DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing think of | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a girl thinks more of “looking nice” than a boy doesдевушки больше думают о своей внешности, чем молодые люди
a girl thinks more of “looking nice” than a boy doesдевушки больше заботятся о своей внешности, чем молодые люди
a proper way to think of business is in terms of serviceцель бизнеса-служить людям
absolutely every colour you can think ofвсе мыслимые и немыслимые цвета (denghu)
all the rules one could think of and even moreвсе мыслимые и немыслимые правила (Moscowtran)
and even when you look away I know you think of meи даже когда ты отводишь взгляд, я знаю, что ты думаешь обо мне (Alex_Odeychuk)
artists are wont to think the criticisms of the laity rather superficialхудожники обычно считают непрофессиональную критику поверхностной
be deprived of the ability to thinkобессмыслеть
come to think of itкстати (Taras)
come to think of itпри ближайшем рассмотрении (ad_notam)
come to think of itтеперь, когда я вспомнил это...
Come to think of itа вообще ... (Technical)
come to think of itдай-ка вспомнить
come to think of itа ведь (вводная фраза, использующаяся, когда говорящий только что вспомнил что-либо, относящееся к обсуждаемому вопросу, когда обсуждаемому есть, что добавить по обсуждаемой теме: Come to think of it, it's really curious – А ведь это действительно странно Taras)
come to think of itесли задуматься
come to think of itхотя если подумать (Taras)
come to think of itесли подумать (например: Actually, come to think of it, most people know more about new technologies than I do. 13.05)
come to think of itпотом вспомнить (вводная фраза, использующаяся, когда говорящий только что вспомнил что-либо, относящееся к обсуждаемому вопросу, когда обсуждаемому есть, что добавить по обсуждаемой теме; часто переводится, как "кстати", "между прочим", "а ведь", и т.п.: I was going to help him with his math homework, but come to think of it, he is very good at math – Я собирался помочь ему с домашней работой по математике, но потом вспомнил, что он хорошо знает математику Taras)
come to think of itесли подумать и вспомнить
come to think of itмежду прочим (Bullfinch)
Darling, I think we're going to be hearing the patter of tiny feet soonДорогой, скоро у нас будет ребёнок. (Вирченко; это скорее объяснение, а не перевод данного эвфемизма / образного выражения SirReal)
do not think ill of meне думайте обо мне плохо
don't even think ofне вздумайте (Interex)
don't even think of leaving without supperи думать не смейте уезжать без ужина
don't think badly of meне поминайте меня лихом
don't think badly of meне поминайте лихом
don't think badly of meне поминай меня лихом
don’t think ill of meне поминай меня лихом
don't think of him any moreвыкиньте его из головы
frightful to think ofстрашно подумать (Interex)
he always thinks the worst of everybodyон всегда думает о людях самое плохое
he can think of no alternativeон не может придумать другого выхода (Taras)
he didn't think of thatон об этом не подумал
he is not so handsome, when you come to think of itесли подумать – не такой уж он красавец
he is not so handsome, when you come to think of itесли подумать – не такой уж он красавец
he never thinks of other peopleон никогда не заботится о других
he never thinks of other peopleон никогда не думает о других
he never thinks of othersон никогда не заботится о других
he never thought of making me a present of this bookон и не думал дарить мне этой книги
he scarcely thinks of anything elseон только об этом и думает
he scarcely thinks of anything elseни о чём другом он и не думает
he thinks a precious sight of himselfон слишком высокого мнения о себе
he thinks her offer of help was sincereон думает, её предложение помочь было искренним
he thinks nothing of thatэто ему хоть бы что
he thinks of going awayон думает уезжать
he thinks of her as well as of her childrenон думает о ней, а равно и о её детях
he thinks of himself as a poetон считает себя поэтом
he thinks of no one but himselfон думает только о себе
he thinks of nothing but pleasureу него только развлечения на уме
he thinks of nothing but pleasureон думает только о развлечениях
he thinks only too much of himselfон думает только о себе
he thinks only of himselfон думает только о себе
he thinks too much of himselfон слишком высокого мнения о себе
he thinks very highly of himselfсамомнения ему не занимать (VLZ_58)
he urged every argument he could think ofон привёл все доводы, какие только мог придумать
he urged every argument he could think ofон привёл все доводы, какие только мог найти
he would not never think of letting her goон бы и не подумал отпустить её (of allowing it, of inviting them, of going unless he were invited, of saying such things about a lady, of doing such a thing, of allowing my children to stay out until this late hour, etc., и т.д.)
he would not never think of letting her goему бы никогда не пришло в голову отпустить её (of allowing it, of inviting them, of going unless he were invited, of saying such things about a lady, of doing such a thing, of allowing my children to stay out until this late hour, etc., и т.д.)
he wouldn't think of hurting herон и не думал обижать ее
he wouldn't think of hurting herон и не думал обидеть ее
he'd think more of duffing a red ox than all the money in the countryон бы скорее украл рыжего быка, чем все деньги мира
his employers think well of himон на хорошем счету у своих работодателей
his teacher thinks well of himучитель о нём хорошего мнения
I am in pig, what d'you think of that?я беременна, что скажешь?
I can think of no reason why you should not goя не знаю, почему бы вам не пойти
I cannot think of the right wordне могу придумать подходящего слова
I cannot trust myself to describe what I think of himя не в состоянии рассказать, что я думаю о нём
I cannot trust myself to describe what I think of himя не могу рассказать, что я думаю о нём
I can't think of anything more.мне больше ничего не приходит в голову (Andrey Truhachev)
I can't think of his nameне могу припомнить его имени
I can't think of his name at the momentя не могу сразу вспомнить его имя (of his address, of the right phrase, of the name of this place, etc., и т.д.)
I can't think of his name at the momentя не могу сейчас припомнить его имени
I can't think of the figuresя сейчас забыл цифры
I can't think of the figuresчисла выпали у меня из памяти
I can't think of the figuresцифры выпали у меня из памяти
I can't think of the right wordмне не приходит в голову нужное слово
I could think of nothingмне ничего не приходило в голову (ART Vancouver)
I did not think any less of himэто не сказалось на моём отношении к нему (мое отношение не стало хуже denghu)
I didn't think much of the new carмне не очень-то понравилась новая машина
I don't think much of him as a teacherя не высоко ценю его как преподавателя
I don't think much of him as a teacherя не высоко ставлю его как преподавателя
I don't think this old car will make it to the top of the hillпо-моему, эта старая машина не доберётся до вершины холма
I have my wife and family to think ofмне надо побеспокоиться о жене и всей семье
I have my wife and family to think ofмне надо позаботиться о жене и всей семье
I have my wife and family to think ofмне надо подумать о жене и всей семье
I just didn't think of itоб этом-то я и не подумал
I just didn't think of itмне это просто не пришло в голову
I never pass there but I think of youвсякий раз, когда я прохожу там, я вспоминаю вас
I never think of summer but I think of childhoodя всегда вспоминаю детство
I never think of summer but I think of childhoodдумая о лете
I really couldn't think of itя даже и подумать об этом не смел
I shudder even to think of itя вздрагиваю от одной только мысли об этом (linton)
I shudder to think of itя содрогаюсь при одной мысли об этом
I shudder to think of itя содрогаюсь при мысли об этом
I sweat to think of itменя бросает в жар от одной мысли об этом
I think I felt a drop of rainпо-моему, дождик начинается (Говорится, когда на асфальте ещё не заметны капли дождя или мы ещё не обратили на них внимания, но нам на голову уже капнуло. APN)
I think it was a fair settlement of the problemмне кажется, что это было справедливое решение проблемы
I think it's the work of an inner-city gangмне кажется, что это работа гангстеров из центра
I think nothing of thirty miles a dayделать тридцать миль в день для меня сущий пустяк
I think of himя думаю о нём
I think of it asя воспринимаю это как (Веселовская Мария)
I think the world of himя о нём высокого мнения
I think this company has a commanding lead in the area of oil exportдумаю, что в области экспорта нефти фирма сохраняет ведущие позиции
I think very little of his workя очень невысокого мнения о его работе (of his abilities, about the new novel, of the teacher, etc., и т.д.)
I tremble to think of itя весь дрожу при мысли об этом (to think what might have happened, etc., и т.д.)
I will not think so poorly of herя не хочу о ней так плохо думать
I would never as much as think ofмне бы даже в голову не пришло (I would never as much as think of accessing my bank account via a foreign system. Баян)
I would never as much as think ofмне бы и в голову не пришло (I would never as much as think of accessing my bank account via a foreign system. Баян)
I wouldn't think of it!и не подумаю!
if you do not think light of itесли вы находите это соответственным
if you do not think light of itесли вы находите это подходящим
I'll think of itя подумаю об этом
I'm glad to think that I have been of use to youмне приятно думать, что я был вам чем-то полезен
in every beginning think of the endначиная дело, думай о конце
it depends how you think of itвсё зависит от того, как к этому отнестись
it gives me the shivers to think of itменя в дрожь бросает от одной мысли об этом
it gives me the shivers to think of itбез содрогания не могу об этом думать
it sickens one to think of itодна мысль об этом сжимает сердце
it's always self, self, self! You never think of anyone else!всё время "я", "я", "я"! Ты всегда думаешь только о себе!
it's we eco nuts who think about the future of our planetИменно мы, борцы за сохранение окружающей среды, думаем о будущем нашей планеты (Taras)
John is very proud of his daughter.' – 'I should just think so!'Джон гордится своей дочкой.' – "Разумеется это естественно"
just think of that!представляете?
just think of that!подумать только!
let none of you thinkпусть никто не думает (Bullfinch)
like to think of oneself asмнить себя (+ instr.)
most of my friends think soбольшинство моих товарищей так думает
Mr. Benn must be living in cloud cuckoo land if he thinks the Common Market was brought into existence to protect the sovereignty of the countries belonging to itМистер Бенн явно витает в облаках, считая, что "Общий рынок" создан для защиты суверенитета входящих в него стран (Taras)
not think anything of somethingне придавать значения (чему-либо)
not think anything of itне придать большого значения (I didn't think anything of it. – Я не придал этому особого / большого значения. ART Vancouver)
not think high ofбыть не в восторге от (someone 4uzhoj)
not think much ofне жаловать (Pickman)
not think much ofбыть невысокого мнения о (She's Helen)
not to think small beer of one's selfценить себя
not to think small beer of one's selfпридавать себе значение
not to think small beer of one's selfдумать кое-что о себе
now that I come to think of it he is rightобдумав этот вопрос, я понял, что он прав
now that I come to think of it he is rightподумав об этом ещё раз, я понял, что он прав
often think ofчасто думать о (I often think of that guy who legally changed his name to Harry Hairball to win some dry cat food for his cat and I’m wondering what Mr. Hairball is up to these days. ART Vancouver)
she is too happy a woman to think of such triflesона слишком счастлива, чтобы думать о таких пустяках
she thinks nothing of a lieей ничего не стоит солгать
she thinks nothing of a 20-mile walkей прогулка в 20 миль нипочём
she thinks nothing of lyingей нипочём солгать
shudder to think ofсодрогнуться при мысли (о чём-либо)
tell a person outright what one thinks of himсказать человеку прямо, что о нём думаешь
the boss thinks the world of himон у хозяина на очень высоким счету
the price is so high that I cannot think of buying itцена так высока, что я и мечтать не могу , чтобы купить это
there is movement towards, I think, something in the nature of a pluralistic systemпо-моему, наблюдается некое движение в сторону плюрализма
they think little of driving 50 miles to see a movieдля них обычное дело смотаться в кино за 50 миль
they think of nobody but themselvesони ни о ком, кроме себя, не думают
they think they are of an ageони считают себя ровесниками
they think they are of an ageони считают себя однолетками
think a great deal of oneselfвоображать о себе
think a lot ofбыть высокого мнения о (She's Helen)
think a way out of troubleнайти выход из трудного положения
think about the consequences ofзадуматься о последствиях (Before you make that choice, you need to think about the consequences of the choice that you make. ART Vancouver)
think all the better ofбыть высокого мнения (о ком-либо)
think all the less ofиметь самое плохое мнение (о ком-либо)
think anything ofпридавать значение (чем-либо scherfas)
think backward ofошибиться в (чем-либо)
think backwardly ofиметь невыгодное мнение
think backwardly ofиметь превратное мнение
think backwards ofошибиться в (чем-либо)
think badly ofбыть дурного мнения о (someone); ком-либо)
think badly ofбыть дурного мнения (о ком-либо, чем-либо)
think better ofизменить своё мнение (an opinion, resolution)
think better ofрешить не (делать что-либо VLZ_58)
think better ofбыть лучшего мнения (о ком-либо)
think better ofпередумать отказаться от намерения (сделать что-либо)
think better ofпеременить мнение о (чём-либо)
think better ofбыть лучшего мнения о
think better ofпеременить мнение о
think better ofпеременить мнение (о чём-либо)
think better ofотказаться от намерения (сделать что-либо)
think better ofпередумать
think better ofизменить мнение
think better of itпередумать (bookworm)
think better of itизменить своё мнение
think better of itодуматься
think better of itодумываться
think better of itраздумать
think better of itодумываться (impf of одуматься)
think better of itпередумывать (impf of передумать)
think better of itодуматься (pf of одумываться)
think better of itпередумывать
think better of itпеременить мнение
think better of itспохватываться (Anglophile)
think better of itспохватиться (=передумать Anglophile)
think but nobly ofбыть невысокого мнения о (чём-л.)
Think, for instance, ofВозьмём, к примеру (segu)
think hard things of a personплохо думать о человеке
think hardly ofбыть дурного мнения (о ком-либо)
think high of somethingбыть высокого мнения (о чём-либо)
think highly ofбыть высокого мнения о (someone); ком-либо)
think highly ofценить (Franka_LV)
think highly of one's own actionsставить себе в заслуги
think highly of own actionsставить себе что-либо в заслугу
think in fifty shades of greyнепредубеждённый (VLZ_58)
think in fifty shades of greyнезашоренный (VLZ_58)
think in fifty shades of greyне быть максималистом (Предложение "He thinks in fifty shades of grey" может быть, в том числе, переведено как "Он не максималист" или "Максимализм не является его отличительной чертой". VLZ_58)
think in fifty shades of greyшироких взглядов (VLZ_58)
think in fifty shades of greyвосприимчивый (VLZ_58)
think in fifty shades of greyнепредвзятый (VLZ_58)
think in fifty shades of greyготовый идти на компромисс (VLZ_58)
think in terms of somethingмыслить категориями (ч-либо raf)
think kindly of meне поминайте меня лихом
think kindly of meне поминай меня лихом
см. think less ofупасть в глазах (4uzhoj)
think light ofотноситься легко к (чему-л.)
think light ofне уважать
think little ofнизко оценивать (что-либо Andrey Truhachev)
think little ofсчитать пустяком
think little ofни во что не ставить
think little ofбыть невысокого мнения (о ком-либо чём-либо)
think little ofсчитать обычным
think little ofбыть дурного мнения (о ком-либо, чем-либо)
think little ofбыть невысокого мнения о
think little ofбыть невысокого мнения (о ком-либо, чем-либо)
think little ofне придавать большого значения
think little ofне придавать особого значения
think much ofвысоко ценить (кого-либо, что-либо)
think much ofноситься (с кем-либо, чем-либо)
think much ofбыть высокого мнения
think much ofценить (Franka_LV)
think much ofбыть высокого мнения о
think much ofмного говорить (о ком-либо, чем-либо)
think much ofбыть высокого мнения (о ком-либо, чем-либо)
think much ofвысоко ценить
think no end ofдуши не чаять (someone); в ком-либо Anglophile)
think no end ofочень высоко ценить (кого-либо)
think no small beer of oneselfмного о себе думать
think no small beer of oneselfбыть о себе высокого мнения
think no small beer of oneselfзазнаваться
think no small beer of oneselfзнать себе цену (Anglophile)
think nothing ofне останавливаться перед (чем-либо)
think nothing ofни во что не ставить
think nothing ofне обращать внимания (на Anglophile)
think nothing ofбыть дурного мнения о (ком-либо, чем-либо В.И.Макаров)
think nothing ofсчитать пустяком
think nothing ofпренебрегать (чем-либо)
think nothing of itне придавайте этому значения
think nothing of itне подумайте ничего такого
think nothing of itсущие пустяки
think nothing of itне стоит извинения
think nothing of itне переживайте ("I'm sorry if I got you in trouble with the boss." – "Oh, think nothing of it, you were just doing your job.")
think nothing of itне стоит извиняться
think nothing of itне волнуйтесь (You're welcome whenever you wish, professor, think nothing of it.)
think nothing of itне берите в голову (Anglophile)
think nothing of itне за что (I. Havkin)
think nothing of itне бери в голову (Anglophile)
think ofпомнить
think ofнамереваться жениться (ком-либо)
think ofдодумываться (Anglophile)
think ofбеспокоиться
think ofвоображать
think ofдумать (with о, i.e. care about; concern oneself about)
think ofзаботиться
think ofнамереваться
think ofподумать
think ofполагать
think ofпридумывать
think ofсобираться
think ofсчитать
think ofзагадывать
think ofзагадать
think ofзамышлять
think ofмыслить о (чём-л.)
think ofпомышлять о (чём-л.)
think ofрассуждать о (чём-л.)
think ofпредставить себе (SirReal)
think ofдодумываться (with до)
think ofзагадать
think ofзадумать
think ofзадумывать
think ofдумать об
think ofподумать об
think ofдумать об
think ofподумать о
think ofзагадывать
think ofумствовать
think ofдумать о
think ofиметь в виду
think ofпредполагать
think ofиметь какое-либо мнение
think ofбыть какого-либо мнения (о ком-либо)
think ofприходить на ум
think ofможно сравнить (think of X as Y -- X можно сравнить с Y: Think of ChatGPT as a blurry JPEG of all the text on the web. SirReal)
think ofпридумать
think of a numberзадумать число
think of a numberзагадывать число
think of a numberзадумывать число
think of a numberзадумайте число
think of a state as an entityпредставлять себе государство как единый организм
think of a way out of a difficultyнайти выход из трудного положения
think of a way out of the difficultyпридумать выход из тяжёлого положения (of some excuse to give them, of a word beginning with B, of a good plan, of an amusing way to spend the evening, of such a thing, of a good place for a week-end holidays, etc., и т.д.)
think of an exampleприводить пример (can you think of an example of a successful collaboration? sankozh)
think of an exampleпривести пример (sankozh)
think of as inferiorсчитать ниже себя
think of something as somethingсчитайте (bookworm)
think of as still a boyпредставлять себе кого-либо всё ещё мальчиком
think of someone as one's superiorсчитать кого-либо выше себя
think of smb.'s feelingsсчитаться с чьими-л. чувствами (of smb.'s plight, of their welfare, etc., и т.д.)
think of smb.'s feelingsдумать о чьих-л. чувствах (of smb.'s plight, of their welfare, etc., и т.д.)
think of herподумайте о ней
think of her as a friendдумать о ней, как о друге (of her as still a child, of you as a replacement for the man who quit, of him as being tall, of golf as waste of time, etc., и т.д.)
think of her as a friendсчитать её другом (of her as still a child, of you as a replacement for the man who quit, of him as being tall, of golf as waste of time, etc., и т.д.)
think of him not guessing it!а он так и не догадался, вы можете себе представить?
think of his motherбеспокоиться о своей матери (about one's friends, about the friends one has lost, of others, of other people first, etc., и т.д.)
think of his motherдумать о своей матери (about one's friends, about the friends one has lost, of others, of other people first, etc., и т.д.)
think of it!представляете?
think of it!подумать только!
Think of itвдумайтесь в эти слова (вдумайся Tamerlane)
think of it like thisпредставьте себе картину (Taras)
think of it like thisпредставьте себе такую картину (Taras)
think someone of little accountотноситься с пренебрежением к (кому-либо)
think of little accountне ценить кого-либо относиться с пренебрежением (к кому-либо)
think of marryingсобираться жениться на
think of marryingсобираться жениться
think of marryingсобираться жениться на (ком-либо)
think of marryingнамереваться жениться на (ком-либо)
think of me as a shadowсчитай меня своей тенью (Taras)
think of old timesвспоминать о прежних временах (of home, about one's childhood days, about life in the mountains, of. the accident, of her, etc., и т.д.)
think of old timesвспоминать былое
think of old timesдумать о прежних временах (of home, about one's childhood days, about life in the mountains, of. the accident, of her, etc., и т.д.)
think of old timesвспоминать о прошлом (of home, about one's childhood days, about life in the mountains, of. the accident, of her, etc., и т.д.)
think of old timesдумать о прошлом (of home, about one's childhood days, about life in the mountains, of. the accident, of her, etc., и т.д.)
think something of oneselfбыть высокого мнения о себе
think of oneselfставить себя (a certain way SirReal)
think of othersподумай о других
think of othersне будь эгоистом
think of others before oneselfдумать в первую очередь о других (Alexander has a heart of gold and always thinks of others before himself. dimock)
think of somethingчто-то придумать (для решения проблемы TranslationHelp)
think of somethingчто-нибудь придумать (I'm sure you'll think of something Taras)
think of something newпридумать что-то новое (Alex_Odeychuk)
Think of thatвдумайтесь (в это; And joined this place trying to find a way to deal with this rage. Looking for a war. Trying to find a war. Young Marines try to find a war... 'cause you wanna kill somebody. And then discovering there... along with this opportunity... to vent this rage, mindlessly, by the way. ; "My country right or wrong." Think of that. So doesn't matter if my country's wrong, I wanna do what they ask me, anyway. How blind can you get? – from the movie Dangerous Game (1993) (Harvey Keitel) Tamerlane)
think of the consequencesдумать о последствиях
think of the dangerпредставить себе опасность (of the people who risk their lives, of the nerve of that fellow, of that man being there, etc., и т.д.)
think of the dangerвообразить себе опасность (of the people who risk their lives, of the nerve of that fellow, of that man being there, etc., и т.д.)
think of the dangerподумать об опасности (of the people who risk their lives, of the nerve of that fellow, of that man being there, etc., и т.д.)
think of the matterобдумывать это дело (about that question, about everything, of everything, of many things, about smb.'s suggestion, about the problem, about the proposal, of the proposal, of such a possibility, etc., и т.д.)
think of the matterподумать об этом деле (about that question, about everything, of everything, of many things, about smb.'s suggestion, about the problem, about the proposal, of the proposal, of such a possibility, etc., и т.д.)
think of the matterдумать об этом деле (about that question, about everything, of everything, of many things, about smb.'s suggestion, about the problem, about the proposal, of the proposal, of such a possibility, etc., и т.д.)
think of what I've saidподумай над тем, что я сказал (of what I told you, of what this means, etc., и т.д.)
think of what I've saidподумай о том, что я сказал (of what I told you, of what this means, etc., и т.д.)
think of what I've told youподумайте над моими словами
think of what might have happenedдумать о том, что могло случиться
think of wordsподобрать слова (linton)
think oneself out ofизбавиться от (стереотипов, когнитивных искажений, привычных моделей мышления и т.д. Ремедиос_П)
think oneself out ofперестать думать о (Ремедиос_П)
think oneself out ofотделаться от мыслей от (Ремедиос_П)
think only of frocks and frillsдумать только о тряпках
think only of frocks and frillsдумать только о нарядах
think only of oneselfдумать только о себе
think outside of the boxмыслить, не ограничиваясь заданными рамками
think outside of the boxвыходить за рамки (Ivan Pisarev)
think poorly ofбыть плохого мнения (о ком-либо)
think scorn ofпрезирать
think small beer ofнизко оценивать (что-либо Andrey Truhachev)
think small beer ofбыть невысокого мнения (о ком-либо, чем-либо)
think small beer ofбыть невысокого мнения о (ком-либо, чем-либо)
think the better ofисправлять (ся)
think the better ofулучшать (ся)
think the better ofбыть лучшего мнения (о ком-либо)
think the better ofбыть высокого мнения (о ком-либо)
think the world ofбыть очень хорошего мнения о (She's Helen)
think the world ofдуши не чаять (someone); в ком-либо Anglophile)
think the world ofбыть чрезвычайно высокого мнения (о ком-либо)
think the world of somebodyбыть по-прежнему высокого мнения о ком-либо (I still think the world of her and always will. ArcticFox)
think the world ofбыть высокого мнения о (someone); ком-либо)
think through the perplexities of theoretical debateдобраться до сути запутанных теоретических споров
think too highly of oneselfслишком много о себе думать
think too highly of oneselfзадаваться
think too highly of oneselfслишком высоко себя ставить
think too much ahead of timeзаглядывать далеко (VLZ_58)
think too much ofслишком много мнить о себе (oneself)
think too much of oneselfслишком много мнить о себе (Andrey Truhachev)
think too much of oneselfмного о себе думать
think unjust things of herдумать о ней несправедливо
think very poorly ofплохо относиться к (Alex_Odeychuk)
think well ofхорошо думать о (Alex_Odeychuk)
think well ofбыть о ком-либо хорошего мнения
think well ofбыть высокого мнения о
think well ofбыть хорошего мнения о (someone); ком-либо)
think well ofбыть хорошего мнения
think well ofуважать
think well ofхорошо думать о (think well of him – хорошо думать о нём Alex_Odeychuk)
think well ofвысоко ценить
Think you can just get rid of me that easily?Легко отделаться решил? (Lyubov_Zubritskaya)
think you're the center of the universeсчитать себя пупом земли, считать себя центром вселенной (Сузанна Ричардовна)
we think nothing of this steep ascentэтот крутой подъём для нас-пустяки
well, I think you're going to do a bit of follow-upну, я думаю, вам придётся выполнить некоторую дополнительную работу
what did they think of his playing of her painting, of our singing, etc.?какого они мнения о его игре и т.д.?
what did they think of his playing of her painting, of our singing, etc.?какого они мнения о том, как он играет и т.д.?
what did they think of his playing of her painting, of our singing, etc.?что они думают о том, как он играет и т.д.?
what did they think of his playing of her painting, of our singing, etc.?что они думают о его игре и т.д.?
what do you think of him?что ты думаешь о нем? (Franka_LV)
what do you think of his speech?как вам понравилась его речь?
what do you think of that?каково, а? (linton)
what do you think of that?как вам это? (linton)
what do you think of this plan of the idea, of my new dress, of our new car, of this man, about me, etc.?какого вы мнения об этом плане и т.д.?
what do you think of this plan of the idea, of my new dress, of our new car, of this man, about me, etc.?что вы думаете об этом плане и т.д.?
what kind of man do you think I am?за кого вы меня принимаете?
what people won’t think of next!чего только не придумывают люди!
whatever we may think of his wisdom there is no doubting his courageчто бы как бы мы ни думали о его уме, в храбрости ему отказать нельзя
whatever you can think ofвсё что угодно (Tanya Gesse)
whenever I see him I think of youвсякий раз, когда я его вижу, я думаю о вас
whether I wake or sleep I think of youво сне и наяву я всё время думаю о вас
while I think of itмежду прочим (В.И.Макаров)
while I think of itкстати (В.И.Макаров)
why didn't i think of that?почему я об этом не подумал?
you must think better of itвы должны об этом хорошенько подумать
you must think of othersне забывайте о других
you must think of othersвы должны подумать и о других
your very kind letter did me more good, I think, than any of my doctor's stuffДумаю, что твоё приветливое письмо помогло мне больше, чем любая микстура
you've got to think of othersнадо и о других подумать