DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the march | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.army marched up the countryармия продвигалась в глубь страны
Makarov.army marched up the countryармия двигалась в глубь страны
Makarov.army was on the march at six o'clockв шесть часов утра армия уже двигалась вперёд
gen.at the marchпоходным шагом
gen.at the marchмаршируя
mil.attack from the line of marchнаступление с ходу
mil.attack from the line of marchнаступление с марша
mil.attack from the marchнаступление с ходу
gen.be on the marchидти вперёд (Taras)
gen.be on the marchстановиться всё более популярным (if a dangerous or unpleasant political idea is on the march, it is becoming more popular: Fascism is on the march again in Europe; He warned that racism was on the march)
mil.be on the marchбыть на марше (Andrey Truhachev)
mil.be on the marchнаходиться на марше (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.be on the marchраспространяться (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.be on the marchнаходить развитие (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.be on the marchнаходить распространение (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.be on the marchполучать распространение (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.be on the marchполучить распространение (Andrey Truhachev)
fig.of.sp.be on the marchраспространиться (Andrey Truhachev)
mil.be on the marchидти войной (Andrey Truhachev)
mil.be on the marchдвигаться походным порядком (Andrey Truhachev)
mil.be on the marchдвигаться маршевым порядком (Andrey Truhachev)
gen.be on the marchидти маршем (Taras)
gen.be on the marchразвиваться (постоянно Taras)
gen.be on the marchстановиться популярным (Taras)
gen.be on the marchпродвигаться вперёд (Andrey Truhachev)
gen.be on the marchнаступать (The enemy are on the march Taras)
fig.of.sp.be on the marchполучить развитие (Andrey Truhachev)
gen.be on the marchпродвигаться (постепенно Taras)
polit.begin a march toward the capitalначинать марш на столицу (букв. – к, по направлению к столице; Associated Press Alex_Odeychuk)
rhetor.by the beginning of January, February, March of next yearв первом квартале следующего года (к началу января, февраля или марта следующего года // CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.by the beginning of January, February, March of next yearк началу января, февраля или марта следующего года (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
gen.by the fifth of Marchк пятому марта
mil.by the right flank, march"Правое плечо вперёд – МАРШ" (команда Киселев)
gen.by the right, quick march!направо, марш!
mil.crossing-in-force from the marchфорсирование с ходу
mil.destination of the marchпункт назначения (Andrey Truhachev)
mil.destination of the marchконечный пункт марша (Andrey Truhachev)
gen.did you see the soldiers march by?вы видели, как прошли солдаты?
gen.did you see the soldiers march by?вы видели, как промаршировали солдаты?
O&G, sakh.during the period of January to Marchв период с января по март (Sakhalin Energy)
scient.from the end of Marchс конца марта
Gruzovik, mil.from the line of marchс хода
mil.from the marchс марша (The battalion tactical group attacks from the march with a dismounted company team and an antitank reserve to hold the nose of the enemy. 4uzhoj)
gen.halt the march of timeостановить ход времени (She was desperate to halt the march of time upon her face and figure. Bullfinch)
gen.he is leaving the last few days in Marchон уезжает в последних числах марта
gen.he marched up and down the station platformон ходил взад и вперёд по платформе
gen.here is his letter of indicates dates the fifth of Marchвот его письмо от ото пятого марта
Makarov.his march must have been the fellow of the great march which carried Harold from London to Stamfordbridgeего поход был сродни тому великому походу, который привёл Гарольда из Лондона в Стамфордбридж
gen.his march was the fellow of the great march which carried Harold from London to Stamfordbridgeего поход был сродни тому великому походу, который привёл Гарольда из Лондона в Стамфордбридж
Makarov.I knew the elephants would be on the march again before daylightя знал, что, едва рассветёт, слоны снова отправятся в путь
Makarov.I should be glad to march you to the gateя был бы рад проводить вас до ворот
UNInternational, Impartial and Independent Mechanism to Assist in the Investigation and Prosecution of Persons Responsible for the Most Serious Crimes under International Law Committed in the Syrian Arab Republic since March 2011Международный беспристрастный и независимый механизм для содействия проведению расследований в отношении лиц, которые несут ответственность за наиболее серьёзные преступления по международному праву, совершённые в Сирийской Арабской Республике с марта 2011 года, и их судебному преследованию (Anton S.)
Makarov.it is not known for sure why a policy statement, due in March but delayed until the summer, was not allowed to see the light of dayточно неизвестно, почему программное заявление, запланированное на март, а потом отложенное до лета, так и не увидело свет
lit.Like Lady Macbeth, Exxon has learned to its sorrow that some stains cannot be easily scrubbed away. Exxon said last week that it will have to spend ,1.28 billion... to clean up the 11 million gallons of crude oil that the supertanker Exxon Valdez spewed... last March.Подобно леди Макбет, компания "Экссон", к своему сожалению, поняла, что от некоторых пятен не так просто избавиться. На прошлой неделе компания заявила, что ей придется израсходовать 1, 28 миллиарда долларов на извлечение 11 миллионов галлонов нефти-сырца, извергнутых в море её супертанкером "Экссон Валдес" в марте этого года. (Time, 1989)
mil., arm.veh.maintenance on the marchтехническое обслуживание материальной части на марше
gen.march against the enemyидти на противника
gen.march against the enemyначать боевые действия
Makarov.march against the enemyнаступать на врага
gen.march against the enemyвыступать против противника
Makarov.march along the streetsмаршировать по улицам
gen.march one's army into the townввести войска в город
gen.march as far as the cityдойти до города
gen.march at the head of a large forceмаршировать во главе большого соединения
gen.march at the head of a large forceидти во главе большого соединения
busin.March at the latestкрайний срок март
mil.march by the flankпроизводить поворот в движении
mil.march forth in the cause ofвыступить в поход за дело (кого-либо/чего-либо Alex_Odeychuk)
gen.march in step with the musicидти под музыку
gen.march in step with the musicмаршировать под музыку
Makarov.march oblique to the leftразвернуться в марше налево на 45ш
Makarov.march oblique to the leftразвернуться в марше налево на 45 град.
gen.march oblique to the leftразвернуться в марше налево на 45 градусов
Makarov.march oblique to the rightразвернуться в марше направо на 45 град.
Makarov.march oblique to the rightразвернуться в марше направо на 45ш
hist.march of the beheadersмарш обезглавливателей (англ. термин взят из статьи на информационно-новостном портале Huffington Post Alex_Odeychuk)
polit.March of the Discontentedмарш несогласных (ybelov)
gen.march of the empty potsкастрюльный бунт (вариант перевода: The “March of the Empty Pots” last Wednesday, in which more than 5,000 women brandishing kitchenware participated, was initially a protest against food shortages. nytimes.com Alexander Oshis)
gen.march of the empty potsмарш пустых кастрюль (The “March of the Empty Pots” last Wednesday, in which more than 5,000 women brandishing kitchenware par ticipated, was initially a protest against food shortages. nytimes.com Alexander Oshis)
gen.march on the capitalдвигаться маршем на столицу
sport.march on the sportходьба на месте
sport.march on the spotходьба на месте
gen.march on the townидти на город (upon the capital, on a fortress, etc., и т.д.)
gen.march on the townнаступать на город (upon the capital, on a fortress, etc., и т.д.)
gen.march out of the fortвыступить из крепости
gen.march out the soldiersвыводить солдат (из казармы и т.п.)
gen.march the prisoner awayувести пленного
gen.march the prisoner awayувести заключённого
gen.march the prisoner offувести пленного
gen.march the prisoner offувести заключённого
gen.march the prisoners into the yardвыводить заключённых на прогулку во двор
gen.march the troopsвывести войска в поход
Makarov.march through the streetsмаршировать по улицам
gen.march through the streetsпроходить по улицам (through the town, etc., и т.д.)
gen.march through the streetsмаршировать по улицам (through the town, etc., и т.д.)
idiom.march to the beat of a different drumидти своим путём (Interex)
idiom.march to the beat of one's own drumидти своей дорогой (papillon blanc)
idiom.march to the beat of one's own drumбыть независимым (papillon blanc)
gen.march smb. to the doorвыпроваживать (кого́-л.)
gen.march to the doorзаставить идти к двери
Makarov.march someone to the gateзаставить кого-либо идти к воротам
idiom.march to the same drumнаходиться в одной лодке (Гевар)
gen.march to the same drummerиметь одинаковые убеждения, двигаться в одном направлении как единое целое (If you think we all march to the same drummer, we think and act alike. Annakolossova)
gen.march towards the cityдвигаться процессией по направлению к городу
gen.march towards the cityидти походным порядком на город
gen.march under the American flagвыступать под американским флагом
gen.march under the standardбыть последователем
gen.march under the standard ofстать под чьи-либо знамена
Makarov.march under the standard ofстать под чьи-либо знамена (someone)
Makarov.march under the standard ofбыть последователем (someone – кого-либо)
Makarov.march under the standard ofшагать под чьими-либо знамёнами (someone)
Makarov.march under the standard ofбыть приверженцем (someone – кого-либо)
gen.march under the standard ofбыть приверженцем (последователем, кого-либо)
gen.march under the standard ofбыть приверженцем (кого-либо)
gen.march under the standard ofбыть последователем (кого-либо)
mil.march-away from the enemyотход
fin.maturing before the end of Marchсо сроком погашения до конца марта (Bloomberg Alex_Odeychuk)
Gruzovik, hist.member of Narodnaya volya who participated in the assassination attempt on czar Alexander II, March 1, 1881первомартовец
Gruzovik, obs.money given by government for the maintenance of soldiers and prisoners during their marchкормовые деньги
Makarov.names of all students entering for the examination must be given in by I Marchимена всех студентов, намеревающихся сдать экзамен, должны быть известны к 1 марта
Makarov.no exact description is given of the march of the spasmsнет точного описания протекания спазмов
mil.off-the-march attackатака с ходу
Gruzovik, inf.on the marchпо́ходя
gen.on the marchна марше
Makarov.on the morning of March 23rd we steamed in search of the derelictутром 22 марта мы вышли в море, чтобы отыскать брошенное командой судно
gen.on the morning of the 3rd of Marchутром третьего марта
gen.on the 8th of March8 марта
gen.our letter of 5th March and our telegram of the same dateнаше письмо от 5 марта и наша телеграмма от того же числа
gen.our letter of the 5th March and our telegram of the same dateнаше письмо от 5 марта и наша телеграмма от того же числа
Makarov.point-ion approximation within the March model for the fullerene moleculeприближение точечного иона в модели Марча для молекулы фуллерена
mil.protection on the marchпоходное охранение
mil., arm.veh.resume the marchвозобновлять марш
dipl.reverse the march of historyповернуть вспять ход истории
Makarov.reverse the march of historyповернуть ход истории вспять
mil., arm.veh.security on the marchохранение на марше
mil., arm.veh.security on the marchбоевое обеспечение во время марша (на марше)
Makarov.security on the marchпоходное охранение
mil.set out on the marchвыступать в поход (raf)
Makarov.she marched the child up to bedона увела ребёнка в спальню
Makarov.she marched the child up to bedона увела ребёнка наверх в спальню
gen.she marched the child up to bedона увела ребёнка наверх в спальню
Gruzovik, mil.short halt on the marchмалый привал
torped.steal a march on the enemyопережать противника (при передвижениях)
torped.steal a march on the enemyсовершать скрытное передвижение
gen.steal a march on the enemyнезаметно опередить врага
chess.term.steal a march on the opponentопередить соперника
Makarov.stop the march of historyостановить ход истории
polit.take to the streets to march in protestвыходить на улицы для участия в маршах протеста (англ. цитата – из статьи в Wall Street Journal; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk)
lit.The Adventures of Augie March"Приключения Оджи Марча" (1953, роман Сола Беллоу)
Makarov.the army marched up the countryармия продвигалась в глубь страны
Makarov.the army marched up the countryармия двигалась в глубь страны
Makarov.the army was on the march at six o'clockв шесть часов утра армия уже двигалась вперёд
gen.the band blared a marchдуховой оркестр сыграл марш
Makarov.the band blared out a marchдуховой оркестр сыграл марш
gen.the band blared out a marchоркестр грянул марш
Makarov.the band blared out a marchдуховой оркестр сыграл марш
cinemathe Big MarchБольшой марш
Makarov.the cold March windхолодный мартовский ветер
Makarov.the cold wave extended into Marchхолодная погода продолжалась и в марте
gen.the column stretched out on the marchколонна растянулась на марше
gen.the days lengthen in Marchв марте дни становятся длиннее
gen.the eighteenth of Marchвосемнадцатое марта
gen.the eighth of Marchвосьмое марта
gen.the ides of Marchиды марта
gen.the Ides of Marchмартовские иды (пятнадцатое марта)
Makarov.the line of march of an armyмаршрут движения армии
gen.the long march has quite finished the armyдлинный переход обессилил войска
Makarov.the long march has quite finished the troopsдлинный переход обессилил войска
gen.the long march has quite finished the troopsдлинный переход вконец измотал войско
gen.the long march has quite finished the troopsдлинный переход вконец измотал солдат
Makarov.the marchход (событий и т. п.)
Makarov.the marchразвитие (науки и т. п.)
Makarov.the marchпрогресс (науки и т. п.)
lit.the March HareМартовский заяц (персонаж в повести-сказке Л. Кэрролла "Алиса в стране чудес" wikipedia.org)
gen.the march of eventsход событий
gen.the march of historyход истории
gen.the march of historyразвитие истории
gen.the march of mindразвитие человеческого ума
gen.the march of scienceуспехи науки
gen.the march of scienceпрогресс науки
Makarov.the march of the population in both periods seems to have been nearly the sameпохоже, что развитие популяции в оба периода происходило примерно одинаково
Makarov.the march of the population in both periods seems to have been nearly the sameразвитие популяции в оба периода происходило примерно одинаково
Makarov.the march of timeпоступь времени
gen.the march of timeход времени (the way that things happen or change over time and cannot be stopped: She was desperate to halt the march of time upon her face and figure.)
Makarov.the March wind blew in chillyмартовский ветер подул холодом
gen.the onward march of eventsнепрерывный ход событий
Makarov.the onward march of scientific progressпродвижение технического прогресса
Makarov.the play had its first performance in Marchпервое представление этой пьесы состоялось в марте
mus.the Radetzky March"Марш Радецкого" (И. Штрауса Старшего)
mil.the rear, march"Кругом – МАРШ" (команда в движении Киселев)
Makarov.the regular march of historyестественный ход истории (of time/events; времени/событий)
gen.the sixteenth of Marchшестнадцатое марта
Makarov.the sizzling increases in personal income of February and Marchрезкое увеличение личных доходов в феврале и марте
gen.the soldiers marched onсолдаты продолжали идти вперёд
gen.the soldiers marched onсолдаты всё шли вперёд
gen.the soldiers went past at the marchсолдаты промаршировали мимо
gen.the troops marched into the townвойска вступили в город (походным порядком)
gen.the troops marched into the townвойска вошли в город (походным порядком)
Makarov.the troops were upon their march to help usотряды уже подходили к нам на помощь
Makarov.the troops were upon their march to help usотряды уже подходили к нам на помощь
cinemathe Wedding MarchСвадебный марш (Название к/ф в прокате. США, 1926.)
Makarov.the winter sun, accomplishing his early marchсолнце, заканчивающее свой краткий зимний бег
gen.they marched thorough the townони прошли по городу
Makarov.time one's march through the cityвыбрать время для марша по улицам города
gen.time march through the cityвыбрать время для марша по улицам города
logist.timing of the marchсоставление графика перевозки
mil.to the rear, march!кругом-марш! (команда)
torped.To the rear, march!Кругом - марш! (команда)
mil.to the rear, march!Кругом, марш!
Makarov.to the rear, march!кругом, марш! (команда)
Makarov.turn back the march of historyповернуть ход истории вспять
Gruzovik, mil.turnings on the marchповороты в движении
gen.until at least the end of Marchпо крайней мере до конца марта (Bloomberg Alex_Odeychuk)
gen.until at least the end of Marchкак минимум до конца марта (Bloomberg Alex_Odeychuk)
mil., arm.veh.wastage on the marchпотери на марше
gen.when the soldiers marched inкогда солдаты вступили (в город, деревню и т. п.)
gen.when the soldiers marched inкогда солдаты вошли (в город, деревню и т. п.)
gen.with these words he marched out of the roomс этими словами он демонстративно вышел из комнаты