DictionaryForumContacts

   English
Terms containing think out | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.all these new ideas have really spun me out, I must have time to thinkвсе эти новые идеи сбили меня с толку, мне нужно время, чтобы всё обдумать
slangColour me Canadian, but I don't think it's very cold outМожет, это слишком по-канадски, но мне не кажется, что на улице так уж холодно (yahoo.com plushkina)
gen.do you think that dirty mark will come out?думаешь, это пятно удастся вывести?
gen.don't you think it turned out well?вы не находите, что это вышло удачно?
Makarov.he asked Ann out again, I think he really likes her – duh!он снова назначил Энн свидание, по-моему, она ему очень нравится – тоже мне новость!
Makarov.he thinks things out for himselfон очень самостоятелен в своих суждениях
gen.he thinks things out for himselfон очень самостоятелен в своих суждениях
Makarov.he thinks we'd better get out of here pretty sharpishон думает, нам было бы лучше смотаться отсюда побыстрее
Makarov.I don't think you should out with that bad coldя думаю, с такой простудой тебе лучше сидеть дома
inf.I don't think you'll get much out of himвряд ли вы многого от него добьётесь (Technical)
Makarov.I think he's out to lunch. He's blown out-completelyя думаю, он чокнулся. Он спятил – окончательно
Makarov.I think I'll buy fruit this year to shell out when the children come roundдумаю, я на этот раз запасусь фруктами, чтобы раздавать детям на Хеллоуин
dipl.I think I'll come out aheadдумаю, мне удастся свести концы с концами (bigmaxus)
Makarov.I think I'll sit out the next dance, I'm tiredя думаю, что пропущу следующий танец: я устала
Makarov.I think I'll walk out for a little while, to get a breath of fresh airя думаю, я выйду на немного, чтобы подышать свежим воздухом
Makarov.I think I'm going to flake out, I'd better sit downмне кажется, я сейчас потеряю сознание, я лучше сяду
gen.I think that the directors were out in their judgmentдумаю, что директора приняли неправильное решение
gen.I think the roses will come out next weekдумаю, розы расцветут на следующей неделе
Gruzovikinability to think things outнедомыслие
gen.it is time for us to speak out and tell them what we thinkнам пора откровенно высказаться и сказать им, что мы думаем
gen.I've got to think this outя должен понять, что к чему
gen.no, I'm sorry, you're a long way out if you think thatесли вы так думаете, то, боюсь, вы глубоко заблуждаетесь
gen.the question is very difficult, I must think it outвопрос очень трудный, мне нужно его обдумать
Makarov.the table-cloth has a nasty mark on it, do you think it will bleach out?на скатерти отвратительное пятно, думаете, мы сумеем его вывести?
gen.think a way out of troubleнайти выход из трудного положения
gen.think of a way out of a difficultyнайти выход из трудного положения
gen.think of a way out of the difficultyпридумать выход из тяжёлого положения (of some excuse to give them, of a word beginning with B, of a good plan, of an amusing way to spend the evening, of such a thing, of a good place for a week-end holidays, etc., и т.д.)
gen.think oneself out ofперестать думать о (Ремедиос_П)
gen.think oneself out ofизбавиться от (стереотипов, когнитивных искажений, привычных моделей мышления и т.д. Ремедиос_П)
gen.think oneself out ofотделаться от мыслей от (Ремедиос_П)
gen.think outпродумываться
Gruzovikthink outсоображать
gen.think outпродумать до конца
gen.think outсоображать
gen.think outсообразить
gen.think outосмыслить до конца
Gruzovikthink outсообразить
gen.think outосмысливать (Vadim Rouminsky)
gen.think outпродумать до мелочей (alexghost)
gen.think outсоставлять мнение
gen.think outдобраться до сути
amer., inf.think outвыдумать
amer., inf.think outвыдумывать
amer., inf.think outизобретать
amer., inf.think outизмышлять
math.think outобдумывать
psychol.think outпродумывать до конца
oilthink outпродумывать
amer., inf.think outпридумать
gen.think outдодумать до конца
gen.think outразгадать
gen.think outпродумать
gen.think outполностью проанализировать
psychol.think outтщательно обдумывать
Makarov.think outтщательно продумать
gen.think outразрешить
gen.think outрешить
gen.think outпридумывать (think something out, think out something – Consider all the possible effects or implications of something.)
gen.think outотгадать
gen.think outобдумать
gen.think outнайти решение
Makarov.think out a dietпродумать диету
busin.think out a number of detailsпродумать ряд деталей (Alex_Odeychuk)
gen.think out a planпродумывать план (a way of doing it, a chess problem, etc., и т.д.)
gen.think out a planпродумать план
Makarov.think out a problemпродумать проблему
gen.think out a puzzleотгадать загадку
gen.think out a puzzleотгадать загадку, решить головоломку
gen.think out carefullyтщательно обдумать ('You have thought it all out carefully, weighing the pros and cons, balancing this against that?' 'Yes, sir.' (P.G. Wodehouse) – вы всё тщательно обдумали ART Vancouver)
Gruzovikthink out for one selfдоходить своим умом
gen.think out for oneselfдоходить своим умом
Makarov.think out for oneselfсоставлять мнение
idiom.think out loudрассуждать вслух (marena46)
idiom.think out loudдумать вслух (marena46)
amer.think out loudмыслить вслух (Excuse me. I didn't really mean to say that. I was just thinking out loud. Val_Ships)
fig.of.sp.think out of the boxдумай шире (за рамками категорий и шаблонного мышления golos-tatiana)
Makarov.think out of the boxмыслить нестандартно
Makarov.think out of the boxмыслить оригинально
fig.of.sp.think out of the boxисследовать новые направления (MichaelBurov)
arts.think out of the boxнешаблонно мыслить (Alex_Odeychuk)
arts.think out of the boxнестандартно мыслить (Alex_Odeychuk)
vulg.think the sun shines out of someone's assмолиться (на кого-либо)
vulg.think the sun shines out of someone's assбоготворить (кого-либо)
vulg.think the sun shines out of someone's ass-holeмолиться (на кого-либо)
vulg.think the sun shines out of someone's ass-holeбоготворить (кого-либо)
vulg.think the sun shines out of someone's backsideмолиться (на кого-либо)
vulg.think the sun shines out of someone's backsideбоготворить (кого-либо)
vulg.think the sun shines out of someone's behindмолиться (на кого-либо)
vulg.think the sun shines out of someone's behindбоготворить (кого-либо)
vulg.think the sun shines out of someone's bottomмолиться (на кого-либо)
vulg.think the sun shines out of someone's bottomбоготворить (кого-либо)
vulg.think the sun shines out of someone's bumмолиться (на кого-либо)
vulg.think the sun shines out of someone's bumбоготворить (кого-либо)
gen.think things outобдумывать положение (Interex)
ed.think you flunked out of schoolподумать, что тебя исключили из школы за неуспеваемость (Alex_Odeychuk)
Makarov.try to think out somethingсоображать (стараться понять что-либо)
Makarov.while a human being thinks his problem out, an animal acts it outв то время как человек продумывает свою проблему, животное выражает её действием