English | Russian |
a large jump in the percentage of men and women who | значительный прирост мужчин и женщин, которые (bigmaxus) |
at the jump | с первого прыжка |
be on the jump | нервничать |
be on the jump | места себе не находить |
be on the jump | занятый по горло |
be on the jump | дел невпроворот (Супру) |
be on the jump | очень занятый |
be on the jump | нервничать |
dare you jump from the top? | не побоишься спрыгнуть сверху? |
don't jump the camera | не трясите фотоаппарат |
from the jump | с самого начала |
from the very first jump | с самого начала |
get the jump on | иметь преимущество перед (кем-либо, в чём-либо) |
get the jump on | вырваться вперёд (sb., sth, по отношению к кому-л., чему-л.) |
get the jump on someone in something | получить преимущество (перед кем-либо в чём-либо) |
get the jump on | опередить (sb., sth, кого-л., что-л.) |
get the jump on | иметь преимущество перед (в чём-либо; кем-либо) |
give somebody the jumps | действовать кому-либо на нервы |
go and jump in the lake | убираться и не мешать |
go and jump in the lake! | катись к чёрту! |
go off the deep end, jump off the deep end | бросаться в омут с головой (Zarzuela) |
have the jump on | вырваться вперёд (sb., sth., по отношению к кому-л., чему-л.) |
have the jump on | опередить (sb., sth., кого-л., что-л.) |
have the jump on | иметь преимущество перед (в чём-либо; кем-либо) |
he hit the table so hard that he made all the ten cups jump | он так сильно стукнул по столу, что задрожали все десять чашек |
he hit the table so hard that he made all the ten cups jump | он так сильно стукнул по столу, что подскочили все десять чашек |
he holds the record for high jump | он держит рекорд по прыжкам в высоту |
he is headed for the high jump | его ждёт петля |
he is headed for the high jump | он кончит на виселице |
he is headed for the high jump | его ждут неприятности |
he jumped at the idea | он ухватился за эту мысль |
he jumped bang out of the window | он взял да и выпрыгнул из окна |
he jumped out of the window | он выскочил в окно |
he jumped upon the horse | он вскочил на коня |
he went out the door on the jump | он пулей вылетел в дверь |
he went out the door on the jump | в волнении |
his plan will give the economy a jump-start | его план даст импульс развитию экономики |
jump across the flowerbed | перепрыгивать через клумбу (across a stream, across crevices, etc., и т.д.) |
jump at the bait | попасться на удочку |
jump at the bait | попасться на удочку (тж. перен.) |
jump at the bait | попасться на крючок |
jump at the chance | ухватиться за эту возможность (at the offer like a hungry dog, at tin bargain, at the proposal, etc., и т.д., обе́ими рука́ми) |
jump at the idea | ухватиться за мысль (Anglophile) |
jump at the opportunity | воспользоваться возможностью (dmipec) |
jump behind the wheel | забраться в кабину (He just jumped behind the wheel and gunned the motor, screeched into reverse and backed out onto the road. 4uzhoj) |
jump from the platform | спрыгнуть с платформы |
jump from the train | спрыгнуть с поезда |
jump in line | jump to the front of the line | лезть без очереди ("David waited for two hours at the fire hall on Prince Albert Street and he was left disappointed because he claims people jumped to the front of the line when the salt was dumped in the street. "I can imagine if this was an earthquake and we're out of food and water and the United Nations delivered food – people would kill each other over that. Imagine that. This is only salt and people are just jumping in line." " (News 1130) ART Vancouver) |
jump in the lake | заткнуться |
jump in the lake | замолчать |
jump in through the window | залезть в окно |
jump in through the window | влезть через окно |
jump in through the window | вскочить в окно |
jump in through the window | вскочить через окно |
jump in through the window | залезть через окно |
jump in through the window | влезть в окно |
jump into the fray | ввязаться в спор (After listening to the argument, Mary decided to jump into the fray. VLZ_58) |
jump into the fray | вступить в спор (VLZ_58) |
jump into the fray | ввязаться в драку (VLZ_58) |
jump into the fray | влезть в драку (VLZ_58) |
jump into the fray | вступить в борьбу (Амада Авея) |
jump into the river | утопиться |
jump into the river | броситься в реку |
jump into the river | прыгнуть в реку |
jump into the saddle | вскочить в седло |
jump into the water | бросаться в воду |
jump into the water | прыгнуть в воду (Drozdova) |
jump into the water and start swimming | броситься вплавь |
jump off the deep end | потерять самообладание (тж. см. go off the deep end Taras) |
jump off the deep end | выйти из себя (Taras) |
jump off the deep end | разозлиться (Taras) |
jump off the deep end | погорячиться (Taras) |
jump off the deep end | вспылить (Taras) |
jump off the deep end | пороть горячку (Anglophile) |
jump off the trolley while it is still moving | соскочить с трамвая на ходу |
jump off the trolley while it is still moving | соскакивать с трамвая на ходу |
jump on the idea | ухватиться за эту мысль (He jumped on the idea after overhearing two people in a coffee shop. ART Vancouver) |
jump on the platform | выскочить на платформу (on the ground, etc., и т.д.) |
jump on the platform | выпрыгнуть на платформу (on the ground, etc., и т.д.) |
jump out of the saddle | соскочить с лошади |
jump out of the water | выскочить из воды (out of bed, out of the bag, etc., и т.д.) |
jump out of the way | отскакивать |
jump out of the way | отскочить |
jump out of the way | отскочить в сторону (A guy on his bike racing through a pedestrian only area yelled at at me and nearly ran me over. I had to jump out of the way. No bell, no helmet. What is happening to us? ART Vancouver) |
jump out of the window | выпрыгивать из окна |
jump over the broomstick | пожениться, не совершая свадебного обряда |
jump over the broomstick | повенчаться вокруг ракитового куста (вместо аналоя) |
jump over the broomstick | "обкрутиться" вокруг метловища |
jump over the fence | перепрыгнуть через забор |
jump over the moon | быть в возбужденном состоянии |
jump over the moon | быть на седьмом небе (Anglophile) |
jump over the moon | прыгать от радости (Anglophile) |
jump over the moon | быть в возбуждённом состоянии |
jump over the ticket barrier | перепрыгнуть через турникет (bookworm) |
jump over the wall | расстричься (о монахе, священнике и т. п.) |
jump the besom | пожениться без брачного обряда |
jump the besom | совершать шуточный брачный обряд |
jump the gun | бежать впереди паровоза (Don't jump the gun. Hold your horses, you little lady! Alexey Lebedev) |
jump the life | поставить на карту жизнь |
jump the lights | начать движение до зеленого сигнала |
jump the lights | проскочить на светофоре (Olga Fomicheva) |
jump the line | вилять (bigmaxus) |
jump the line | уходить от ответа (bigmaxus) |
jump the line | спеши́ть (bigmaxus) |
jump the queue | лезть без очереди (Ин.яз) |
jump the queue | получить без очереди |
jump the queue | получить что-либо без очереди |
jump the queue | пройти без очереди |
jump the queue | пройти куда-либо без очереди |
jump the queue | достать что-либо куда-либо без очереди |
jump the rails | сойти с рельсов |
jump the shark | прибегать к дешёвым трюкам с целью подогреть интерес (как свидетельство утраты порулярности Баян) |
jump the shark | пережить пик популярности (о телешоу качество которых начинает неуклонно катиться вниз Burdujan) |
jump the track | сбиться (с правильного пути) |
jump the track | сойти (с рельсов) |
jump the track | сходить (с рельсов; the train jumped the track – поезд сошёл с рельсов) |
jump the track | стать на ложный путь |
jump the track | сойти с рельсов (тж.) |
jump through the hoops | прогибаться (Aprilen) |
jump through the hoops for | ходить на задних лапках (someone); перед кем-либо Anglophile) |
jump through the window | выпрыгнуть через окно |
jump through the window | выпрыгнуть в окно |
jump through the window | выскочить через окно |
jump through the window | выскочить в окно |
jump to reach the bough | прыгать, чтобы дотянуться до ветки (to catch the loop, etc., и т.д.) |
jump to reach the bough | прыгать, чтобы достать ветку (to catch the loop, etc., и т.д.) |
jump to reach the bough | подпрыгивать, чтобы дотянуться до ветки (to catch the loop, etc., и т.д.) |
jump to reach the bough | подпрыгивать, чтобы достать ветку (to catch the loop, etc., и т.д.) |
jump to the conclusion that | прийти к выводу, что (Alex_Odeychuk) |
jump to the door | одним прыжком оказаться у двери (to the window, to the man, etc., и т.д.) |
jump to the door | подскочить к двери (to the window, to the man, etc., и т.д.) |
jump to the platform | выскочить на платформу (on the ground, etc., и т.д.) |
jump to the platform | выпрыгнуть на платформу (on the ground, etc., и т.д.) |
jump/climb on the bandwagon | следовать последним веяниям (myaxovskij) |
jump-start the economy | дать толчок развитию экономики (Anglophile) |
keep the enemy on the jump | беспокоить противника |
keep the enemy on the jump | очень быстро |
making the others jump | так, что все подскочили (linton) |
on the jump | очень занятой |
on the jump | очень быстро |
on the jump | занятый по горло |
on the jump | в движении |
on the jump | быстро |
on the jump | в возбуждении |
on the jump | в нервном состоянии |
on the jump | проворный |
on the jump | деятельный |
on the jump | проворно |
on the jump | в постоянном движении |
on the jump | в волнении |
on the jump | очень занятый |
one might jump to the conclusion that | Казалось бы |
see how the cat jumps | действовать в зависимости от сложившихся обстоятельств |
see how the cat jumps | смотреть, куда ветер подует |
see how the cat jumps | выжидать |
see how the cat jumps | занимать выжидательную позицию |
see how the cat jumps | выжидать, как развернуться события |
see which way the cat jumps | выжидать |
see which way the cat jumps | смотреть, куда ветер подует |
see which way the cat jumps | действовать в зависимости от сложившихся обстоятельств |
see which way the cat jumps | выжидать, куда ветер подует |
she backed the horse at a jump | она одним прыжком вскочила на лошадь |
take a running jump into the water | с разбега броситься в воду |
the dog is trained to jump through a hoop | собака обучена прыгать через обруч |
the Harlem jump | гарлемский джамп |
the house was just a hop and jump from the road | дом стоял в двух шагах от дороги |
the jump | повешенье |
the jump | казнь через повешенье |
the jumps | белая горячка |
the prices jumped | цены подскочили |
the teacher jumped on the inattentive pupil | учитель отругал невнимательного ученика |
the temperature has jumped | температура резко поднялась |
wait and see how the cat jumps | ждать дальнейшего развития событий (О. Шишкова) |
wait for the cat to jump | держать нос по ветру |
we shall see how the cat jumps | поживём – увидим (Anglophile) |
which way the cat jumps | как фишка ляжет (Shoko) |
you are the second to jump | вы будете прыгать вторым |