном виде |
the rich are so hungry for titles, the one thing they can not buy | нувориши так жаждут дворянских титулов, это единственное, что они не могут купить |
the rich are so hungry, the one thing they can not buy | нувориши так жаждут дворянских титулов, это единственное, что они не могут купить |
the road to creating a successful online store can be a difficult and confusing one if you are unaware of the concepts and principles behind e-commerce | создание успешного интернет-магазина может оказаться делом сложным и запутанным, если вы не знакомы с понятиями и принципами электронной коммерции |
the road to creating a successful online store can be a difficult and confusing one if you are unaware of the concepts and principles behind eCommerce | создание успешного магазина он-лайн может оказаться делом сложным и запутанным, если вы не знакомы с понятиями и принципами, стоящими за электронной коммерцией |
the sand can be raked and any mud siphoned off at the same time | можно разгребать песок и откачивать грязь одновременно |
the sand can be raked and any mud syphoned off at the same time | можно разгребать песок и откачивать грязь одновременно |
the school can hardly gloss over its failure to control these troublesome boys, now that the report is in all the papers | теперь, когда статью поместили во всех газетах, школе не удастся скрыть тот факт, что они не сумели обуздать этих хулиганов |
the school can hardly gloss over its failure to control these troublesome boys, now that the report is in all the papers | думаю, что теперь, когда статью поместили уже во всех газетах, школе не удастся замять, что они не сумели обуздать этих хулиганов |
the serpent has no limbs, yet it can outleap the jerboa | у змеи нет ног, но она может прыгнуть дальше тушканчика |
the ship rights. Before one can say "thank heaven!" she wrongs again | Корабль выправляется. Но раньше, чем успел раздаться крик "слава тебе Господи!", он снова накренился |
the shuttle can remain in orbit around the earth for up to 9 days | космический корабль многоразового использования может находиться на орбите Земли до девяти дней |
the signature depends on the interface type which can be operation, stream or signal | сигнатура зависит от типа интерфейса, который может быть интерфейсом операций, потоков и сигналов |
the simplest molecule containing a single peptide group which can serve as a model for investigating the amide linkage in proteins and peptides is N-methylacetamide | простейшая молекула, содержащая единственную пептидную группу, которая может служить как модель для исследования амидной связи в белках и пептидах, – это N-метилацетамид |
the small fire can safely be left to burn itself out | это небольшой костёр, его можно оставить так, он сам догорит |
the small fire can safely be left to burn itself out | это небольшой костер, его можно оставить так, он сам догорит |
the sonar set can operate in the scanning or the searchlight mode | гидролокатор может работать в режиме кругового обзора или шагового поиска |
the stack of the thermal power plant can be seen from the distance of fifteen kilometres | труба ТЭЦ видна с расстояния пятнадцати километров |
the store said they can deliver the telly tomorrow morning | магазин может доставить телевизор завтра утром |
the sun can burn your skin dangerously | солнце может вызвать опасный ожог кожи |
the surface area of films can be controlled and repeated | удельную поверхность плёнок можно контролировать и воспроизводить |
the telephone wires have been torn out, so we can't call the police | телефонный шнур вырван, поэтому мы не можем позвонить в полицию |
the telephone wires have been torn out, so we can't call the police | телефонный шнур порван, мы не можем позвонить в полицию |
the telephone wires have been torn out, so we can't call the police | телефонный шнур вырван, и мы не можем позвонить в полицию |
the temperature of the water can be naturally recruited | температура воды может поддерживаться естественным образом |
the term landing, when used in a discussion of space flight, actually can be considered as four phases: i.e., the exit from orbit, the reentry, the letdown, and the touchdown | термин "приземление" в применении к космическому полёту действительно может обозначать четыре фазы: сход с орбиты, вхождение в плотные слои атмосферы, снижение и посадка |
the term "passing", can be used to describe negroes merging indistinguishably into a white community in America | термин "интеграция" может быть использован по отношению к представителям негритянского населения, полностью влившимся в белое сообщество Америки |
the term "passing", can be used to describe negroes merging indistinguishably into a white community in America | термин "интеграция" может быть использован по отношению к представителям негритянского населения, незаметно приспосабливающимся к жизни рядом с белокожими американцами |
the test can accurately predict what a bigger explosion would do | тест может точно предсказать, что произойдёт при более мощном взрыве |
the theatre can hold only a limited number of people | зал театра может вместить лишь ограниченное количество людей |
the train is just drawing into the station, if we hurry we can catch it | поезд ещё только подходит к станции, если мы поспешим, мы на него успеем |
the truth can't be concealed forever | правду нельзя скрывать вечно |
the two countries can finally start negotiating in earnest about issues of mutual concern | обе страны наконец-то могут всерьёз приступить к переговорам по вопросам, представляющим взаимный интерес |
the two countries can finally start negotiating in earnest about issues of mutual concern | две страны наконец всерьёз приступили к переговорам по вопросам, интересующим обе стороны |
the two statements can hardly be made to agree | едва ли можно примирить два этих утверждения |
the typewriter keys jam, so I can't work | клавиши печатной машинки заедают, я не могу на ней работать |
the US can pare back its military presence in Asia as well | соединённые Штаты могут также сократить своё военное присутствие в Азии |
the vacuum cleaner can be used on both carpet and parquet | пылесос можно использовать как для ковров, так и для паркета parquet |
the valency by which the group is held to the molecule can be deemed to be broken | можно полагать, что валентная связь между этой группой и молекулой нарушилась |
the valley spreads out as far as an eye can reach | долина простирается, насколько хватает глаз |
the villagers can be very clannish | сельские жители могут быть очень замкнутыми |
the vine can thrive in the most unlikely soils | виноградная лоза может хорошо расти на самых бедных почвах |
the virus which causes AIDS can be transmitted in semen | вирус СПИДа может перемещаться со спермой |
the walls are paper thin, you can hear everything that goes on | стены тут не толще бумаги, так что можно слышать всё, что происходит вокруг |
the walls are paper-thin, you can hear everything that goes on | стены тут не толще бумаги, так что слышно всё, что происходит вокруг |
the walls of the cave come to a narrow point just ahead, but I think we can squeak through | там, вдалеке, стены пещеры сужаются, но я думаю, что мы сможем протиснуться |
the walls of the cave come to a narrow point just ahead, but I think we can squeak through | впереди стены пещеры сужаются, но я думаю, что мы сможем протиснуться |
the walls paper-thin, are you can hear everything that goes on | стены тут не толще бумаги, так что слышно всё, что происходит вокруг |
the water can be resolved into a hydrogen and oxygen | вода может разлагаться на водород и кислород |
the window has jammed, I can't open it | окно заело, не открывается |
the windows are frozen up and I can't open them | окна замёрзли, не могу их открыть |
the windows are frozen up and I can't open them | окна замёрзли, и я не могу их открыть |
the windows have steamed over, and I can't see out | ничего не видно: окна запотели |
the woman can act, but the child stole the show | она хорошая актриса, но внимание зрителей было больше всего привлечено к ребёнку |
the wood can be tailed in, ready to continue on the other angle | балку можно закрепить в стене, и потом она пройдёт через другой угол |
the wood has to be primed with a special undercoat to close the surface before it can be painted | поверхность дерева надо сначала покрыть специальным грунтом, а только потом писать по нему |
the wood has to be primed with a special undercoat to close the surface before it can he painted | дерево надо сначала специально загрунтовать, чтобы покрыть поверхность, а только потом писать на нем |
there can be no undoing of the injury done to him | нанесённую ему обиду ничем нельзя загладить |
there is such misrule here, that the country never can be quiet | в стране настолько плохое правление, что в ней никогда не будет спокойно |
there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have them | после того,как я сошью платье, может быть останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать |
there's a dirty mark on the wall that I can't get off | тут на стене есть грязное пятно, никак не могу его вывести |
there's no hurry to get there, I can run you along in the car | незачем спешить, я подвезу тебя на своей машине |
there's no way we can scrub round the entrance rules, you'll have to take the examination | нет никакой возможности обойти правила приёма в высшие учебные заведения: вам придётся сдавать экзамены |
they think that the liberal line-uncontrolled immigration-can be held for a few more years, but not indefinitely | они полагают, что линия, которую проводят либералы, а именно неконтролируемая иммиграция, может продержаться ещё несколько лет, но не бесконечно |
this machine crunches the rock up so that it can be used for road building | эта машина дробит камень на куски, пригодные для строительства |
trust as far as one can fling a bull by the tail | совершенно не доверять |
trust as far as one can fling a bull by the tail | не испытывать ни малейшего доверия |
two of the men who want the job are unsuitable, so you can count them out | эти двое тоже хотят получить место, но они нам не подходят, так что их можно не считать |
Two of us can handle it. We shall have the drop on them | мы вдвоём с этим справимся. У нас перед ними будет преимущество |
Usually the sucker is a married man and can't squawk. But when he does squawk the only thing to do is to blow back his money | Обычно простаки – это женатые люди и не протестуют. Но если он запротестовал, то единственное, что остаётся – срочно вернуть ему деньги |
we are pledged in this defense policy statement to try and prevent, in every way we can, the spread of nuclear weapons among the NATO powers | меморандум о приверженности оборонной политике обязывает нас всеми доступными средствами препятствовать распространению ядерного оружия среди стран членов НАТО |
we built the garage joining the house so that you can drive straight in | мы поставили гараж так, чтобы вы могли заезжать прямо туда |
we can all three squeeze into the front seat | мы втроём усядемся на переднем сиденье |
we can fashion the dress to your figure | мы пошьём платье специально на вас |
we can get back at the government for their unfulfilled promises by voting against them at the next election | у нас есть способ наказать правительство за то, что оно не выполнило свои предвыборные обещания – проголосовать против него на следующих выборах |
we can get more money by farming out the other fields | мы можем получить больше денег, если будем отдавать в аренду другую землю |
we can hear thunder rumbling in the distance | мы слышим, как вдали грохочет гром |
we can only try to hold fast to the age-old values of honesty, decency and concern for others | мы можем только стараться твёрдо придерживаться таких традиционных ценностей как честность, порядочность и внимание к другим |
we can regard the dual as an amplification of the plural forms | мы можем рассматривать двойственное число как вариант множественного |
we can run in a sentence about the politician's recent death | мы можем вставить заметку о безвременной кончине этого политика |
we can slot in the new entry in alphabetical order | надо вставить новую запись на её место в алфавитном порядке |
we can start by comparing the work of the historian with the work of the politician | для начала можно сравнить труд политика и труд историка |
we can supply the goods from our main store | мы можем поставлять товары из нашего центрального магазина |
we can try to plaster over the disagreement in the union | мы должны попытаться замять наши разногласия в профсоюзе |
we can't change any wording once the article is set up | после того, как статья набрана, мы не можем изменить в ней ни слова |
we can't possibly hold the garden party, it's been sheeting down all morning | пожалуй, мы не сможем устроить вечер в саду, весь день льёт как из ведра |
we can't run away from the facts | против фактов не попрёшь |
we don't want that awkward man on the committee, do what you can to fence him out | нам не нужен этот слабак в комитете, сделай всё, чтобы его не приняли |
we have hardly any money, but we can squeeze by till the end of the month | у нас почти нет денег, но мы сможем продержаться до конца месяца |
we must fill up all the buckets we can find | надо налить воду во все ведра, которые есть |
we need an experienced player who can fiddle away for hours for the country dancing | нам нужен опытный музыкант, который бы мог много часов подряд играть на скрипке на деревенских танцах |
we shall have to fix the house up before we can sell it | нам придётся отремонтировать дом, прежде чем мы сможем продать его |
we try to make the trains run on time, but we can't compete against the weather | мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас |
we try to make the trains run on time, but we can't contend against/with the weather | мы пытаемся наладить расписание поездов, но мы не можем противостоять погоде |
we try to make the trains run on time, but we can't contest with bad weather | мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас |
we've bought our new house, but we can't move in till the end of the month | мы купили новый дом, но не можем въехать в него до конца месяца |
what is the perfect job for Yuppies? A six-figure salary where anything that goes wrong can be blamed on a superior or subordinate | какая работа самая лучшая для яппи? Та, на которой платят шестизначную зарплату, а все неудачи можно свалить на начальника или на подчинённого |
when all the fruit is garnered in, the farmers can rest | когда весь урожай собран, фермеры могут и отдохнуть |
when all the riders have saddled up, we can set off | мы сможем отправиться в путь, как только все наездники оседлают своих лошадей |
when the plug is inserted in the socket, the lamp can be lighted | после того как вилка вставлена в розетку, можно включать лампу |
where can be the harm in going there? | что плохого, если мы туда пойдём? |
...who are not related to the officer and who can certify to his/her character | ... который не является родственником вышеназванного должностного лица, и который может за него поручиться |
you can be the most successful of them all, but any time you can face an endsville | ты можешь пользоваться успехом больше, чем кто бы то ни было, но в любое время может наступить конец |
you can boil the long story down to a few sentences and it still has the same meaning | этот рассказ можно сократить до нескольких предложений, и всё равно всё будет понятно |
you can check your suitcases in at the desk | вы можете оставить свои чемоданы на стойке |
you can copy this letter to the head of department | можешь отправить копию этого письма начальнику отдела |
you can cross the street here | вы можете перейти улицу здесь |
you can deaden the noise of the machines with rubber mats | шум от машин можно уменьшить резиновыми матами |
you can feel the nervousness pulsing through the crowd | просто чувствуется, как толпа пульсирует от возбуждения |
you can feel the rain if you reach out your hand | если ты вытянешь руку, ты почувствуешь, что идёт дождь |
you can get it at the grocer's | это есть в бакалейной (лавке) |
you can go when the work is done | когда работа будет сделана, можете идти |
you can have a cigarette or a drink, read the newspaper or catch the television news | можно закурить или выпить, почитать газету или посмотреть новости по телевизору |
you can have then at the rate of $1 a dozen | можете купить их по одному доллару за дюжину |
you can help to serve out the vegetables, while I cut the meat | пока я режу мясо, ты можешь помочь раздать овощи |
you can make a good if rough boat by hollowing out the trunk of a tree | из ствола дерева можно сделать неплохую, хоть и грубую, долбленую лодку |
you can only shave through the straits at half-tide | ты можешь проскользнуть через этот пролив только во время половины прилива |
you can practise with your gun by plugging at the tree | тренироваться в стрельбе можно, паля в дерево |
you can project the picture onto an empty white wall | картинку можно спроецировать на голую белую стену |
you can pump up the tyres by hand or with this special machine | накачку шин можно производить вручную или этим специальным насосом |
you can say that until you are blue in the face | можешь говорить об этом пока не надоест |
you can say that until you are blue in the face | можешь говорить об этом до хрипоты |
you can see several men jogging along in the park every morning for their health | каждое утро в парке несколько человек бегает трусцой для укрепления здоровья |
you can see the big sea animals in the water, sporting with their young ones | видно, как большие морские животные играют в воде с молодыми особями |
you can slip in after the first piece of music is played | вы можете незаметно войти после того, как сыграют первую пьесу |
you can squirt the paint out of the tube instead of using a brush | вы можете просто выдавить краску из тюбика вместо того, чтобы пользоваться кисточкой |
you can "step" the laser from one frequency to another in this way, but cannot tune it continuously | вы можете сразу переключить лазер с одной частоты на другую, но невозможно настраивать его постепенно |
you can tell that she fancies herself from the way she dresses | ну, по её манере одеваться видно, что она много о себе думает |
you can use empty oil barrels to buoy up the boards so that you can get across the river | ты можешь использовать баки из-под нефти в качестве поплавков для плота, и так переправиться через реку |
you can't bet on the weather in England | погода в Англии непредсказуема |
you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkind | ты не можешь лишить детей похода в театр, это будет слишком несправедливо |
you can't escape the long arm of the law | от полиции не уйдёшь |
you can't gamble on the weather in England | в Англии никогда нельзя быть уверенным, какая будет погода |
you can't get a job unless you have experience, but there's the rub, you can't get experience unless you have a job | если нет опыта, на работу не устроишься, но вот проблема: опыт можно приобрести, только если у тебя есть работа |
you can't just go ahead and sell the car, it's partly mine | ты не можешь просто взять и продать машину, она ведь и моя тоже |
you can't protect your brother from blame in the accident | ты не сможешь выгородить своего брата, он несёт ответственность за катастрофу |
you can't run out on the contract, or you could be taken to court | ты не можешь отказаться от контракта, тебя вызовут в суд |
you can't shelter your brother from blame in the accident | тебе не спасти своего брата от ответственности за катастрофу |
you can't skirt around the matter, you'll have to give the workers a definite answer | вы не можете ходить вокруг да около: вы должны будете дать рабочим определённый ответ |
you can't skirt round the matter, you'll have to give the workers a definite answer | вы не можете ходить вокруг да около: вы должны будете дать рабочим определённый ответ |
you can't walk out on the contract, or you could be taken to court | вы не можете разорвать контракт, в противном случае вы будете привлечены к суду |
you have to finish off three experienced players before you can win the prize | прежде чем выиграть, тебе придётся победить трёх опытных игроков |
you have to polish off three experienced players before you can win the prize | чтобы выиграть приз, тебе надо разбить трёх опытных игроков |
you know some of the story: the rest can be pictured to yourselves easily enough | вы знаете кое-что об этом, а остальное вы легко вообразите себе сами |
you'd be surprised at the amount that boy can pack away in a single day | ты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот парень может сожрать за один день |
you'd be surprised at the amount that boy can put away in a single day | ты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за день |
you'd be surprised at the amount that boy can put down in a single day | ты удивишься, когда узнаёшь, сколько этот мальчик может съесть за один день |
you'll have to catch the next bus, we can't possibly jam any more passengers in | вам придётся сесть на следующий автобус, мы просто не сможем втиснуть больше ни одного пассажира |
you'll have to cover over the hole in the broken window until you can get the new glass | тебе надо чем-нибудь завесить разбитое окно, пока ты не вставишь новое стекло |