DictionaryForumContacts

   English
Terms containing the way it is | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.here's the way it isдело вот в чем (также "значит, вот какое дело" и т.д.: "Shoot," he says. "Tell me the news." "Here's the way it is," I tell him. I wise him up to everything. 4uzhoj)
gen.keep it the way it isоставить так, как есть (Let's keep it the way it is. – Давайте оставим всё так, как есть. ART Vancouver)
gen.leave the way it is/they areоставить так, как есть (At the district's request, Metro has agreed to leave traffic controls the way they are for now. – пока оставить всё так, как есть ART Vancouver)
inf.nothing is the way it's supposed to beвсе не как у людей (Lialia8)
psychol.person to keep it just the way it isчеловек, стремящийся оставить всё как есть (Washington Post Alex_Odeychuk)
psychol.person to keep it just the way it isчеловек, желающий оставить всё как есть (Washington Post Alex_Odeychuk)
polit.person to keep it just the way it isчеловек, стремящийся к сохранению статус кво (Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.that is not the way it is todayсегодня дела идут по-другому (A.Rezvov)
gen.that is not the way it is todayсегодня положение дел поменялось (A.Rezvov)
gen.that is not the way it is todayсегодня положение дел иное (A.Rezvov)
inf.that's just the way it isвсё так и есть (Alex_Odeychuk)
inf.that's just the way it isтакие дела! (Alex_Odeychuk)
rhetor.that's just the way it isговорю как есть (называю белое белым, а черное чёрным Alex_Odeychuk)
inf.that's just the way it isтакие вот дела, брат! (Andrey Truhachev)
inf.that's just the way it isтак оно и есть! (Andrey Truhachev)
inf.that's just the way it isтакие вот, брат, дела! (Andrey Truhachev)
gen.that's the way it isс этим надо смириться (Alex_Odeychuk)
gen.that's the way it isвот так всё и происходит
Игорь Мигthat's the way it isтак уж сложилось
idiom.that's the way it isимеем то, что имеем (grafleonov)
gen.that's the way it isс этим нужно смириться (Alex_Odeychuk)
gen.that's the way it isтак обстоят дела (Dyatlova Natalia)
gen.that's the way it is going to beименно так и будет всё происходить (anyname1)
inf.the way it isесть как есть (You're very rude. Sorry but it's the way it is starynina)
inf.the way it isкак оно есть (starynina)
gen.this is the way it isвот как обстоит дело
gen.work the way it is usually doneработать по инерции (Interex)