DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Idiomatic containing the jumps | all forms | in specified order only
EnglishRussian
get a jump on the dayначать пораньше (- Hey. You're here early – Thought I'd get a jump on the day Taras)
get a jump on the dayначинать пораньше (Taras)
get a jump on the dayне терять времени (We can get a jump on the day – Не будем терять время Taras)
get the jump onперейти дорогу (someone); Варианты взяты из "Русско-английского фразеолгического словаря переводчика" С.С. Кузьмина VLZ_58)
jump at the chanceухватиться за эту возможность (обычно в прош. вр. – "ухватился за эту возможность": I'm always up for an adventure from time to time, so when a client asked if I would shoot some aerial photographs in the Rockies, I jumped at the chance. ART Vancouver)
jump in at the deep endдействовать с листа (VLZ_58)
jump in at the deep endбраться за что-либо без должной подготовки или опыта (VLZ_58)
jump into the deep endброситься в омут с головой (VLZ_58)
jump on the bandwagonподхватить идею (to join an activity that has become very popular (Cambridge Dictionary) ART Vancouver)
jump on the bandwagonвступить в ряды победивших (В.И.Макаров)
jump on the bandwagonсогласиться с мнением большинства (Taras)
jump on the bandwagonподдаться повальному увлечению (Ремедиос_П)
jump on the bandwagonследовать последней моде (Lascutik)
jump on the bandwagonпоступить, как все (Theocide)
jump on the bandwagonперейти на сторону большинства (Acruxia)
jump on the bandwagonперейти на сторону победителя (Pirvolajnen)
jump on the bandwagonпримкнуть к победителям (Annaa)
jump on the bandwagonне остаться в стороне (от тенденции, сулящей прибыль: After the incredible success of Cadbury's latest low-fat chocolate bar, Nestlé has jumped on the bandwagon and released a low-fat version of Kit Kat. • After the inventor of the "exhaust gas turbocharging" system convinced engine manufacturers that utilizing the exhaust gas would enable a significant performance boost, MWM jumped on the bandwagon and equipped its diesel engines with turbocharging technology. 4uzhoj)
jump on the bandwagonсогласиться с общим мнением (после некоторого колебания Taras)
jump on the bandwagonпримкнуть к большинству (Taras)
jump on the bandwagonпримазываться (Taras)
jump on the bandwagonпримазаться (Taras)
jump on the bandwagonсоглашаться с общим мнением (после некоторого колебания Taras)
jump on the bandwagonсоглашаться с мнением большинства (Taras)
jump on the bandwagonпримкнуть к побеждающей на выборах стороне
jump on the rumour millдоверять слухам (sankozh)
jump out of the frying pan into the fireпопасть из огня да в полымя (Andrey Truhachev)
jump over the broomstickпожениться (VLZ_58)
jump right into the thick of itзаняться вплотную (It's a great story and when I come back, we'll jump right into the thick of it. -- У тебя отличный сценарий. Когда я вернусь, мы займёмся им вплотную. ART Vancouver)
jump the gunсделать что-л прежде намеченного срока (bigmaxus)
jump the gunлезть поперёд батьки в пекло (Taras)
jump the gunдействовать до того, как дано разрешение (Taras)
jump the gunопередить (Nevtutor)
jump the gunставить телегу впереди лошади (jouris-t)
jump the gunначать что-либо слишком рано
jump the gunдействовать преждевременно
jump the gunне выдержать (bigmaxus)
jump the gunдействовать без подготовки
jump the gunопережать события (Don't you think you're jumping the gun a bit – you've only known him for six weeks! Taras)
jump the gunторопиться (You can hardly wait to socialize, but don't jump the gun. VLZ_58)
jump the gunлезть попёрек батьки в пекло (jouris-t)
jump the gunпоторопиться (Sorry, I jumped the gun on that. Please cancel the transaction. – Простите, поторопился. ART Vancouver)
jump the gunпоспешить (ART Vancouver)
jump the gunзабегать вперёд (Anglophile)
jump the sharkтерять качество (Andy)
jump the sharkтерять значение (Andy)
jump through all the hoopsпреодолеть все препятствия (Washington Post Alex_Odeychuk)
right from the jumpс порога (Баян)
right from the jumpс самого начала (Баян)
right from the jumpсразу же (Баян)
see how the cat jumpsждать, откуда ветер подует (Andrey Truhachev)
see how the cat jumpsвыжидать, куда ветер подует (Andrey Truhachev)
see how the cat jumpsдержать нос по ветру (Andrey Truhachev)
see which way the cat jumpsждать, откуда ветер подует (Andrey Truhachev)
see which way the cat jumpsориентироваться в ситуации (VLZ_58)
see which way the cat jumpsдержать нос по ветру (Andrey Truhachev)
the cat jumpsдело принимает серьёзный оборот (Bobrovska)
the cat won't jumpэтот номер не пройдёт
wait for the cat to jumpсмотреть, куда ветер подует (Yeldar Azanbayev)
wait for the cat to jumpдействовать в зависимости от сложившихся обстоятельств (Yeldar Azanbayev)
wait for the cat to jumpне надо торопиться (shergilov)
wait for the cat to jumpвыжидать (Yeldar Azanbayev)
wait for the cat to jumpждать, откуда ветер подует (Andrey Truhachev)
wait for the cat to jumpвыжидать, куда ветер подует (Andrey Truhachev)
watch how the cat jumpsдержать нос по ветру (Bobrovska)
watch how the cat jumpsвыжидать, куда ветер подует (Bobrovska)
watch how the cat jumpsвыжидать, как развернутся события (Bobrovska)
watch how the cat jumpsзанимать выжидательную позицию (Bobrovska)
watch which way the cat jumpsдержать нос по ветру (Bobrovska)
watch which way the cat jumpsвыжидать, куда ветер подует (Bobrovska)
watch which way the cat jumpsвыжидать, как развернутся события (Bobrovska)
watch which way the cat jumpsзанимать выжидательную позицию (Bobrovska)