DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing the jumps | all forms | in specified order only
EnglishRussian
a large jump in the percentage of men and women whoзначительный прирост мужчин и женщин, которые (bigmaxus)
at the jumpс первого прыжка
be on the jumpнервничать
be on the jumpместа себе не находить
be on the jumpзанятый по горло
be on the jumpдел невпроворот (Супру)
be on the jumpочень занятый
be on the jumpнервничать
dare you jump from the top?не побоишься спрыгнуть сверху?
don't jump the cameraне трясите фотоаппарат
from the jumpс самого начала
from the very first jumpс самого начала
get the jump onиметь преимущество перед (кем-либо, в чём-либо)
get the jump onвырваться вперёд (sb., sth, по отношению к кому-л., чему-л.)
get the jump on someone in somethingполучить преимущество (перед кем-либо в чём-либо)
get the jump onопередить (sb., sth, кого-л., что-л.)
get the jump onиметь преимущество перед (в чём-либо; кем-либо)
give somebody the jumpsдействовать кому-либо на нервы
go and jump in the lakeубираться и не мешать
go and jump in the lake!катись к чёрту!
go off the deep end, jump off the deep endбросаться в омут с головой (Zarzuela)
have the jump onвырваться вперёд (sb., sth., по отношению к кому-л., чему-л.)
have the jump onопередить (sb., sth., кого-л., что-л.)
have the jump onиметь преимущество перед (в чём-либо; кем-либо)
he hit the table so hard that he made all the ten cups jumpон так сильно стукнул по столу, что задрожали все десять чашек
he hit the table so hard that he made all the ten cups jumpон так сильно стукнул по столу, что подскочили все десять чашек
he holds the record for high jumpон держит рекорд по прыжкам в высоту
he is headed for the high jumpего ждёт петля
he is headed for the high jumpон кончит на виселице
he is headed for the high jumpего ждут неприятности
he jumped at the ideaон ухватился за эту мысль
he jumped bang out of the windowон взял да и выпрыгнул из окна
he jumped out of the windowон выскочил в окно
he jumped upon the horseон вскочил на коня
he went out the door on the jumpон пулей вылетел в дверь
he went out the door on the jumpв волнении
his plan will give the economy a jump-startего план даст импульс развитию экономики
jump across the flowerbedперепрыгивать через клумбу (across a stream, across crevices, etc., и т.д.)
jump at the baitпопасться на удочку
jump at the baitпопасться на удочку (тж. перен.)
jump at the baitпопасться на крючок
jump at the chanceухватиться за эту возможность (at the offer like a hungry dog, at tin bargain, at the proposal, etc., и т.д., обе́ими рука́ми)
jump at the ideaухватиться за мысль (Anglophile)
jump at the opportunityвоспользоваться возможностью (dmipec)
jump behind the wheelзабраться в кабину (He just jumped behind the wheel and gunned the motor, screeched into reverse and backed out onto the road. 4uzhoj)
jump from the platformспрыгнуть с платформы
jump from the trainспрыгнуть с поезда
jump in line | jump to the front of the lineлезть без очереди ("David waited for two hours at the fire hall on Prince Albert Street and he was left disappointed because he claims people jumped to the front of the line when the salt was dumped in the street. "I can imagine if this was an earthquake and we're out of food and water and the United Nations delivered food – people would kill each other over that. Imagine that. This is only salt and people are just jumping in line." " (News 1130) ART Vancouver)
jump in the lakeзаткнуться
jump in the lakeзамолчать
jump in through the windowзалезть в окно
jump in through the windowвлезть через окно
jump in through the windowвскочить в окно
jump in through the windowвскочить через окно
jump in through the windowзалезть через окно
jump in through the windowвлезть в окно
jump into the frayввязаться в спор (After listening to the argument, Mary decided to jump into the fray. VLZ_58)
jump into the frayвступить в спор (VLZ_58)
jump into the frayввязаться в драку (VLZ_58)
jump into the frayвлезть в драку (VLZ_58)
jump into the frayвступить в борьбу (Амада Авея)
jump into the riverутопиться
jump into the riverброситься в реку
jump into the riverпрыгнуть в реку
jump into the saddleвскочить в седло
jump into the waterбросаться в воду
jump into the waterпрыгнуть в воду (Drozdova)
jump into the water and start swimmingброситься вплавь
jump off the deep endпотерять самообладание (тж. см. go off the deep end Taras)
jump off the deep endвыйти из себя (Taras)
jump off the deep endразозлиться (Taras)
jump off the deep endпогорячиться (Taras)
jump off the deep endвспылить (Taras)
jump off the deep endпороть горячку (Anglophile)
jump off the trolley while it is still movingсоскочить с трамвая на ходу
jump off the trolley while it is still movingсоскакивать с трамвая на ходу
jump on the ideaухватиться за эту мысль (He jumped on the idea after overhearing two people in a coffee shop. ART Vancouver)
jump on the platformвыскочить на платформу (on the ground, etc., и т.д.)
jump on the platformвыпрыгнуть на платформу (on the ground, etc., и т.д.)
jump out of the saddleсоскочить с лошади
jump out of the waterвыскочить из воды (out of bed, out of the bag, etc., и т.д.)
jump out of the wayотскакивать
jump out of the wayотскочить
jump out of the wayотскочить в сторону (A guy on his bike racing through a pedestrian only area yelled at at me and nearly ran me over. I had to jump out of the way. No bell, no helmet. What is happening to us? ART Vancouver)
jump out of the windowвыпрыгивать из окна
jump over the broomstickпожениться, не совершая свадебного обряда
jump over the broomstickповенчаться вокруг ракитового куста (вместо аналоя)
jump over the broomstick"обкрутиться" вокруг метловища
jump over the fenceперепрыгнуть через забор
jump over the moonбыть в возбужденном состоянии
jump over the moonбыть на седьмом небе (Anglophile)
jump over the moonпрыгать от радости (Anglophile)
jump over the moonбыть в возбуждённом состоянии
jump over the ticket barrierперепрыгнуть через турникет (bookworm)
jump over the wallрасстричься (о монахе, священнике и т. п.)
jump the besomпожениться без брачного обряда
jump the besomсовершать шуточный брачный обряд
jump the gunбежать впереди паровоза (Don't jump the gun. Hold your horses, you little lady! Alexey Lebedev)
jump the lifeпоставить на карту жизнь
jump the lightsначать движение до зеленого сигнала
jump the lightsпроскочить на светофоре (Olga Fomicheva)
jump the lineвилять (bigmaxus)
jump the lineуходить от ответа (bigmaxus)
jump the lineспеши́ть (bigmaxus)
jump the queueлезть без очереди (Ин.яз)
jump the queueполучить без очереди
jump the queueполучить что-либо без очереди
jump the queueпройти без очереди
jump the queueпройти куда-либо без очереди
jump the queueдостать что-либо куда-либо без очереди
jump the railsсойти с рельсов
jump the sharkприбегать к дешёвым трюкам с целью подогреть интерес (как свидетельство утраты порулярности Баян)
jump the sharkпережить пик популярности (о телешоу качество которых начинает неуклонно катиться вниз Burdujan)
jump the trackсбиться (с правильного пути)
jump the trackсойти (с рельсов)
jump the trackсходить (с рельсов; the train jumped the track – поезд сошёл с рельсов)
jump the trackстать на ложный путь
jump the trackсойти с рельсов (тж.)
jump through the hoopsпрогибаться (Aprilen)
jump through the hoops forходить на задних лапках (someone); перед кем-либо Anglophile)
jump through the windowвыпрыгнуть через окно
jump through the windowвыпрыгнуть в окно
jump through the windowвыскочить через окно
jump through the windowвыскочить в окно
jump to reach the boughпрыгать, чтобы дотянуться до ветки (to catch the loop, etc., и т.д.)
jump to reach the boughпрыгать, чтобы достать ветку (to catch the loop, etc., и т.д.)
jump to reach the boughподпрыгивать, чтобы дотянуться до ветки (to catch the loop, etc., и т.д.)
jump to reach the boughподпрыгивать, чтобы достать ветку (to catch the loop, etc., и т.д.)
jump to the conclusion thatприйти к выводу, что (Alex_Odeychuk)
jump to the doorодним прыжком оказаться у двери (to the window, to the man, etc., и т.д.)
jump to the doorподскочить к двери (to the window, to the man, etc., и т.д.)
jump to the platformвыскочить на платформу (on the ground, etc., и т.д.)
jump to the platformвыпрыгнуть на платформу (on the ground, etc., и т.д.)
jump/climb on the bandwagonследовать последним веяниям (myaxovskij)
jump-start the economyдать толчок развитию экономики (Anglophile)
keep the enemy on the jumpбеспокоить противника
keep the enemy on the jumpочень быстро
making the others jumpтак, что все подскочили (linton)
on the jumpочень занятой
on the jumpочень быстро
on the jumpзанятый по горло
on the jumpв движении
on the jumpбыстро
on the jumpв возбуждении
on the jumpв нервном состоянии
on the jumpпроворный
on the jumpдеятельный
on the jumpпроворно
on the jumpв постоянном движении
on the jumpв волнении
on the jumpочень занятый
one might jump to the conclusion thatКазалось бы
see how the cat jumpsдействовать в зависимости от сложившихся обстоятельств
see how the cat jumpsсмотреть, куда ветер подует
see how the cat jumpsвыжидать
see how the cat jumpsзанимать выжидательную позицию
see how the cat jumpsвыжидать, как развернуться события
see which way the cat jumpsвыжидать
see which way the cat jumpsсмотреть, куда ветер подует
see which way the cat jumpsдействовать в зависимости от сложившихся обстоятельств
see which way the cat jumpsвыжидать, куда ветер подует
she backed the horse at a jumpона одним прыжком вскочила на лошадь
take a running jump into the waterс разбега броситься в воду
the dog is trained to jump through a hoopсобака обучена прыгать через обруч
the Harlem jumpгарлемский джамп
the house was just a hop and jump from the roadдом стоял в двух шагах от дороги
the jumpповешенье
the jumpказнь через повешенье
the jumpsбелая горячка
the prices jumpedцены подскочили
the teacher jumped on the inattentive pupilучитель отругал невнимательного ученика
the temperature has jumpedтемпература резко поднялась
wait and see how the cat jumpsждать дальнейшего развития событий (О. Шишкова)
wait for the cat to jumpдержать нос по ветру
we shall see how the cat jumpsпоживём – увидим (Anglophile)
which way the cat jumpsкак фишка ляжет (Shoko)
you are the second to jumpвы будете прыгать вторым