DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the mountain | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a cloud hanging over the mountain peaksоблако, нависшее над горными вершинами
Makarov.a forest of dark pines at the foot of the mountainтёмный сосновый лес у подножия горы
Makarov.a mountain stream in which the happy party took every day their morning batheгорный поток, в котором каждое утро купалась счастливая компания
gen.a mountain was split by the earthquakeгора расселась в результате землетрясения
gen.a mountain was split by the earthquakeгора раскололась в результате землетрясения
gen.a tunnel pierces the mountainчерез гору проходит пробит, проложен тоннель
Makarov.access to the mountainподход к горе
Makarov.access to the mountainподступ к горе
Makarov.advance in many mountain glacier regions of the worldнаступание ледников во многих горно-ледниковых районах мира
Makarov.airplane made a zoom and left the mountain far belowсамолёт сделал "свечу", и гора осталась далеко внизу
Makarov.airplane made a zoom and left the mountain far belowсамолёт резко пошёл вверх, и гора осталась далеко внизу
Makarov.all this mountain climbing will toughen the boys upзанятие скалолазанием сделает ребят крепче и выносливее
gen.an ambitious attempt to climb the dangerous mountainсмелая попытка покорить опасный пик
Gruzovikarea behind the mountainзагорье
gen.at the bottom of a mountainу подножия горы
NGOat the foot of the mountainу подножия горы (A1_Almaty)
gen.attain the top of the mountainдобраться до вершины горы
gen.attempt the mountainпопытаться совершить восхождение на гору
gen.attempt the mountainпопытаться подняться на гору
Makarov.attempt to climb the mountainпопытаться подняться на гору
rel., christ.Autonomous Monastic State of the Holy MountainАвтономное монашеское государство Святой Горы Афон (Andrey Truhachev)
rel., christ.Autonomous Monastic State of the Holy MountainАвтономное монашеское государство Святой Горы (wikipedia.org Andrey Truhachev)
Makarov.avalanche crashed down the mountain-sideснежная лавина с грохотом неслась по склону горы
gen.be up on the mountain topsна горных вершинах (Alex_Odeychuk)
Gruzovikbehind the mountainзагорный
Makarov.broad glacier at the base of a slope formed by the coalescing of valley glaciers from higher elevations in the mountainsобширный ледник, образованный слиянием нескольких долинных ледников с самостоятельными областями питания при выходе их к подножью склона
Makarov.broader part of a mountain glacier lying above the equilibrium lineрасширенная часть горного ледника, лежащая выше границы питания
Makarov.climb to the height of the mountainвзбираться на вершину горы
gen.climbing the mountain was a real breatherвзбираясь на гору, они совсем задохнулись
Makarov.cloud hanging over the mountain peaksоблако, нависшее над горными вершинами
Makarov.clouds formed a veil over the mountain-topоблака затянули вершину горы
gen.clouds involved the mountain-topтучи заволокли вершину горы
Makarov.come up from behind the mountainподниматься из-за горы
Makarov.concentration of numerous glaciers at the crossing of two or several mountain ranges or chainsсосредоточие множества ледников в местах пересечения двух или нескольких горных хребтов или цепей
mount.conquer the mountain topпокорить вершину (Andrey Truhachev)
Makarov.crash down the mountain-sideс грохотом нестись по склону горы (о лавине и т. п.)
Makarov.crevasse which occurs at the head of a mountain glacier and separates the moving glacier ice from the relatively immobile ice ice apron adhering to the headwall of a cirqueразрыв толщи фирна у подошвы склона, отделяющий неподвижную толщу на склоне от движущегося льда в области питания горного ледника
Makarov.deep in the mountainsвысоко в горах
Makarov.deep in the mountainsв самом сердце гор
Makarov.descent of the mountainспуск с горы
Makarov.disturbances in the bedding of mountain rocksнарушения в залегании горных пород
gen.down the mountainпо склону горы (suburbian)
Makarov.dwellers on the mountain-heightsгорцы
Makarov.dwellers on the mountain-heightsжители гор
bible.term.faith moves the mountainsвера сдвигает горы (Olga Okuneva)
book.gain the peak of the mountainдобираться до вершины горы (the top, the summit, the harbour, the next port, etc., и т.д.)
book.gain the peak of the mountainдостигать вершины горы (the top, the summit, the harbour, the next port, etc., и т.д.)
book.gain the peak of the mountain by sunriseдостичь вершины горы к восходу солнца
Makarov.gain the top of a mountainвзобраться на вершину горы
Makarov.general level on mountains, above which the annual accumulation of solid precipitation is in excess of its melting and evaporationуровень земной поверхности, выше которого годовое накопление твёрдых атмосферных осадков преобладает над их таянием и испарением
rel., christ.George of the Holy MountainГеоргий Святогорец (святой browser)
Makarov.glacier consisting of a broad lobe formed where the lower part of a valley glacier leaves its confining walls and expands onto the adjacent lowland at the foot of a mountain slopeледник, язык которого спускается по горной долине до её выхода в следующую более широкую долину или на предгорную равнину, где он распространяется вширь
vulg.go over the mountainиспытать оргазм
Makarov.growing amount of snow on a glacier surrounded by mountain slopes, as compared to the average snow accumulation in the vicinityувеличенное количество снега на леднике, окружённом горными склонами, по сравнению с фоновым снегонакоплением в окружающем районе
gen.he claimed to have reached the top of the mountainон утверждал, что достиг вершины горы
gen.he climbed to the top of the mountainон поднялся на вершину горы
Makarov.he conked out half way up the mountainон выдохся уже на полпути в гору
Makarov.he escaped to the mountainsон скрылся в горах
Makarov.he fears for the safety of those mountain climbersон опасается за безопасность этих альпинистов
Makarov.he finally reached the height of the mountainнаконец он достиг вершины горы
Makarov.he had several rests on his way up the mountainпри подъёме на гору он несколько раз отдыхал
Makarov.he set forward towards the mountain in bright weatherстояла ясная погода, когда он двинулся к горе
Makarov.he stayed at the bottom of the mountain to wait for the rest of the partyон остановился у подножия горы, чтобы подождать остальных из группы
paraglid.height of influence of the mountainвысота влияния горы
gen.how high is the mountain?какова высота этой горы?
Makarov.huge rocks riven by frost action from the side of the mountainогромные скалы, отколовшиеся от горы под действием мороза
Makarov.I fear for the safety of those mountain climbers in this sudden bad weatherя опасаюсь, как бы в такую плохую погоду не случилось несчастья с альпинистами
quot.aph.if the mountain will not come to Mohammed, Mohammed must go to the mountainесли гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе
quot.aph.if the mountain will not come to Mohammed, Mohammed will go to the mountainесли гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе
quot.aph.if the mountain will not come to Muhammad, Muhammad will come to the mountainесли гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе (SergeyL)
quot.aph.if the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountainесли гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе
quot.aph.if the mountain won't come to Muhammad, Muhammad must go to the mountainесли гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе
quot.aph.if the mountain won't come to Muhammad, Muhammad will come to the mountainесли гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе (SergeyL)
quot.aph.if the mountain won't come to Muhammad must go to the mountainесли гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе
quot.aph.if the mountain won't go to Mahomet, Mohamet must go to the mountainесли гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе
quot.aph.if the mountain won't go to Mohammed, Mohammed must go to the mountainесли гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе
quot.aph.if the mountain won't go to Mohammed, Mohammed must go to the mountainесли гора не пойдёт к Магомету, Магомет должен пойти к горе (досл.)
quot.aph.if the mountain won't go to Mohammed, Mohammed must go to the mountainесли гора не идёт к Магомету, Магомет идёт к горе
quot.aph.if the Mountain won't go to Mohammed, then Mohammed must come to the Mountainесли гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе (medium.com 4uzhoj)
quot.aph.if the mountain won't go to Muhammad, Muhammad must go to the mountainесли гора не идёт к Магомету, то Магомет идёт к горе
Makarov.in descending the mountain we passed from snow to rainспускаясь с горы, мы попали из снега в дождь
Makarov.in the lee of a mountainзащищённый горой
Makarov.in the lee of mountainзащищённый горой
proverbin the morning mountains, in the evening fountainsделу время, а потехе час
proverbin the morning mountains, in the evening fountainsделу время, потехе час
gen.is the mountain climbable?на эту гору можно взобраться?
Makarov.isolated mountain or a hill in the area of former glaciation, composed of solid rocks and rising above the surrounding lowland plainодиночная гора или холм в древнеледниковой области, сложенная прочными породами и резко возвышающаяся над окружающей низменной равниной
gen.it is still a long way to the top of the mountainдо вершины горы ещё высоко
Makarov.it was a long pull to the top of the mountainвзобраться на вершину горы стоило больших усилий
genet.king-of-the-mountainпринцип "первого"
genet.king-of-the-mountainпринцип "короля горы" (гипотеза, в соответствии с которой первые особи, колонизирующие новый район обитания (или занимающие новую экологическую нишу), имеют некоторые селективные преимущества по отношению к последующим родственным группам особей)
genet.king-of-the-mountain principleпринцип "первого"
genet.king-of-the-mountain principleпринцип "короля горы" (гипотеза, в соответствии с которой первые особи, колонизирующие новый район обитания (или занимающие новую экологическую нишу), имеют некоторые селективные преимущества по отношению к последующим родственным группам особей)
bot.Kiss-me-on-the-mountainнедотрога железистая (Yanick)
Makarov.level separating mountain summits covered with snow and ice from those parts of the mountains which bear no snow and iceуровень, отделяющий покрытые снегом и льдом горные вершины от частей гор, не несущих на себе снега и льда
gen.lightning has made scores in the mountain sideмолния оставила шрамы на склоне горы
Gruzovikmidway between the top and foot of a mountainполугора
gen.Mistress of the Copper MountainХозяйка Медной горы (Wolverine)
ethnogr.mountain peoples of the northern Caucasusсеверокавказские горцы
rel., christ.Nicodemus of the Holy MountainНикодим Святогорец (православный святой browser)
mus.Night on the Bald MountainНочь на лысой горе
gen.no murmur waked the solemn still, save tinkling of a mountain rillникакие звуки не будили торжественную тишину, кроме журчания горного ручейка
avia.officer of Elbrus Mountain Rescue Party at Ministry of the Russian Federation for Civil Defense, Emergency Management and Natural Disasters Responseсотрудник Эльбрусского высокогорно-спасательного отряда МЧС РФ (Konstantin 1966)
geogr.Old Man of the Mountain"Гора-Старик" (гора в штате Нью-Гэмпшир, похожая на профиль старика; изображена на 25-центовой монете 2000 г., посвящённой этому штату ileen)
Makarov.on the island there is a mountain with a cable car running up to the topна острове имеется гора с взбирающимся на неё вагончиком фуникулёра
Makarov.on the mountain heightsна горных вершинах
Gruzovikplace behind the mountainзагорье
gen.place the height of the mountain at 20.000 feetсчитать, что высота горы равна двадцати тысячам футов (the population of the state at 2 million, the time necessary at twenty four hours, etc., и т.д.)
Gruzovik, dial.plain at the foot of a mountainподол
gen.reach the summit of the mountainдобраться до вершины горы
Makarov.reach the top of mountainдостичь вершины горы
Игорь Мигroll the boulder up the mountainкатить камень в гору
gen.scale the peak of a mountainвзбираться на вершину горы
Makarov.semi-circular excavation hollowed out in the near-to-summit part of a glaciated or ice-covered mountain slopeглубокая полузамкнутая чашеобразная впадина, выработанная в привершинной части склона ледниковых высокогорий
Makarov.she led them down the mountainона провела их вниз с горы
gen.show from the top of the mountainбыть видным с вершины горы (from a great distance, from here, etc., и т.д.)
gen.show from the top of the mountainвиднеться с вершины горы (from a great distance, from here, etc., и т.д.)
Gruzoviksituated at the foot of a mountainподгорный
Makarov.snow caps the mountainгора увенчана снеговой шапкой
gen.snow on the mountainмолочай
biol., bot.snow-in-the-mountainсныть обыкновенная (Leonid Dzhepko)
bot.snow-on-the-mountainмолочай (Euphorbia marginata)
biol.snow-on-the-mountainмолочай окаймлённый (Euphorbia marginata)
mus.St. John's Night on the Bare Mountain"Ночь на Лысой горе" (интермеццо для оркестра Мусоргского)
gen.step near the mouth of a lateral tributary valley rising along the bottom of the main valley in mountain regions subject to glaciationуступ близ устья боковой долины-притока, возвышающийся над дном главной долины в горных районах, подвергавшихся оледенению
Makarov.summit of the mountainвершина горы
gen.sweep round the mountainогибать гору
rel., christ.Symeon Stylites of the Wonderful MountainСимеон Столпник, Дивногорец (христианский святой browser)
rel., christ.Symeon Stylites the Younger of Wonderful MountainСимеон столпник младший на Дивной горе (browser)
rel., christ.Symeon Stylites the Younger of Wonderful MountainСимеон Столпник, Дивногорец (христианский святой browser)
gen.that mountain commands the plainэта гора господствует над равниной
Makarov.the air was full of voices, and the scent of mountain blossom loaded all its waftsвоздух был наполнен голосами, и с каждым его дуновением доносился аромат горных цветов
Makarov.the airplane made a zoom and left the mountain far belowсамолёт сделал "свечу", и гора осталась далеко внизу
Makarov.the airplane made a zoom and left the mountain far belowсамолёт резко пошёл вверх, и гора осталась далеко внизу
gen.the airplane made a zoom and left the mountain far belowсамолёт сделал "свечу" резко пошёл вверх, и гора осталась далеко внизу
Makarov.the avalanche crashed down the mountain-sideснежная лавина с грохотом неслась по склону горы
math.the base of a mountainоснование горы
gen.the Black Mountain"Чёрная гора" (амер. школа экспериментальной поэзии)
gen.the Black Mountain CollegeКолледж Блэк-Маунтин (школа искусств в шт. Северная Каролина, США)
gen.the Black Mountain poetsпоэты Чёрной горы (группа поэтов-экспериментаторов из США)
Makarov.the bottom of a mountainподножие горы
Makarov.the bottom of a mountainоснование горы
gen.the bottom of the mountainподножие горы
Makarov.the boulders that strewed the mountain-sideкамни, которые были разбросаны по горному склону
gen.the boulders that strewed the mountain-sideкамни, которые покрывали горный склон
gen.the boulders that strewed the mountain-sideкамни, которые были разбросаны по горному склону (которые покрывали горный склон)
Makarov.the camp was situated at the base of a mountainлагерь располагался у подножья горы
Makarov.the climbers had to shelter from the snowstorm in a mountain hutальпинистам пришлось спрятаться от бурана в горной хижине
Makarov.the climbers had to shelter from the snowstorm in a mountain hutальпинистам пришлось спрятаться от бурана в хижине в горах
Makarov.the climbers had to shelter in a mountain hutальпинисты вынуждены были укрыться в горной хижине
Makarov.the climbers set forward towards the mountain in bright weatherстояла ясная погода, когда скалолазы двинулись к горе
Makarov.the climbers stood on top of the mountain, gazing at the splendid viewальпинисты стояли на вершине горы, созерцая прекрасную панораму
Makarov.the climbers were halfway up the mountain when two of them conked out and had to turn backальпинисты преодолели уже половину пути, когда двое из них почувствовали, что падают от усталости и должны вернуться назад
Makarov.the climbers were halfway up the mountain when two of them conked out and had to turn backальпинисты преодолели уже половину подъёма, когда двое из них почувствовали, что силы кончились, и повернули назад
Makarov.the clouds formed a veil over the mountain-topоблака затянули вершину горы
Makarov.the desire to climb the mountain blinded Jim to all the difficultiesДжим так хотел подняться на вершину, что закрывал глаза на все трудности
Makarov.the desire to climb the mountain blinded Jim to all the difficultiesДжим так хотел взойти на гору, что закрывал глаза на все трудности
Makarov.the English climbers are determined to bid for the highest mountain in the worldанглийские альпинисты полны решимости покорить самую высокую гору мира
Makarov.the English climbers are determined to bid for the highest mountain in the worldанглийские альпинисты поставили своей целью взойти на самую высокую гору мира
Makarov.the foot of a mountainподножие горы
gen.the great hulk of a mountainгромада горы
Makarov.the ground evens out on the other side of the mountainна другой стороне горы начинается равнина
Makarov.the head of a mountainвершина горы
Makarov.the height of a mountainвысота горы
Makarov.the highest mountain in the Alpsвысочайшая вершина Альп
Makarov.the Highlanders had dived into their mountain recessesгорцы попрятались в своих горных логовах
Makarov.the idea of climbing the mountainнамерение о восхождении на гору
Makarov.the idea of climbing the mountainмысль о восхождении на гору
lit.the King of the Gold MountainКороль с Золотой горы (сказка братьев Гримм)
gen.the last rays of the sun settled for a moment on the mountain peakлучи заходящего солнца осветили на мгновение вершину горы
gen.the last rays of the sun settled for a moment on the mountain peakпоследние лучи солнца на мгновение осветили вершину горы
lit.The Magic Mountain"Волшебная гора" (1924, роман Томаса Манна)
lit.the Magic MountainВолшебная гора (a novel by T. Mann)
Makarov.the monastery is in a remote mountain passмонастырь расположен в отдалённом горном ущелье
proverbthe morning to the mountain, the evening to the fountainвсему свой черёд
proverbthe morning to the mountain, the evening to the fountainвсё в своё время
proverbthe morning to the mountain, the evening to the fountainкаждому овощу своё время
proverbthe morning to the mountain, the evening to the fountainвсякому овощу своё время
hist.the mountainthe Mountain "Гора"
hist.the mountainthe Mountain "Гора"
hist.the Mountainпартия монтаньяров (во Франции)
Makarov., hist.the Mountain"Гора" (во Франции; партия монтаньяров)
Makarov.the mountain climber couldn't find a hold to climb any higherальпинист не мог найти опору, чтобы подниматься дальше
Makarov.the mountain climbers had to battle against great difficultiesальпинистам приходилось преодолевать большие трудности
gen.the mountain commands the plainгора возвышается над равниной
Makarov.the mountain eagle spread her dark sails on the windгорный орёл распростёр свои тёмные крылья на ветру
proverbthe mountain has brought forth a mouseгора мышь родила
proverbthe mountain has brought forth a mouseиз пустяков да много шуму (дословно: Гора мышь родила)
proverbthe mountain has brought forth a mouseмного шуму из ничего
proverbthe mountain has brought forth a mouseмучилась гора родами, да родила мышь (дословно: Гора мышь родила)
gen.the mountain has brought forth a mouseгора родила мышь
gen.the mountain has brought forth a mouseсорт малаги
Makarov.the mountain has brought forth mouseгора родила мышь
gen.the mountain here presents an inaccessible wall of rockв этом месте гора представляет собой неприступную отвесную скалу
proverbthe mountain in labourмучилась гора родами, да родила мышь (Praline)
Makarov., saying.the mountain in labour has brought forth a mouseгора родила мышь
Makarov.the mountain is about 1, 300 feet in elevationгора возвышается примерно на 1300 футов
Makarov.the mountain is about 1,300 feet in elevationгора возвышается примерно на 1300 футов
Makarov.the mountain is not forgiving of inexperienced climbersгоры не прощают неопытных альпинистов
gen.the mountain has laboured and brought forth a mouseгора родила мышь (Leya-Richter)
gen.the mountain the wall, the rock, etc. may be conveniently climbed from the eastна эту гору и т.д. можно спокойно подняться по восточному склону
gen.the mountain the wall, the rock, etc. may be conveniently climbed from the eastна эту гору и т.д. удобнее подняться по восточному склону
Makarov.the mountain quaked under our feetгора задрожала под нашими ногами
Makarov.the mountain quaked under our feetскала поползла у нас под ногами
gen.the mountain rises a thousand feetэта гора возвышается на тысячу футов
Makarov.the mountain system of Armenia culminates in Araratвысшей точкой гор Армении является гора Арарат
Makarov.the mountain system of Armenia culminates in Araratвысшей точкой гор Армении является Арарат
gen.the mountain top was wrapped in mistвершина горы была окутана туманом
gen.the mountain-tops loom through the cloudsсквозь тучи смутно видны вершины гор
gen.the mountain tops streamed with golden lightвершины гор светились золотом
gen.the mountain tops streamed with golden lightвершины гор светились золотились
gen.the mountain was clearly reflected on the surface of a lakeгора ясно отражалась на водной глади озера
gen.the mountain was clearly reflected on the surface of a lakeгора отчётливо отражалась на водной глади озера
Makarov.the mountain was wrapped in mistгора была окутана туманом
mus.the Night on the Bare Mountain"Ночь на Лысой горе" (интермеццо для оркестра Мусоргского)
gen.the north face of the mountainсеверный склон горы
hist.the Peloritani mountain rangeПелоританские горы (soa.iya)
Makarov.the plane was flying over a high mountainсамолёт пролетал над высокой горой
gen.the rare atmosphere of the mountain topsразрежённый воздух на горных вершинах
Makarov.the river tunnelled its way through the mountainрека проложила себе путь через гору
Makarov.the shape of the mountainочертания горы
Makarov.the sides of a mountainсклоны горы
gen.the snow completely covered the mountainснег окутал всю гору
gen.the snow completely covered the mountainснег покрыл всю гору
Makarov.the snow upon steep mountain-sides frequently slips and rolls down in avalanchesснег на крутых горных склонах часто соскальзывает и лавиной скатывается вниз
Makarov.the summit of the mountainвершина горы
gen.the summit of the mountain was tinged with the red light of morningна вершине горы лежал красный отсвет утренней зари
gen.the sun a shadow, etc. fell on the mountain peaksсолнечные лучи и т.д. осветили вершины гор (on the wall, on smb.'s face, etc., и т.д.)
gen.the sun a shadow, etc. fell on the mountain peaksсолнечные лучи и т.д. упали на вершины гор (on the wall, on smb.'s face, etc., и т.д.)
gen.the sun sank beyond the mountainсолнце закатилось за гору
Makarov.the sunlight fell upon the mountainлучи солнца осветили гору
Makarov.the sun's rays grazed the summit of the mountainсолнечные лучи коснулись вершины горы
gen.the sun's rays grazed the summit of the mountainсолнечные лучи коснулись вершины горы
Makarov.the sun's rays were grazing the summit of the mountainсолнечные лучи скользили по поверхности горной вершины
Makarov.the thin air of the mountain topsразреженный воздух горных вершин
gen.the top of a mountainвершина горы
gen.the top of the mountain was covered by cloudsвершина горы была скрыта за облаками
gen.the traditions associated with the mountainпредания, связанные с этой горой
Makarov.the village lies under a mountainдеревня расположена у подножия горы
gen.the water that flows down the mountainвода, текущая по склону (suburbian)
Makarov.the western slope of the mountainзападный склон горы
Makarov.there is a path up the mountain but it is rough walkingесть тропа на эту гору, но пройти по ней нелегко
gen.there's a funicular which goes to the top of the mountainна вершину горы ведёт фуникулёр
Makarov.they finally reached the height of the mountainнаконец они достигли вершины горы
Makarov.they holed a tunnel through the mountainв горе прорыли туннель
Makarov.thin air of the mountain topsразреженный воздух горных вершин
gen.this mountain top is accessible only in the summerэта вершина доступна только летом
Makarov.time interval during which conditions of snow on mountain slopes may cause the descent of avalanchesинтервал времени, в течение которого условия снегонакопления и характер механической устойчивости снега на склонах может привести к сходу лавин
Makarov.toilsome climb up the mountainизнурительный подъём на гору
Makarov.toilsome climb up the mountainизнурительный подъём вверх по горе
Makarov.too many dangers attended upon the climbers' attempt to reach the top of the mountainслишком много опасностей сопровождало попытку альпинистов достичь вершины горы
Makarov.tunnel pierces the mountainчерез гору проложен тоннель
Makarov.tunnel pierces the mountainчерез гору проходит тоннель
Makarov.tunnel pierces the mountainчерез гору пробит тоннель
railw.tunnel under the main mountain rangeперевальный туннель (Bijon)
railw.tunnel under the main mountain rangeперевальный тоннель (Bijon)
Makarov.two men were sent up to the top of the mountainдвух человек отправили на вершину горы
Makarov.under the lee of a mountainзащищённый горой
Makarov.under the lee of mountainзащищённый горой
gen.we had been climbing for hours but had not yet reached the top of the mountainмы поднимались уже несколько часов, но всё ещё не достигли вершины горы
Makarov.we had no snow this winter, unless in the mountain districtsв этом году у нас не было снега, если не считать горных районов
Makarov.we had planned an ascent of the mountain togetherмы собирались вместе подняться на гору
gen.we looked at the everlasting snows of the mountainмы смотрели на вечные снега горы
gen.we made an attempt to climb the mountainмы попытались подняться на эту гору
Makarov.we were in the cool shadow of the mountainмы находились в прохладной тени гор
gen.when you go mountain climbing, you need to wear the correct gear or else you could endanger yourselfкогда идёте в горы, возьмите с собой соответствующее снаряжение или то, чем вы можете себя обезопасить
Makarov.when you reach the top of a mountain, the worst part is climbing downкогда ты дошёл до вершины, осталось самое сложное – спуститься
Makarov.win the mountain topпокорить вершину горы
gen.win the summit of a mountainпокорять высоту
gen.win the summit of a mountainдостигать вершины горы