DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing the thick | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
all residency buildings are in the thick of the townвсе офисные помещения находятся в центре города
cut the bread thickнарезать хлеб толстыми ломтями
cut the slice thickнарезать толстые куски
discontinuation of the basal discharge of rivers over shallow places due to the formation of a thick ice coverпрекращение руслового стока на мелких участках из-за образования мощного ледяного покрова
get into the thick of itпопасть в самое пекло
I wish I'd brought my thick coat, this wind has freshened up since we left the houseнадо было мне взять мою толстую куртку, ветер изрядно посвежел с того момента, как мы вышли из дому
in the thick of a crowdв гуще толпы
in the thick of thingsв гуще дел
jump right into the thick of itзаняться вплотную
layer of loose ice, 5-10 cm thick, produced in the ablation area of a glacier by penetration of direct solar radiation through the iceверхний сильно разрыхленный слой льда толщиной 5-10 см в области абляции ледника, возникающий в результате проникновения в лёд прямой солнечной радиации
layer of sinter ice up to 15 cm thick, occurring at the bottom, walls or ceiling of ice caves or mines and produced by the freezing of water, soaking downward through the system of fissuresслой натечного льда толщиной до 15 см, образующегося на дне, стенах или потолке в пещерах-ледниках и горных выработках от замерзания воды, просачивающейся сверху по трещинам
motorists are being warned that there is thick mist around in the hillsмотоциклистов предупреждают, что над холмами сейчас лежит густой туман
perhaps Tonic and others think that politicians are a rather thick lot and have no idea about the internetможет быть, Тоник и другие считают, что политики довольно глупы и понятия не имеют об интернете
she fingered the cloth to see how thick it wasона пощупала пальцами ткань, чтобы посмотреть насколько она была плотной
she is a bit thick around the waistона полновата в талии
she started on the thick vegetable soupона приступила к густому овощному супу
snow lay thick upon the groundземля была покрыта толстым слоем снега
spread the butter on thickнамазать масло толстым слоем
spread the butter thickнамазать масло толстым слоем
stiff breeze got up and the thick smoke rolled awayподнялся сильный ветер и разогнал густую завесу дыма
sunlight percolated through the thick leavesчерез густую листву пробивался солнечный свет
the air was thick with fumesвоздух был насыщен парами
the air was thick with rainшёл сильный дождь
the air was thick with snowшёл сильный снег
the carpet's thick pileгустой ворс ковра
the crowd was so thick that I had to shove through a mass of people to reach my friendлюдей было так много, что мне пришлось протискиваться сквозь толпу, чтобы подойти к своему другу
the dust lay an inch thickлежала пыль толщиной в дюйм
the fog is getting thickтуман сгущается
the fog is getting thickтуман густеет
the furniture was covered by a thick coat of dustмебель была покрыта толстым слоем пыли
the machine sliced the potatoes too thickмашина резала картофель слишком толсто
the monitoring organization is warning of thick mist and blowing snow on high groundслужба наблюдения предупреждает о густых туманах и сильном снегопаде на возвышенностях
the patient's speech is still quite thickбольной говорит ещё совсем невнятно
the room is thick with smokeв комнате полно дыму
the room was thick with fliesв комнате было тёмно от мух
the room was thick with fliesв комнате было полным-полно мух
the room was thick with smokeкомната была полна дыма
the roses grew thick along the pathвдоль дорожки густо росли розы
the snow covers the fields with a thick layerснег покрывает поля толстым слоем
the snow lay thick upon the groundземля была покрыта толстым слоем снега
the street was thick with trafficулица была забита машинами
the sunlight did not penetrate the thick canopy of leavesсолнечный свет не проникал через густую листву
the surrounding scenery is quite beautiful with a thick pine forest right on your doorstepместа вокруг довольно красивые, сразу за домом начинается густой сосновый лес
the table was covered thick with dustна столе лежал густой слой пыли
the thickразгар
the thickпекло
the thick shroud of the ivyплотная сень плюща
the thick side of the knifeтупая сторона ножа
the thick smoke irritated my eyesот густого дыма у меня воспалились глаза
the thread is too thick to go into the needleэта нитка слишком толста, чтобы пролезть в игольное ушко
the thread is too thick to go into the needleнитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголку
the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked inпоток был такой плотный, что в одном ряду образовалась пробка
the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked inпоток был таким плотным, что в одном ряду образовалась пробка
the traffic was so thick that a whole row of cars got blocked inдвижение было настолько интенсивным, что целые полосы оказались заблокированными
the weather was thick and the airports were shut downиз-за густого тумана аэропорты были закрыты
they think that politicians are a rather thick lot and have no idea about the internetони уверены, что политики народ довольно ограниченный и не имеют представления об интернете
thick soupy layer of ice spicules and plates formed on the surface of the water, giving the sea steely-grey or leaden appearanceгустой слой мелких ледяных кристаллов на поверхности воды с серовато-стальным или свинцовым налётом
thin places in the ice canopy, usually less than 1 m thickтонкая часть ледяного потолка толщиной менее 1 м, с плоской нижней поверхностью
this machine can compress the paper into thick cardboardэтот станок предназначен для прессования твёрдого картона из обычной бумаги
thread is too thick to go into the needleнитка слишком толстая, чтобы пролезть в иголку
weather was thick and the airports were shut downиз-за густого тумана аэропорты были закрыты
work one's way through the thick bushesпробираться густым кустарником