DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing the left | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a few who had gone over the landlord, left him skinnedнесколько грабителей до нитки обобрали домовладельца
a lawyer who left the court and turned to chamber practiceадвокат, отошедший от дел и ставший юрисконсультом
a mere trickle of water was left in the riverот реки остался только ручеек
a turn to the leftповорот налево
airplane made a zoom and left the mountain far belowсамолёт сделал "свечу", и гора осталась далеко внизу
airplane made a zoom and left the mountain far belowсамолёт резко пошёл вверх, и гора осталась далеко внизу
all the vegetables had been picked over and only the bad ones leftвсе овощи убрали, остались только плохие
American sociologists have invented the term "discretionary time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a livingАмериканские социологи придумали термин "время, предоставленное на собственное усмотрение". Под ним понимается все то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованию
American sociologists have invented the term "time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a livingпод ним понимается всё то время, которое не тратится на еду, сон и зарабатывание средств к существованию
American sociologists have invented the term "time" to cover the hours left over from eating, sleeping, and earning a livingамериканские социологи придумали термин "личное время"
and now the old fighter counters with a blow to the body. His young opponent counters with his left.Теперь старик отвечает ударом в корпус. Юноша парирует удар левой рукой
Arabic is written in the opposite direction to English, i.e. it is written from right to leftв арабском языке пишут в обратном направлении по сравнению с английским, т.е. справа налево
as she glanced down the list, she saw that she had left out a nameкогда она проглядела список ещё раз, она заметила, что пропустила одну фамилию
as the sea receded, many beautiful shells were left behindкогда начался отлив, на берегу осталось много красивых раковин
at his left hand sat the Presidentслева от него сидел президент
at the end of the wood, the path diverges to the leftближе к опушке леса тропинка уклоняется влево
at the leftв левой части (равенства)
at the leftслева (на левой стороне)
at the upper leftслева вверху
at the upper leftвверху слева
at the upper left or right e. g. of a panel case etc.вверху слева или справа (напр., панели кожуха и т. п.)
be blind in the left eyeбыть слепым на левый глаз
be lame in the left legхромать на левую ногу
be left holding the babyоставить кого-либо расхлёбывать кашу
be left holding the babyвзвалить ответственность на (кого-либо)
be left in the coldбыть покинутым (на произвол судьбы)
be left in the coldбыть брошенным (на произвол судьбы)
be left out in the coldбыть покинутым (на произвол судьбы)
be left out in the coldбыть брошенным (на произвол судьбы)
be left to the tender mercies ofбыть оставленным на попечение (someone – кого-либо)
be left to the tender mercies ofбыть отданным на милость (someone); обыкн. жестокого человека; кого-либо)
be left to the tender mercies ofбыть оставленным на милость (someone – кого-либо)
bear to the leftпринять влево
by the time we've paid the bill we have $42 left, which I call cutting it a bit fineкогда мы оплатили счёт, у нас осталось 42 доллара, что, я считаю, просто в обрез
can you tell me the time? I've left my watch behindне подскажешь мне время? Я забыл свои часы дома
competent scientific men would be taken on board and left with the wintering partyвместе с полярниками на зимовку отправятся учёные специалисты
congenital division of the left atrium: the influence of associated congenital lesions on the timing and mode of presentationврождённое разделение левого предсердия: влияние сопутствующих врождённых дефектов на время и характер проявления
darkness was creeping up as the travellers left the forestкогда путешественники вышли из лесу, смеркалось
dress by the leftравняться налево
dress to the leftравняться налево
equate the left-hand side to zeroприравнять левую часть уравнения к нулю
farmers often left the country in order to live in the townфермеры часто покидали сельскую местность ради городской жизни
few unknown regions are left on the Earthна земле осталось мало неизученных мест
forces on the left/right of the sectionсилы, действующие слева и / или справа от сечения
from the leftслева (с левой стороны)
give what is left to the dogостатки отдай собаке
having done my job in starting the club, I decided that it was time I faded out and left the work to younger membersя сделал своё дело, основав клуб, и после этого я решил, что мне пора уйти на покой и оставить дело более молодым
having given a quietus to the argument he leftсказав решающее слово, он ушёл
having given a quietus to the argument he leftпоставив точку в споре, он ушёл
he aims to sensitize employers to the problems faced by left-handed people in the workplaceон стремится сделать работодателей более чуткими к проблемам, с которыми сталкиваются левши на производстве
he aligned himself with the left wing of the partyон был приверженцем левого крыла партии
he belongs to the left wing of the communist partyон принадлежит к левому крылу компартии
he can't give her the book as she has already leftон не может передать ей книгу, так как она уже уехала
he can't give her the book because she has already leftон не может передать ей книгу, так как она уже уехала
he continued eagerly that in the bat of the Arab "Shmallock" and "Amenak" mean "left" and "right"и он увлечённо продолжал рассказывать, что на разговорном арабском "Shmallock" и "Amenak" обозначают "лево" и "право"
he counted the money he had leftон подсчитал деньги, которые потерял
he crossed over to the leftон перешёл на сторону левых
he damaged the front left wing of his carон повредил переднее левое крыло своей машины
he early left the more poetical provinces of his art, to become a moral, didactic and satiric poetон рано оставил лирическую поэзию, чтобы стать поэтом-моралистом, поэтом-сатириком
he faced them to the left and marched them westward in a long columnон скомандовал им повернуться налево и длинной колонной повёл их в западном направлении
he had only ten dollars left to last him till he receives the payдо получки у него осталось только десять долларов
he had the river on his leftслева от него была река
he has just left the officeон только что ушёл из офиса
he has left the place, nor shall we stayон уехал отсюда, и мы тоже здесь не останемся
he hung about with the guests for a while and then leftон покрутился среди гостей и ушёл
he jabbed at the other boxer with his leftон ударил другого боксёра левой
he left a trail of dirty footprints in the roomон оставил грязные следы в комнате
he left Britain for the sunnier climes of Southern Franceон покинул Британию ради солнечного юга Франции
he left directly the money arrivedкак только пришли деньги, он уехал
he left his relative in charge of the houseон поручил родственнику присматривать за домом
he left his umbrella in the busон оставил зонт в автобусе
he left home when he was 18 and thenceforth travelled the worldон покинул дом в восемнадцать лет и с тех пор путешествует по миру
he left it at the other flatон оставил это на той квартире
he left on the presumption she would followон ушёл, предполагая, что она последует за ним
he left the bicycle outон оставил велосипед на улице
he left the city swelter for the beachон сбежал на пляж от городской духоты
he left the country in secretон тайно покинул страну
he left the engine ticking overон оставил мотор на холостом ходу
he left the gate open and the dog got outон оставил калитку открытой, и собака убежала
he left the gate open on purposeон специально оставил ворота открытыми
he left the hospital on the say-so of his doctorон выписался из больницы по указанию своего врача
he left the hospital on the say-so of his doctorон выписался из больницы по совету своего врача
he left the hospital on the say-so of his doctorон выписался из больницы по разрешению своего врача
he left the house to his mistressон завещал свой дом любовнице
he left the last sentence dangling in mid-airон оборвал фразу на полуслове
he left the last sentence dangling in mid-airего последняя фраза повисла в воздухе
he left the light onон оставил свет включённым
he left the meat in the oven for too longон передержал мясо в духовке
he left the money lying on the tableон оставил деньги на столе
he left the paper under the tableон забыл газету под столом
he left the room swaggering clearly pleased with himselfон, явно довольный собой, важно вышел из комнаты
he left the selfsame dayон уехал в тот же самый день
he left the tap running and the bathwater is overflowingон не закрыл кран, и вода из ванной переливается
he left the tap running and the bathwater is running overон не закрыл кран, и вода из ванной переливается
he left with the firm resolve never to returnон уехал с намерением больше не возвращаться
he lost the use of his left armон потерял способность владеть левой рукой
he never left the patient's bedsideон безотлучно находился при больном
he parts his hair on the left sideон делает себе пробор слева
he picked up the thread where he had left offон возобновил беседу с того места, где остановился
he pretended he was just taking his clothes to the dry-cleaner's, but left without paying the bill for his roomон притворился, что несёт свои вещи в химчистку, но вместо этого сбежал, не заплатив за свою комнату
he remained in the army until 1916, when he left the serviceон оставался в армии до 1916 г. а затем ушёл в отставку
he spent some time in the crowd of guests and then leftон потолкался какое-то время в гостях и ушёл
he sweat plentifully during the night, and the fever left himночью он сильно потел, и лихорадка отступила
he took up the subject where he left offон продолжил разговор с того места, на котором остановился
he was left for dead on the battlefieldего оставили на поле брани как убитого
he was left holding the babyвсю ответственность за ребёнка взвалили на него
he was left on the battlefield for deadего сочли убитыми и оставили на поле боя
he went by marks left on the treesон двигался по зарубкам на деревьях
he went by marks left on the treesзарубки на деревьях служили ему ориентиром
her sharp heels left points in the carpetот её острых каблуков на ковре остались вмятины
here's the glove for my left hand but where's its companion?вот перчатка на левую руку, а где же правая?
his enquiry was brought to a dead end when he learned that she had left the countryего расследование зашло в тупик, когда он узнал, что она уехала из страны
his left elbow was sticking out of the windowлокоть его левой руки высовывался из окна
his only blemish a droop of the left eyelidединственный его физический недостаток – левый глаз прикрыт больше правого
his political opinions have attracted the opprobrium of the Leftего политические взгляды вызвали нападки со стороны левых
his skin is pitted with the marks left by the diseaseего кожа покрылась отметинами, которые остались после болезни
I had gained so much weight and I just plain didn't look like the girl who had left town ten months beforeя так поправилась, что уже совершенно не была похожа на ту девочку, которая десять месяцев назад покинула родной дом
I left him working in the gardenкогда я уходил, он работал в саду
I left the garden chairs out all night, and they got drenched with rainя оставил стулья на ночь в саду, и они все совсем промокли
I might have left the bag behindможет быть, я забыла сумку дома
I saw six healing sores on the left foreheadя увидел шесть затягивающихся болячек слева на лбу
I shall turn to the left, and leave the roadя сверну налево и сойду с дороги
I was driving at ninety kilometres per hour when the front left wheel came offя ехал со скоростью 90 километров в час, когда переднее левое колесо отвалилось
I was left completely on the pavementменя оставили на улице (совсем бездомным)
I was left holding the bagрасхлёбывать кашу пришлось мне
I wasn't prepared to stick around at the airport for more than an hour, so I left when my friend's plane did not come inя был не готов к тому, чтобы слоняться больше часа по аэропорту, поэтому я уехал домой, когда самолёт моего друга не прилетел
I wish I'd brought my thick coat, this wind has freshened up since we left the houseнадо было мне взять мою толстую куртку, ветер изрядно посвежел с того момента, как мы вышли из дому
jury left after the judge had summed upприсяжные удалились после резюме судьи
keep to the left!держитесь левой стороны!
keep to the left sideдержаться левой стороны
last week the cook left our serviceна прошлой неделе от нас ушла кухарка
leave a bitter taste in the mouthоставить дурной вкус во рту
leave a bitter taste in the mouthвызвать отвращение
leave a blank for the dateоставить место для даты пустым
leave a blank for the dateоставить место для даты незаполненным
leave a deep tread in the snowоставлять в снегу колею
leave a deep tread in the snowоставлять в снегу широкую колею
leave a deep tread in the snowоставлять в снегу широкий след
leave a footprint in the snowоставлять следы на снегу
leave a message after the toneоставлять сообщение после сигнала
leave a message after the toneоставить сообщение после сигнала
leave a message on the answering machineоставить сообщение на автоответчике
leave a nasty taste in the mouthоставить неприятное впечатление
leave a nasty taste in the mouthоставить неприятный осадок (образн.; о событии, разговоре и т. п.)
leave a nasty taste in the mouthоставить дурной вкус во рту
leave a person on the matотказаться принять посетителя
leave at the church doorбросить невесту или жениха
leave at the mercy ofотдавать кого-либо на съедение (someone – кому-либо)
leave someone at the postоставить позади
leave someone at the postобогнать (кого-либо)
leave one's coat in the hallповесить пальто в прихожей
leave one's coat in the hallоставить пальто в прихожей
leave dirty footmarks on the floorзашаркать пол
leave dirty marks on the floorоставить грязные следы на полу
leave something for the reader to do as an exerciseпредоставлять читателю выполнить что-либо самостоятельно (напр., задачу, упражнение)
leave from the tableвстать из-за стола
leave one's hat in the hallповесить шляпу в прихожей
leave one's hat in the hallоставить шляпу в прихожей
leave someone holding the bagсвалить на кого-либо ответственность
leave someone holding the bagсвалить на кого-либо ответственность
leave someone holding the bagпокинуть кого-либо в беде
leave something in the airоставлять незаконченным (мысль, речь и т. п.)
leave someone in the darkскрывать от (кого-либо)
leave someone in the dustопередить (кого-либо)
leave someone in the dustобогнать (кого-либо)
leave someone in the lurchпокинуть кого-либо в тяжёлом положении
leave someone in the lurchподводить (кого-либо)
leave someone in the lurchпокинуть кого-либо в трудном положении
leave someone in the lurchподвести (кого-либо)
leave something in the sunоставлять что-либо на солнце
leave little to the imaginationобнажать (тело)
leave little to the imaginationпоказывать во всех подробностях
leave little to the imaginationописывать во всех подробностях
leave little to the imaginationбыть откровенным (о платье)
leave one's luggage in the cloak-roomсдать багаж на хранение
leave one's luggage in the left-luggage officeсдать багаж на хранение
leave on the matотказаться принять
leave out all the unnecessary detailsопустить все ненужные подробности
leave someone out in the coldне принимать в свой круг
leave someone out in the coldтретировать (кого-либо)
leave someone out in the coldоставлять кого-либо в стороне
leave out in the coldне пригласить (кого-либо)
leave the decision onвозлагать решение на (someone – кого-либо)
leave the farm in the trust ofдоверить кому-либо управление своей фермой (someone)
leave someone the. fieldпотерпеть поражение в споре (с кем-либо)
leave someone the. fieldпотерпеть поражение в споре или состязании (с кем-либо)
leave someone the. fieldпотерпеть поражение в состязании (с кем-либо)
leave the field openвоздерживаться от вмешательства
leave the gas full onоставить газ гореть полностью
leave the house earlyрано выходить из дома
leave the keyоставить ключ
leave the law in forceоставлять закон в силе
leave the law in forceоставить закон в силе
leave the letter unfinishedоставить письмо неоконченным
leave the luggage behindпозабыть багаж
leave the luggage behindоставить багаж
leave the matter in the hands of a lawyerпоручить дело юристу
leave the matter in the hands of a solicitorпоручить дело адвокату
leave the metalsсойти с рельсов (о поезде)
leave the nestпокидать гнездо
leave the nestвылететь из гнезда
leave the organizationпокидать организацию
leave the phone off the hookне повесить телефонную трубку
leave the place for one's healthуехать из этого места из-за здоровья
leave the political stageуйти из политической жизни
leave the political stageбросить политическую деятельность
leave the portвыйти из порта
leave the question openоставить вопрос открытым
leave the question unsettledоставить вопрос открытым
leave the radius of the earth's gravitationвыйти из радиуса земного притяжения
leave the room in confusionоставить комнату в беспорядке
leave the school tidyоставлять помещение школы убранным
leave the school tidyоставлять помещение школы в чистоте
leave the solution to chanceпредоставить решение случаю
leave the tableвставать из-за стола
leave the tap runningоставить кран открытыми
leave the traffic circuitвыходить из аэродромного круга полётов
leave the verticalотклоняться от вертикали
leave the water runningоставить кран открытым
leave the water runningоставить незакрытой воду
leave the water runningоставить воду открытой
leave the window openоставить окно открытым
leave one's things in the carоставлять свою одежду в машине
leave one's things in the cloakroomраздеваться в гардеробе
leave one's things on the bankоставлять свою одежду на берегу
leave to the discretionоставить кого-либо на чьё-либо усмотрение
leave something to the discretion ofоставлять что-либо на усмотрение (someone – кого-либо)
leave to the management's discretionпредоставлять на усмотрение начальства
left side of the roadлевая сторона дороги
left/right of the sectionслева и / или справа от сечения
let the negative direction of the axis run to the leftустанавливать отрицательное направление оси координат справа налево
lie on the left sideлежать на левом боку
looking to end the fight, she continued her punchfest including a sharp right punch to my left breast and I once again dropped to the groundпредвкушая конец боя, она продолжила свой парад ударов, включая резкий удар справа в мою левую грудь, и я снова оказалась на полу
make the most of what's left of the holidaysдогулять отпуск
march oblique to the leftразвернуться в марше налево на 45 град.
march oblique to the leftразвернуться в марше налево на 45ш
Marian left the house, teetering down the path to the bus stop on her stiletto heelsМэриан вышла из дома и пошла, качаясь на шпильках, по дорожке к автобусной остановке
mere trickle of water was left in the riverот реки остался только ручеек
move the point one, two etc. decimal places right or leftпередвинуть десятичную запятую на один, два и т.п. знака вправо или влево
multiply a matrix on the leftумножать матрицу слева
on the leftслева (на левой стороне)
on the left centreслева в центре
on the left centreслева в середине
on the left/right of the sectionслева и / или справа от сечения
on the left side of equationв левой части уравнения
on the left side of the expressionв левой части выражения
our enquiry was brought to a dead end when we learned that she had left the countryнаше расследование зашло в тупик, когда мы узнали, что она уехала из страны
part one's hair on the left hand sideносить волосы с пробором слева
part one's hair on the left hand sideделать пробор слева
people began to trickle out soon after the beginning of the speech, and soon there were very few leftлюди начали расходиться вскоре после начала доклада, и довольно быстро в зале почти никого не осталось
please complete this cheque properly, the date has been left outзаполните этот чек аккуратно, здесь дата не указана
premultiply from the leftумножать слева
rebelling at waiting any longer for the meal, they left the restaurantвозмутившись, что им придётся прождать ещё больше, пока им подадут еду, они ушли из ресторана
right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the leftправые колёса автомобиля при повороте налево проходят больший путь, чем левые
road strikes away to the leftдорога уходит влево
scrape together the litter left by picnickersубрать мусор, оставшийся после пикника
scrape together the litter left by picnickersсобрать в кучу мусор, оставшийся после пикника
she asked whether the train had left and he said noона спросила, ушёл ли поезд, и он сказал, что нет
she carelessly left the door unlockedона беспечно оставила дверь незапертой
she certainly gave the paps what they wanted in an outfit which left little to the imaginationона позировала перед папарацци в откровенном наряде
she is frightened of being left alone in the eveningона боится оставаться в одиночестве по вечерам
she is frightened of being left alone in the eveningей боязно оставаться одной по вечерам
she left her books lying about on the floorона оставила книги в беспорядке на столе
she left her comfortable home for a rugged life in the desertона променяла свой уютный дом на суровую жизнь в пустыне
she left him sweating over the final few pages of his novelона оставила его корпеть над заключительными страницами романа
she left the court to wolf whistles from a growing band of fansона покинула корт под возгласы восхищения со стороны растущей толпы поклонников
she left the door ajarона оставила дверь приоткрытой
she left the house, teetering down the path to the bus stop on her stiletto heelsона вышла из дома и пошла, качаясь на шпильках, по дорожке к автобусной остановке
she left the report for meона поручила доклад мне
she left the room double-quickона очень быстро вышла из комнаты
she left the room without explanationона покинула комнату без объяснений
she left the washing out in the rainона оставила бельё под дождём
she rolled the map and left it on the tableона свернула карту в рулон и оставила её на столе
she suddenly found herself and left the family to work in a hospitalона внезапно поняла, в чём её призвание, и уехала из дома, чтобы работать в больнице
she suddenly recollected she had left her handbag in the restaurantона вдруг вспомнила, что забыла сумочку в ресторане
she suddenly recollected that she had left her handbag in the restaurantона вдруг вспомнила, что забыла сумочку в ресторане
Sir Andrew is grown the cock of the club since he left usс тех пор, как он нас покинул, сэр Эндрю верховодит клубом
someone must have slipped up-the note should have left the office two weeks agoнаверное, кто-то ошибся: письмо должно было уйти из офиса две недели назад
step off with the left footсделать шаг с левой ноги
storm left the wheat flatбуря побила пшеницу
succeed to the speakership left vacant by the death of Mr.стать преемником покойного г-на N. на посту спикера (N.)
take off from the left footпрыгать с левой ноги
take out one's luggage from the left luggage officeзабрать свои вещи из камеры хранения
take the first turning on the leftповерните в первый переулок налево
take the first turning to the leftповерните в первый переулок налево
take the little path which branches off to the leftпотом поверни на левую тропинку
take this street until you come to the big yellow house, then take the first street to the right, go another 100 yards and take the turning on the leftидите по этой улице до большого жёлтого дома, затем сверните в первую улицу направо, пройдите ещё сто ярдов и сверните за угол налево
the airplane made a zoom and left the mountain far belowсамолёт резко пошёл вверх, и гора осталась далеко внизу
the airplane made a zoom and left the mountain far belowсамолёт сделал "свечу", и гора осталась далеко внизу
the animal was in the hole because it left its tail poking outзверь явно сидел в норе – его хвост торчал наружу
the animal was in the hole because it left its tail poking outзверь явно сидел в норе – наружу торчал его хвост
the association aims to sensitize employers to the problems faced by left-handed people in the workplaceассоциация стремится сделать работодателей более чуткими к проблемам, с которыми сталкиваются левши на производстве
the baby was left in Mary's careребёнок остался под присмотром Мери
the baby was left in Mary's careребёнок остался на попечении Мери
the bartender was carding people so we left quietlyбармен проверял удостоверения личности поэтому мы ушли тихо
the bomb left a big hole in the groundот бомбы осталась глубокая воронка в земле
the cameraman then came on board and we left the quayзатем оператор поднялся на борт, и мы покинули причал.
the captain, his officers and the crew all left the shipкапитан, офицеры и все матросы покинули корабль
the car left a trail of dustмашина оставила позади себя облако пыли
the car left a trail of dustмашина оставила позади себя столб пыли
the chairman's office is to the leftкабинет председателя налево
the children were left unattendedдетей оставили без присмотра
the children were left unattendedдетей оставили одних
the children were left unattendedдетей оставили без надзора
the chintzy guy left me no tipэтот жмот даже не оставил мне на чай
the day was so warm that I left off my coatдень был такой жаркий, что я не стал надевать пальто
the decision was left to himей предоставили решить это (самому)
the details of the matter were left unconsideredподробности дела были оставлены без рассмотрения
the dog is too dangerous to be left looseэту собаку слишком опасно оставлять непривязанной
the dogs are left in the yard to see off intrudersсобак оставляют во дворе, чтобы они прогоняли незваных гостей
the easiest way leftсамый лёгкий из оставшихся путей
the enemy has left this line of advance openвраг оставил открытой эту линию наступления
the enemy left nothing but ruin behind himпосле отхода неприятеля остались одни лишь развалины
the engine left a trail of dustмашина оставила после себя облако пыли
the engine left a trail of dust behind itмашина оставила после себя облако пыли
the engine left a trail of smokeмашина оставила после себя облако дыма
the engine left a trail of smoke behind itмашина оставила после себя облако дыма
the episode left an unfortunate shadow on himэтот случай бросил тень на его репутацию
the episode left an unfortunate shadow on the sportsmanlike of the visitorsэтот случай навлёк тень подозрения на посетителей
the event left its mark on their relationsэто событие наложило отпечаток на их отношения
the events left him unconcernedэти события оставили его равнодушным
the explosion left a big grater in the roadвзрыв оставил большую воронку на дороге
the extreme left wingлевоэкстремистское крыло
the far leftкрайний слева
the film left me coldфильм не тронул меня
the flood left them homelessпотоп оставил их без крова
the floods left the city isolated for more than a week because of disruption in railroad serviceпосле наводнений город больше недели находился в изоляции, так как железнодорожное сообщение было нарушено
the force with which he had hit his head on the iron had left him dazedон так сильно ударился головой об эту железку, что теперь ничего не соображал (P. G. Wodehouse)
the fox earthed at last and had to be left for another dayлисе всё-таки удалось спрятаться в нору, пришлось её оставить в покое до следующего дня
the fox earthed at last, and had to be left for another dayлисе всё-таки удалось спрятаться в нору, пришлось её оставить в покое до следующего дня
the fox left tracks in the snowлисица оставила след на снегу
the friend at your left handдруг, находящийся слева от вас
the friend at your left handдруг, который слева от вас
the fruit left a pleasant taste in my mouthво рту остался приятный вкус фрукта
the fruit left a pleasant taste in my mouthво рту остался приятный вкус от фрукта
the ginger ale went flat after being left openимбирное пиво выдохлось, после того как его оставили открытым
the girl clapped the door to as she leftуходя, девушка хлопнула дверью
the head of this firm admitted that he palmed right and leftглава этой фирмы признал, что он давал взятки направо и налево
the illness left him weakпосле болезни у него осталась слабость
the irregularity of the ground on the left bank would have occasioned many delaysнеравномерное расположение слоёв почвы на левом берегу могло бы стать причиной многочисленных задержек
the jury left after the judge had summed upприсяжные удалились после резюме судьи
the ladies retired to their tea, and left us over a bottle of wineдамы ушли пить чай и оставили нас за бутылкой вина
the last government has left behind a terrible debtпосле последнего правительства остались огромные долги
the left bankлевый берег
the left bank of the glacierлевый край ледника
the left breastлевая грудь
the left earлевое ухо
the Left Front of the ArtsЛевый фронт искусств (ЛЕФ)
the left halfлевая половина
the left handлевая рука
the left nosewheel detached from the aircraft during the takeoff from London Gatwick Airportлевое носовое колесо отвалилось при взлёте самолёта в лондонском аэропорту Гатуик
the left side of the roadлевая сторона дороги
the left wing of a political partyлевое крыло политической партии
the leftmost element of the left operand is less than that of the rightсамый левый элемент левого
the liquid percolated through, and the solids were left behindжидкость просачивалась, а осадок оставался на фильтре
the meeting left me with an unpleasant aftertasteу меня остался неприятный осадок от этой встречи
the men passaged right, or left, as it may be necessaryкогда было необходимо, всадники брали то правее, то левее
the men passaged right, or left, as it may be necessaryкогда было необходимо, всадники ехали то правее, то левее
the men were left idle during the power cutрабочие простаивали, когда выключали электроэнергию
the monetary reform impoverished him: the money he'd been saving for ten years turned into worthless paper and he was left with nothingденежная реформа разорила его: деньги, которые он копил десять лет, превратились в бумагу, и он остался у разбитого корыта
the mother often gallivanted off somewhere and left the children on their ownмать часто шлялась где-то и оставляла своих детей одних
the oil and water will separate out if the mixture is left standingмасло и вода разделятся на отдельные слои, если смесь не-много отстоится
the oil and water will separate out if the mixture is left standingмасло и вода разделятся, если смесь немного отстоится
the old house was burnt down and only ashes were leftстарый дом сгорел, и от него остался только пепел
the only way leftединственный из оставшихся способов
the only way leftединственный из оставшихся путей
the party was a drag, so we left earlyвечеринка была скучной, и мы ушли пораньше
the path broadened out as it left the forestкогда кончился лес, тропинка стала шире
the path broadened out as it left the forestтропинка стала шире, когда лес кончился
the picture left him dazed with admirationкартина привела его в состояние изумления и восторга
the plant consists of a conveyor belt that moves from left to right, a processing station, and two robots that move boxes between the station and the belt as shown in Figure 17этот агрегат состоит из движущейся слева направо ленты транспортёра, обрабатывающего устройства и двух роботов, которые перемещают ящики между этим устройством и лентой транспортёра, как изображено на рис. 17
the plough left big lumps of soilплуг оставлял после себя большие комья земли
the polls showed a swing to the leftвыборы показали резкий поворот влево
the question was left in the airвопрос повис в воздухе
the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and diedон жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла
the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and diedон жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла
the right side and the left sideправая и левая стороны
the right side and the left sideправая и левая половины
the right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the leftправые колёса автомобиля при повороте налево проходят больший путь, чем левые
the river is on your leftрека слева от вас
the river narrowed and curved sharply to the leftрека сужалась и поворачивала резко влево
the road made a sharp turn to the leftдорога резко свернула влево
the room was left in a terrible messв комнате был устроен настоящий погром
the saw teeth are set alternately left and rightзубья пилы разводят то вправо, то влево
the saw teeth are set now to left, now to rightзубья пилы разводят то вправо, то влево
the settlement left little impression on the wildernessпоселение не наложило особого отпечатка на окружающую дикую природу
the settlement left little impression on the wildernessпоселение практически не оказало влияния на дикость окружающей природы
the small fire can safely be left to burn itself outэто небольшой костёр, его можно оставить так, он сам догорит
the small fire can safely be left to burn itself outэто небольшой костер, его можно оставить так, он сам догорит
the soup has simmered down after all this time, so that there is hardly any leftсуп за это время выкипел, так что почти ничего не осталось
the storm left the oats flatбуря положила овёс
the tap was left onкран был не выключен
the tap was left onзабыли выключить кран
the tigress left, she was afraidтигрица ушла, она была напугана
the tower has a set to the leftбашня наклонилась влево
the tragedy left a lasting imprint on the communityтрагедия оставила глубокий отпечаток на всей общине
the train gathered speed as it left the townпоезд набрал скорость, когда выехал из города
the train left the metalsпоезд сошёл с рельсов
the train left the railsпоезд сошёл с рельсов
the trees have been dying off during the severe winter, and there are few leftдеревья умирали в эту суровую зиму, теперь их мало осталось
the unified "electroweak" theory of the electromagnetic and weak nuclear interactions in physics predicts a small energy difference between the left-and right-handed enantiomers of chiral moleculesобъединённая "электрослабая" теория электромагнитных и слабых ядерных взаимодействий в физике предсказывает малое различие в энергиях между лево- и правовращающим энантиомерами хиральных молекул
the unified "electroweak" theory of the electromagnetic and weak nuclear interactions in physics predicts a small energy difference between the left- and right-handed enantiomers of chiral moleculesобъединённая "электрослабая" теория электромагнитных и слабых ядерных взаимодействий в физике предсказывает малое различие в энергиях между лево- и правовращающим энантиомерами хиральных молекул
the whole affair left a bitter taste in my mouthв душе остался неприятный осадок от всего происшедшего
the whole line swung to the leftвся шеренга повернулась налево
the whole line swung to the leftвся шеренга сделала поворот налево
the whole line swung to the leftвся колонна сделала поворот налево
the whole line swung to the leftвся колонна повернулась налево
the wind has freshened since we left the houseветер изрядно посвежел с того момента, как мы вышли из дома
the workmen cleaned up the mess before they leftперед тем, как уйти, рабочие привели всё в порядок
the workmen cleaned up the mess before they leftперед тем как уйти, рабочие привели всё в порядок
the wound left a scarот раны остался шрам
the wound left an ugly scarпосле раны остался некрасивый шрам
the wounded animal left a trail of bloodраненое животное оставляло за собой кровавый след
the young soldier could have been saved if he had not been left to bleed to death on the battlefieldмолодой солдат остался бы жив, если бы его не оставили истекать кровью на поле боя
they have left the place, nor shall we stayони уехали, и мы тоже не останемся
they left the children with her motherони оставили детей с её матерью
they left the fields fallowони оставили поля под паром
this tactic polarized the political elements into Right and Left campsподобная тактика привела к расколу на правых и левых (в политике)
to the left of the Latin cross is a Latin inscriptionслева от латинского креста – надпись по латыни
to the left/right of the sectionслева и / или справа от сечения
turn left at the corner and keep on as far as the churchна углу поверните налево и идите прямо до самой церкви
turn the car leftповернуть машину налево
unified "electroweak" theory of the electromagnetic and weak nuclear interactions in physics predicts a small energy difference between the left- and right-handed enantiomers of chiral moleculesобъединённая "электрослабая" теория электромагнитных и слабых ядерных взаимодействий в физике предсказывает малое различие в энергиях между лево- и правовращающим энантиомерами хиральных молекул
we call the left end of the rule zeroпримем левый конец линейки за нуль
we left off at the end of chapterмы остановились в конце третьей главы
we left room in the car for your sisterмы оставили в машине место для вашей сестры
we were asked to clean down the walls when we left the house that we had been rentingхозяин дома, который мы арендовали, потребовал, чтобы перед отъездом мы вымыли стены
when someone left the office lights on during a crisis, they got a good deal of flak in the morningкогда в период кризиса кто-то оставил невыключенным свет в офисе, наутро все получили хорошую взбучку
when the family left the house for the winter, they barred the windows upперед тем, как семья уехала из дома на зиму, они забили окна
whole line swung to the leftвся шеренга повернулась налево
whole line swung to the leftвся шеренга сделала поворот налево
whole line swung to the leftвся колонна сделала поворот налево
whole line swung to the leftвся колонна повернулась налево
Wilson got the left flush on the faceУилсон получил удар левой прямо в лицо
wine left too long on the leesвино, слишком долго стоявшее над осадком
work with the left handработать спустя рукава букв.: работать левой рукой
year after year, he served up the same old uninteresting facts, and soon he had no students leftгод за годом он повторял одни и те же устаревшие и неинтересные факты, и вскоре студенты вообще перестали ходить на его лекции
you have left dirty marks on the floorвы наследили на полу
you've left the latch off the gateты не закрыл калитку на щеколду