DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the john | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
lit.A large Negro in a white uniform stood beside his bed ... John... expected to be lifted like a child by this black Gargantua who was tending him, but nothing of the sort happened.Возле постели стоял рослый негр в униформе... Он ожидал, что этот заботливый чёрный Гаргантюа понесёт его на руках, как ребёнка, но ничего подобного не случилось. (F. Scott Fitzgerald, Пер. Н. Рахмановой)
Makarov.after many tests, John was selected for the teamпосле многих испытаний Джона приняли в команду
Makarov.after many tests, John was selected for the teamпосле многочисленных испытаний Джона приняли в команду
gen.all the girls told John was a day hero and he ate up their praiseвсе девушки называли Джона героем дня, и он с удовольствием внимал их похвале
gen.Apostle and Evangelist John the Theologianапостол и евангелист Иоанн Богослов
gen.as John ran over the finish line, everyone cried, "Way to go!"когда Джон пересекал финишную линию, все кричали: "Давай!"
gen.at last the real difficulty has come home to Johnнаконец Джон понял, что проблема серьёзная
gen.bear the name of Johnносить имя Джон (a noble name, the title of earl, etc., и т.д.)
gen.bear the name of Johnиметь имя Джон (a noble name, the title of earl, etc., и т.д.)
relig.Beheading of St. John the BaptistПамять Страстей св. Иоанна Крестителя (Celebrated by Christians on August 29)
rel., christ.Beheading of St John the BaptistУсекновение главы Иоанна Крестителя
relig.Beheading of St. John the BaptistУсекновение главы Пророка, Предтечи и Крестителя Господня Иоанна
relig.Beheading of St. John the BaptistУсекновение главы Иоанна Предтечи
rel., christ.Beheading of St. John the ForerunnerУсекновение главы Иоанна Предтечи (11 сентября collegia)
relig.beheading St. John the Baptistусекновение главы Иоанна Крестителя
gen.Bill and John carried on during the warm up until the coach ordered them outво время тренировки Билл и Джон дурачились, пока тренер не прогнал их
gen.Christ Enthroned with the Mother of God and St. John the Forerunner Interceding"Христос на троне с Марией и Иоанном Крестителем" (иконограф. сюжет)
gen.Christ Enthroned with the Mother of God and St. John the Forerunner Interceding"Спас на престоле с предстоящими Богоматерью и Иоанном Предтечей"
cleric.Church of Saint John the Baptistцерковь святого Иоанна Крестителя (wikipedia.org Andrey Truhachev)
cleric.Church of St. John the Baptistцерковь святого Иоанна Крестителя (wikipedia.org Andrey Truhachev)
gen.come and have a look at the way John has built this wallиди и посмотри, как Джон сложил эту стену
inf.down the johnв туалете
relig.Finding of the Head of John the BaptistОбретение Главы Предтечи и Крестителя Господня Иоанна
gen.from what John said I gather that he'll be giving up his job in the summerиз того, что Джон сказал, я понял, что он летом уйдёт с работы
Makarov.he finished off John at the 16th holeон победил Джона на шестнадцатой лунке
gen.he goes by the name of Johnон известен под именем Джон
Makarov.he ran into John in the corridor a few minutes laterчерез несколько минут он столкнулся в коридоре с Джоном
gen.he received the name of Johnего назвали Джоном
gen.he received the name of Johnего нарекли Джоном
gen.he received the name of Johnему дали имя Джон
gen.he received the name of Johnему было дано имя Джон
Makarov.he was baptized John, in honour of St. John the Baptistего нарекли Джоном, в честь Иоанна Крестителя
gen.he was given the name of Johnего назвали Джоном
lit.... her half-closed eyes saw John's face turned round to her from the station door. Fulfilment! She, like Jacob, had served seven years —for the fulfilment of her love — seven long, long years! J. Galsworthy ...полузакрытые глаза видели лицо Джона, обернувшееся к ней с порога вокзала. Свершение! Она, как Иаков, семь лет выслуживала свою любовь—семь долгих, долгих лет! (Пер. М.Лорие)
Makarov.her portrayal of John won the plaudits of the criticsеё портрет Джона вызвал восторженную реакцию критиков
Makarov.I have deputed the keeping of the accounts to John while I am in hospitalпока я в больнице, я доверил ведение счетов Джону
Makarov.I just saw John in the alley rubbering up hereя увидел Джона на аллее, оборачивающегося в ту сторону
gen.I must meet the Johnмне надо сходить в туалет (alenushpl)
lit.I play the assistant villain. He's a cross between Long John Silver and Captain Hook, with a sword and a gold eyepatch.Я играю роль второго злодея. Он представляет из себя нечто среднее между Долговязым Джоном Сильвером и капитаном Крюком — носит шпагу и золочёную повязку на глазу. (Times, 1981)
Makarov.it may interest you to know that John didn't accept the jobтебе, возможно, будет интересно узнать, что Джон отказался от этой работы
gen.it was John who redeemed the meeting from utter failureтолько Джон спас митинг от полного провала
Makarov.Jane and John were cuddling in the back row of the cinemaДжейн и Джон сидели обнявшись в последнем ряду кинотеатра
Makarov.John and Yoko: a life-style that's getting funkier all the timeДжон и Йоко: стиль жизни, всё более вызывающий
lit.John Barrymore was Icarus who flew so close to the sun that the wax in his wings melted and he plunged back to earth — from the peak of classical acting to the banalities of show business.Джон Барримор был Икаром, так близко подлетевшим к солнцу, что воск на его крыльях расплавился, и он пал с высоты классического актёрского мастерства до банальности индустрии развлечений. (B. Atkinson)
rel., christ.John, bishop of the GothsИоанн, епископ Готский (browser)
rel., christ.John, bishop of the GothsИоанн, епископ Готфский (христианский святой browser)
lit.John Brown's body lies a-mould'ring in the grave"Тело Джона Брауна лежит в земле сырой" (начальная строка нар. амер. маршевой песни)
Makarov.John came along with us to the cinemaДжон пошёл с нами в кино
rel., christ.John Cassian the RomanИоанн Кассиан Римлянин (христианский святой, богослов, писатель browser)
Makarov.John circled round the girl at the party, waiting for a chance to talk to herна вечеринке Джон ходил кругами вокруг девушки, ища повода заговорить с ней
Makarov.John cracked up the car for good in the accidentДжон вдребезги разбил свою машину
Makarov.John dented up the car in the accidentДжон помял машину в дорожно-транспортном происшествии
rel., christ.John, faster of the Kiev CavesИоанн, постник Печерский (православный святой browser)
rel., christ.John, faster of the Kyiv CavesИоанн, постник Печерский (православный святой browser)
Makarov.John gambled heavily on the horsesДжон ставил очень большие суммы на скачках
Makarov.John Hampden had the courage to confront the whole power of the governmentу Джона Хэмпдена хватило смелости противостоять всей силе правительства
Makarov.John Long the carrierего только за смертью посылать
proverbjohn Long the carrierего только за смертью посылать
Makarov.John Long the carrierчеловек, медлящий с доставкой (чего-либо)
gen.John Long the carrierчеловек, медлящий с доставкой чего-либо его только за смертью посылать
rel., christ.John of Shanghai and San Francisco the WonderworkerИоанн Шанхайский и Сан-Францисский Чудотворец (православный святой browser)
rel., christ.John of the Ancient CavesИоанн Ветхопещерник (христианский святой, преподобный browser)
rel., christ.John of the CavesИоанн Пещерник (святой browser)
rel., christ.John of the CrossИоанн Креста (испанский католический святой browser)
relig.John of the Ladderпреподобный Иоанн Лествичник (Byzantine monk and author of "The Ladder of Divine Ascent", a handbook on the ascetical and mystical life)
philos.John of the LadderИоанн Лествичник (or John Scholasticus or John Sinaites collegia)
Makarov.John parked his hat in the hallДжон оставил свою шляпу в холле
rel., christ.John, recluse of the Pskov CavesИоанн, затворник Псково-Печерский (православный святой browser)
gen.John Smith alias the BabyДжон Смит, известный под кличкой Бэби
rel., christ.John the AlmsgiverИоанн Милостивый (святой browser)
gen.John the ApostleИоанн Богослов (Taras)
gen.John the AweИван Грозный (Vadim Rouminsky)
gen.John the AwesomeИван Грозный (Vadim Rouminsky)
biol.John the BaptistИоанн Креститель (он же Иоанн Предтеча, см.)
gen.John the BaptistИоан креститель
Gruzovik, bible.term.John the BaptistИоан Креститель
namesJohn the BaptistИоанн Креститель (в Новом Завете пророк, окрестивший Христа в реке Иордан и предсказавший его миссию. Жил в пустыне и питался "акридами и диким мёдом" {locusts and honey}, изображается обычно в одежде из шкур)
relig.John the BaptistИоанн Предтеча
obs.John the BaptistИоанн предтеча
relig.john the baptistИоанн Креститель
gen.John the BaptistЕвангелист Иоанн (rechnik)
gen.John the Baptist in the Wilderness"Иоанн Креститель в пустыне"
rel., christ.John the BulgarianИоанн Болгарин (православный святой browser)
rel., christ.John the Cappadocian, patriarch of ConstantinopleИоанн Каппадокиец, патриарх Константинопольский (христианский святой browser)
rel., christ.John the ChozebiteИоанн Хозевит (христианский святой browser)
rel., christ.John the Chozebite, bishop of CaesareaИоанн Хозевит, епископ Кесарийский (христианский святой browser)
rel., christ.John the ClairvoyantИоанн Прозорливый (раннехристианский святой browser)
relig.John the Climacusпреподобный Иоанн Лествичник
gen.John the DivineИоанн Богослов (Taras)
gen.John the DivineИоанн Евангелист (автор одноимённого Евангелия и Откровения, он же апостол Иоанн; в христ. искусстве Иоанна изображали в облике женоподобного молодого человека с длинными кудрявыми волосами в красных одеждах; его атрибутами были книга, свиток, потир (со змеями), котёл, пальмовая ветвь и орёл)
hist.fig.John the DreadИван Грозный (. Ivan the Terrible or John the Dread (though never John the Terrible!) from John Dunn's commentary Oleksandr Spirin)
relig.John the EvangelistИоанн Богослов (e.p.80)
gen.John the EvangelistИоанн Евангелист (автор одноимённого Евангелия и Откровения, он же апостол Иоанн; в христ. искусстве Иоанна изображали в облике женоподобного молодого человека с длинными кудрявыми волосами в красных одеждах; его атрибутами были книга, свиток, потир (со змеями), котёл, пальмовая ветвь и орёл)
rel., christ.John the Exarch of BulgariaИоанн, экзарх Болгарский (христианский святой browser)
rel., christ.John the FasterИоанн Постник (православный святой (Киево-Печерский) browser)
relig.John the FasterИоанн IV Постник (Patriarch of Constantinople - as John IV - and mediator of theological disputes between the Orthodox and Monophysites)
rel., christ.John the Faster, patriarch of ConstantinopleИоанн постник, патриарх Константинопольский (browser)
rel., christ.John the Faster, patriarch of ConstantinopleИоанн постник, патриарх Цареградский (христианский святой browser)
gen.John the Foolиван дурак (cccp)
relig.John the ForerunnerИоанн Предтеча
gen.John, the forerunner of ChristИоанн Предтеча (он же Иоанн Креститель)
gen.John the FormidableИван Грозный (Vadim Rouminsky)
rel., christ.John the HairyИоанн Власатый (православный святой browser)
rel., christ.John the Harvester of Stylos in CalabriaИоанн, жнец Стилосский в Калабрии (святой browser)
rel., christ.John the Hermit of BohemiaИоанн пустынник Богемский (browser)
rel., christ.John the Hermit of BohemiaИоанн отшельник, Богемский (христианский святой browser)
rel., christ.John the Hermit of CiliciaИоанн, пустынник Киликийский (раннехристианский святой browser)
rel., christ.John the Long-suffering of the Kiev CavesИоанн Многострадальный, Печерский (православный святой browser)
rel., christ.John the Long-suffering of the Kyiv CavesИоанн Многострадальный, Печерский (православный святой browser)
rel., christ.John the Merciful, patriarch of AlexandriaИоанн Милостивый, патриарх Александрийский (христианский святой browser)
rel., christ.John the New of EpirusИоанн Новый, Эпирский (православный святой browser)
gen.John the PrecursorИоанн Предтеча (он же Иоанн Креститель)
rel., christ.John the ProphetИоанн Пророк (христианский святой browser)
amer.John the RevelatorИоан Богослов (тж. Иоанн Taras)
gen.John the RevelatorИоанн Богослов (Taras)
rel., christ.John the RussianИоанн Русский (православный святой browser)
rel., christ.John the ScholasticИоанн Схоластик (христианский святой browser)
rel., christ.John the SilentИоанн Молчальник (browser)
rel., christ.John the SilentИоанн Безмолвник (христианский святой, преподобный browser)
rel., christ.John the SoldierИоанн Воин (христианский святой browser)
rel., christ.John the Soldier of EgyptИоанн, воин Египетский (христианский святой browser)
rel., christ.John the Solitary of JerusalemИоанн, отшельник Иерусалимский (христианский святой browser)
gen.John the TerribleИоанн Грозный (Anglophile)
rel., christ.John the Theologianпреставление апостола и евангелиста Иоанна Богослова (9 октября collegia)
rel., christ.John the TheologianДень памяти апостола и евангелиста Иоанна Богослова (21.05 collegia)
rel., christ.St. John the TheologianИоанн Богослов (St. John the Evangelist denghu)
Makarov.John turned into the next street and parkedДжон повернул на следующую улицу и припарковался
rel., christ.John Vataxis the MercifulИоанн Ватаксис, Милостивый (православный святой browser)
Makarov.John was pushed out to make way for the director's sonДжона выгнали, чтобы освободить место для сына директора
Makarov.John was shoved out to make way for the director's sonДжона незаслуженно уволили, чтобы протолкнуть директорского сына
Makarov.John was the best player on the parkДжон был лучшим футболистом
gen.John's long absence excuses his poor knowledge of the subjectдолгое отсутствие Джона на занятиях как-то оправдывает его слабое знание предмета
gen.John's long absence excuses his poor knowledge of the subjectдолгое отсутствие Джона на занятиях как-то объясняет его слабое знание предмета
Makarov.Mary may give the impression that she wears the pants but it's John who makes the final decisionможет создаться впечатление, что командует Мэри, однако именно за Джоном остаётся последнее слово
cleric.Monastery of John the BaptistИоанно-Предтеченский монастырь (Andrey Truhachev)
rel., christ.Nativity of St. John the ForerunnerРождество Иоанна Предтечи (7 июля collegia)
Makarov.neither John nor I were sportsmen in the proper acceptance of the wordни Джон, ни я не были спортсменами в полном смысле этого слова
gen.Peter and John Heal a Cripple at the Gate of the Temple"Петр и Иоанн исцеляют хромого при дверях храма" (изобразит. сюжет)
slangpolish off in the johnмочить в сортире (VLZ_58)
gen.Salome Presents the Head of John the Baptist to Herodias"Саломея преподносит голову Иоанна Крестителя Иродиаде"
lawserve as a judicial law clerk to Judge John J. Smith of the District Courtработать помощником судьи окружного суда Дж. Дж. Смита (контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
Makarov.she blundered, and fell sheer into the arms of Johnона споткнулась и упала прямо в объятия Джона
inf.she kept going off to the john to cop a dragона постоянно ходила в туалет, чтобы покурить (ssn)
Makarov.she said she would share the food equally, but as usual John got the mostона сказала, что поделит пищу поровну, но, как всегда, Джон получил больше всех
slangspend the night at john'sвсю ночь обнимать унитаз (4uzhoj)
gen.St. John Baptizes the People"Св. Иоанн крестит народ"
gen.St. John Drinking from the Poisoned Chalice"Св. Иоанн, пьющий из отравленной чаши"
gen.St. John on the Island of Patmos Writing the Revelation"Св. Иоанн на Острове Патмос, пишущий Откровение"
gen.St. John Preaching to the Multitude"Иоанн, проповедующий народу"
gen.St. John the BaptistКупала
Gruzovik, rel., christ.St. John the BaptistКупало (= Купала)
Gruzovik, rel., christ.St. John the BaptistКупала
relig.St John the BaptistИоанн Креститель (julik0102)
gen.St. John the BaptistИван Купала (Народный языческий праздник "Иван Купала" отмечается не только в нашей стране, но также в Польше, в Украине, в Белоруссии, и в странах Прибалтики. После принятия христианства его стали праздновать в день рождения Иоанна Крестителя, который приходился на 24-го июня по старому стилю. inmoment.ru Alexander Demidov)
Gruzovik, rel., christ.St. John the Baptist's Day 24 June O.S.Купала
Gruzovik, rel., christ.St. John the Baptist's Day 24 June O.S.Купало (= Купала)
Gruzovik, cleric.St. John the Baptist's DayИванов день (wikipedia.org)
Gruzovik, cleric.St. John the Baptist's dayИван Купала
gen.St. John the Baptist's DayИванов день
gen.St. John the Baptist's DayКупала (24 June O.S.)
commun.St. John the BeheadedИоанн Обезглавленный (scherfas)
relig.St. John the EvangelistИоанн Богослов (alex)
rel., cath.St. John the IberianИоанн Иверский (collegia)
rel., christ.St. John the SoldierИоанн Воин (Alexander Demidov)
mus.St. John's Night on the Bare Mountain"Ночь на Лысой горе" (интермеццо для оркестра Мусоргского)
Makarov.stay for John Long the carrierдолго дожидаться
Makarov.stay for John Long the carrierего только за смертью посылать
relig.Sunday of St. John of the LadderНеделя памяти преподобного Иоанна Лествичника (In the Russian Orthodox Church, 4th Sunday of the Lent)
gen.the appearance of the teacher at his side started John out of his happy daydreamingкогда учитель появился рядом с ним, Джон очнулся от своих сладких грез
Makarov.the article is written by Johnстатья написана Иваном
Makarov.the auctioneer put up lot after lot, and John plainly saw that the whole affair was a knock-outаукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Джон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не повышать цену
cleric.the beheading of St. John the Baptistусекновение главы Иоанна Крестителя
Makarov.the beheading of St. John the Baptistусекновение головы Иоанна Крестителя
gen.the Birth and Naming of St. John"Рождение и наречение св. Иоанна"
gen.the British economist John Mill, among others, propounded the so-called wages fund theoryанглийский экономист Джон Милл среди прочего сформулировал так называемую теорию фонда заработной платы
Makarov.the British economist John Mill, among others, propounded the so-called wages-fund theoryанглийский экономист Джон Милл среди прочего предложил т.н. теорию фонда заработной платы
gen.the case of the People versus John Doeдело по обвинению Джона Доу
gen.the Church of St. John LateranЛютеранский собор Св. Иоанна Крестителя (кафедральный собор Римской епархии)
gen.The City of the Plague by John Wilsonпир во время чумы
gen.the clergyman married Mary to Johnсвященник обвенчал Мэри и Джона
gen.the clergyman married Mary to Johnсвященник повенчал Мэри и Джона
Makarov.the coroner found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkieследователь нашёл четыре свежих отметины от уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, что Джон не был наркоманом
Makarov.the coroner found four fresh needle marks but no tracks, indicating that John was not a junkieследователь нашёл четыре свежих отметины от свежих уколов, но ни одного следа от старых, это говорило о том, что Джон не был наркоманом
gen.the Crucifix with the Virgin Mary and John the Baptist Interceding"Распятие с предстоящими" (иконограф. сюжет в западном изобразит. искусстве)
gen.the Death and Ascension of St. John"Смерть и вознесение св. Иоанна" (назв. некоторых изобразит. сюжетов, основанных на легендах об Иоанне Евангелисте)
gen.the Delivery of the Head of St. John the Baptist"Принесение главы св. Иоанна Крестителя"
lit.The Diverting History of John Gilpin"Забавная история Джона Гилпина" (1782, поэма Уильяма Купера)
rel., christ.the Epistle form JohnПослание от Иоанна
Makarov.the Evangel according to St. JohnЕвангелие от Иоанна
gen.the first place is due to Johnпервое место должно быть присуждено Джону
gen.the first place is due to Johnпервого места заслуживает Джон
gen.the first, second and third prizes went to John, Mary and George respectivelyДжон, Мэри и Джордж получили соответственно первую, вторую и третью премии
gen.the Gateway Church of the Nativity of John the Baptistнадвратная церковь Рождества Иоанна Предтечи
rel., christ.the Gospel according to JohnОт Иоанна святое благовествование
lit.The History of John Bull"История Джона Буля" (1712, сб. памфлетов)
gen.the H.John Jonesдостопочтенный Джон Джонс
gen.the Honourable John Jonesдостопочтенный Джон Джонс
gen.the johnтуалет
gen.the johnклозет
gen.the johnсортир
gen.the johnуборная
namesthe John Birch Societyобщество Джона Берча (праворадикальная амер. организация (основана Р. Уэлчем в 1958))
gen.the John D. and Catherine T. MacArthur FoundationФонд Джона Д. и Кэтрин Т. МакАртуров
media.The John Grierson International Gold Medal Awardнаграда за достижения в области документального кино
gen.the Martyrdom of St. John, Immersed in a Cauldron of Boiling OilМученичество св. Иоанна, погруженного в котёл с кипящим маслом
rel., christ.the Nativity of St John the BaptistРождество Иоанна Предтечи
Makarov.the philosophy of John Lockeфилософия Джона Локка
austral., slangthe police dollied Johnполиция сфабриковала дело против Джона
Makarov.the poor sap really believed John would help himэтот дурачок и вправду поверил, что Джон ему поможет
Makarov.the 1828 presidential race between Andrew Jackson and John Quincy Adams was notable for the degree to which mudslinging obnubilated the political issuesпредвыборная президентская кампания 1828 года, когда соревновались Эндрю Джексон и Джон Квинси Адамс, была знаменательна тем, что политические вопросы совершенно отошли на второй план, поскольку кандидаты занимались исключительно поливанием друг друга грязью
rel., christ.the revelation of St John the DivineОткровение Иоанна Богослова
relig.the Revelation of St. John the DivineОткровение святого Иоанна Богослова (завершающая книга Нового Завета; источник многочисленных изобразит. сюжетов)
gen.the Reverend John Doeего преподобие Джон Доу
gen.the Reverend John Smithего преподобие Джон Смит
Makarov.the said John cast the said writing in the fireуказанный Джон бросил указанную бумагу в огонь
Makarov.the said John cast the said writing in the fireупомянутый Джон бросил упомянутую бумагу в огонь
gen.the 'St. JohnР.' "Страсти по Иоанну" (И.С. Баха)
Makarov.the staff are crediting him with having saved John's lifeсотрудники считают, что он спас Джону жизнь
Makarov.the story is told with his usual brilliance by JohnДжон рассказал историю со свойственным ему блеском
gen.the Vision of St. John the Climacus"Видение Иоанна Лествичника" (иконограф. сюжет)
gen.they agreed to meet at the gym, but John did not show upони договорились встретиться в спортзале, но Джон так и не появился
gen.публикуется с его разрешения through the courtesy of John SmithФотография любезно предоставлена Джоном Смитом
Игорь Мигwipe out in the johnмочить в сортире
Игорь Мигwipe/rub themout in the john/outhouse/shithouse/shitcan"мочить в сортире" (= одно из многих крылатых выражений президента Путина. (9.1999) Очень часто цитируется в СМИ. Устный переводчик должен держать фразу наготове. См. ткж. и медведевские перлы: "денег нет, но вы держитесь".)
Makarov.you must bring the difficulty home to JohnДжону надо обязательно втолковать, что дело это вовсе не простое
Makarov.you must drive the difficulty home to Johnты должен заставить Джона понять, что дело-то на самом деле сложное