English | Russian |
a good anvil does not fear the hammer | правда суда не боится (дословно: Хорошая наковальня молота не боится) |
a good anvil does not fear the hammer | хорошая наковальня не боится молота |
a good appetite is the best sauce | голод – лучший повар |
a good appetite is the best sauce | хороший аппетит заменит лучшую приправу |
a good beginning or the first blow, stroke is half the battle | хорошее начало – половина дела |
a good beginning or the first blow, stroke is half the battle | хорошее начало полдела откачало |
a good beginning is half the battle | первый удар – половина сражения |
a good beginning is half the battle | доброе семя – добрый и всход |
a good beginning is half the battle | доброе начало – половина дела |
a good beginning is half the battle | доброе начало полдела откачало (дословно: Хорошее начало-половина дела (букв. сражения)) |
a good beginning is half the battle | лиха беда начало (said to mean: it is easier to continue than to begin something. used when "something" is (1) good (honourable, virtuous) or (2) bad (immoral, criminal), and translated accordingly) |
a good lawyer knows the law, but a great lawyer knows the judge | хороший юрист знает право, выдающийся юрист знает судью (You need to focus on people. We know which lawyers win with which case types and which judges. We have found that the judge-attorney pairing is worth 30.7 percent of an outcome. That’s why we focus on discovering the attorneys that win. Winning matters! The only people that get uncomfortable about evaluating attorneys by wins are attorneys. Everyone else in the world agrees that they would want a lawyer that wins over one that does not. When attorneys try to tell us that winning isn’t important (that many times a beneficial settlement is a win for the client, that certain attorneys might take disproportionately harder cases, so their win rates might be a little low), we tell them that clients seem to like it. Judgments were scored for the plaintiff, dismissals for the defendants, but motions and other non-dispositive proceedings are also scored. Clients, of course, want to select an attorney on the basis of winning. But other users include insurers and re-insurers that can mitigate claims risk by hiring the right lawyers. Other users include law firms that want to do marketing, proving that their firm’s lawyers win more than others. Or even attorney recruitment, to identify lateral hires that win. Some firms want to select good local counsel that wins disproportionately more in front of a specific judge. Alex_Odeychuk) |
a good name keeps its lustre in the dark | и в навозе жемчуг остаётся жемчугом |
A good name keeps its lustre in the dark | Алмаз и в грязи виден (VLZ_58) |
a good name keeps its lustre in the dark | золото и в грязи блестит (дословно: Доброе имя и во тьме светит) |
a good name keeps its lustre in the dark | и в мусоре сверкает бриллиант |
a good outset is half the voyage | доброе начало – половина пути |
a good outset is half the way | доброе начало – половина пути |
a good tale is none the worse for being told twice | хорошую историю и повторить не грех |
all are good lasses, but whence come the bad wives? | все невесты хороши, а откуда берутся злые жёны? |
all are good lasses, but whence come the bad wives? | все девушки хороши, но откуда же тогда берутся плохие жены? |
all are good lasses, but whence come the bad wives? | все невесты хороши, а откуда отколь берутся злые жены? (дословно: Все девушки хороши, но откуда же тогда берутся плохие жены?) |
all the best! good-bye! | всего хорошего! |
all to the good | на пользу дела ('(…) the vase broke into a dozen pieces, which was all to the good – for the more of the property of Sir Watkyn Bassett was destroyed, the better' ART Vancouver) |
and the thing is as good as done | и дело в шляпе |
and the thing is as good as done | дело в шляпе |
confession is good for the soul | повинную голову и меч не сечёт |
confession is good for the soul | признание – сестра покаяния |
confession is good for the soul | признание облегчает душу |
confession is good for the soul | повинную голову меч не сечёт |
diligence is the mother of good luck | терпение и труд всё перетрут |
diligence is the mother of success good luck | терпение и труд всё перетрут |
diligence is the mother of success good luck | прилежание- мать успеха (удачи) |
early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise contrast: the sleeping fox catches no poultry. he that rises not early, never docs a good day's work. I ic that riseth late must trot all day a rising with the lark brings good luck | кто рано встаёт, тому Бог даёт |
get out while the getting is good | дают-бери, а бьют-беги (Не отказывайся, когда что-то предлагают, но избегай опасных ситуаций. second opinion) |
good anvil does not fear the hammer | правда суда не боится |
good anvil does not fear the hammer | хорошая наковальня молота не боится |
good beginning is half the battle | хорошее начало – половина дела (букв. сражения) |
good beginning is half the battle | лиха беда начало (said to mean: it is easier to continue than to begin something. used when "something" is (1) good (honourable, virtuous) or (2) bad (immoral, criminal), and translated accordingly) |
good company on the road is the shortest out | с добрыми дружками и путь короче |
good example is the best sermon | ничто не убеждает людей лучше примера |
Good for the liver may be bad for the spleen. | Аптека не прибавит века. Одно лечит, а другое калечит (VLZ_58) |
good for the liver may be bad for the spleen | одно лечит, другое калечит (VLZ_58) |
good name keeps its lustre in the dark | золото и в грязи блестит |
good name keeps its lustre in the dark | доброе имя и во тьме светит |
he knocks boldly at the door who brings good news | громко стучит в дверь тот, кто приносит добрые вести |
I have a good bow, but it is in the castle | дорого яичко к Великому дню (that is most appreciated that is given or offered when needed and not too late) |
I have a good bow, but it is in the castle | дорого яичко к Христову дню (that is most appreciated that is given or offered when needed and not too late) |
I have a good bow, but it is in the castle | дорого яичко к Светлому дню (that is most appreciated that is given or offered when needed and not too late) |
I sell my goods at the price I've paid for them | за что купил, за то и продаю |
it is good to have a cloak for the rain | бережёного и Бог бережёт |
it is good to have a cloak for the rain | бережёного Бог бережёт |
joan's as good as my lady in the dark | ночью все кони вороные |
joan's as good as my lady in the dark | ночью все кошки серые |
joan's as good as my lady in the dark | и урод ночью красавец |
not good is it to harp on the frayed string | смени заигранную пластинку |
of the dead say nothing but what is good | о покойниках плохо не говорят |
of the dead say nothing but what is good | о мёртвых плохо не говорят |
open confession is good for the soul | покаяние – лекарство для души |
say nothing but good of the dead | о покойниках плохо не говорят |
say nothing but good of the dead | о мёртвых плохо не говорят |
take us as we are, the good along with the bad | полюби нас чёрненькими, а беленькими нас всякий полюбит |
that's good wisdom which is wisdom in the end | хорошо смеётся тот, кто смеётся последним последний не |
the best is often the enemy of the good | лучшее – нередко враг хорошего |
the best is often times the enemy of the good | лучшее часто враг хорошего ср.: лучшее – враг хорошего |
the best is oftentimes the enemy of the good | лучшее часто враг хорошего |
the best is oftentimes the enemy of the good | от добра добра не ищут |
the best is oftentimes the enemy of the good | от здоровья не лечатся (дословно: Лучшее часто враг хорошего) |
the best is oftentimes the enemy of the good | от добра добра не ищут |
the best is oftentimes the enemy of the good | лучшее – нередко враг хорошего |
the best or worst thing to man, for this life, is good or ill choosing his good or ill wife | руби дерево по себе |
the business is a good as done | хорошо то дело, которое сделано |
the devil is good to his own | ворон ворону глаз не выклюет (igisheva) |
the devil is good to his own | к своим и чёрт как брат |
the devil is good when he is pleased | и чёрт бывает добр, когда он в духе |
the first step is as good as half over | хорошее начало – половина дела |
the first step is as good as half over | хорошее начало полдела откачало |
the fox may grow grey but never good | волк каждый год линяет, а всё сер бывает |
the good workman does a good job | дело мастера боится |
the path to hell is paved with good intentions | благими намерениями вымощена дорога в ад (Баян) |
the road to hell is paved with good intentions | благими намерениями вымощена дорога в ад |
the road to hell is paved with good intentions | благими намерениями устлана дорога в ад (Andrey Truhachev) |
the road to hell is paved with good intentions | благими добрыми намерениями ад вымощен (Andrey Truhachev) |
the road to hell is paved with good intentions | путь в ад устлан благими намерениями (Andrey Truhachev) |
the road to hell is paved with good intentions | из добрых побуждений дорожка прямо в ад (Andrey Truhachev) |
the road to hell is paved with good intentions | благими намерениями выстлана дорога в ад (Andrey Truhachev) |
the road to hell is paved with good intentions | благими намерениями дорога в ад вымощена |
the road to hell is paved with good intentions | дорога в ад вымощена благими намерениями |
the road to hell is paved with good intentions | благими намерениями мостится дорога в ад (Olga Okuneva) |
the shoemaker makes a good shoe because he makes nothing else | башмачник делает хорошие башмаки, потому что больше он ничего не делает |
the way to hell is paved with good intentions | благими намерениями дорога в ад вымощена |
there are as good fish in the sea as ever came out of it | свет не клином сошёлся |
there are as good fish in the sea as ever came out of it | рыбы пруд пруди – твой улов впереди |
there are as many good fish in the sea as ever came out of it | свет не клином сошёлся |
there is as good fish in the sea as ever came out of it | свет не клином сошёлся |
things will work out for the good | бог не выдаст, свинья не съест (of them george serebryakov) |
we have it as good as new, but not for the like of you | есть-то есть, да не про вашу честь (said of a thing which is accessible but not to everybody. used ironically as a reply to those who enquire about such a thing) |
what is the good of a sundial in the shade? | что толку от бриллианта, зарытого в навоз? |
what's good for the goose is good for the gander | что подходит одному, должно подходить и другому (мерка, годная для одного, должна быть годной и для другого Anstice) |
when the good lord looks away, then the devil starts to play | чем чёрт не шутит |
when the good lord looks away, then the devil starts to play | чем чёрт не шутит, пока Бог спит |
while the going is good | по добру по здорову |
whom the good lord a hand lends, no one in the way stands | Бог не выдаст, свинья не съест |
whom the good lord a hand lends, no one in the way stands | Господь не выдаст, свинья не съест |