English | Russian |
ailing people last the longest | битая посуда два века живёт |
ailing people live the longest | битая посуда два века живёт (Anglophile) |
as the people, so the proverb | всяк человек со своей присказкой |
cracked pots or ailing people last the longest | битая посуда два века живёт |
hurt people get the short end | на обиженных воду возят (of the stick VLZ_58) |
kings go mad, and the people suffer for it | паны дерутся, а у холопов чубы трещат |
nor is the people's judgement always true, the most may err as grossly as the few | совсем не значит, что чем больше судей, тем меньше промахов в их приговоре будет (J. Dryden; Дж. Драйден) |
Stingy people are like worker bees: they collect the honey, but never enjoy it | скупые словно пчелы: мёд собирают, а сами умирают (Olga Okuneva) |
the less people think, the more they talk | словам тесно, да мыслям просторно |
the less people think, the more they talk | краткость – сестра таланта |
the voice of the people is the voice of God | глас народа – глас Божий |
the voice of the people is the voice of God | глас народа-глас божий |
the world is small as we are told, but there are people with hearts of gold | свет не без добрых людей |
the world is small as we are told, but there are people with hearts of gold | мир не без добрых людей |
the world is small as we are told, but there are people with hearts of gold | на свете не без добрых людей |
Treat people the way you want them to treat you | Относись к людям так, как хочешь чтоб они относились к тебе (Пословица.) |