English | Russian |
do you think this platform will stand up under such a weight? | вы думаете, эта площадка выдержит такую тяжесть? |
don't you think Jane picked up after summer holiday? | тебе не кажется, что Джейн как-то похорошела после каникул? |
how long do you think the engine will stand up? | как ты думаешь, этот прибор долго проработает? |
I always think, can't they speed it up a bit? | я всё думаю – а нельзя ли чуть ускорить? (suburbian) |
I shouldn't think that he'll turn up tonight | не думаю, чтоб он объявился сегодня вечером |
I think I know what's up with the washing machine | думаю, я понял, что случилось со стиральной машиной |
I think it is a put-up job | я думаю, что всё это инсценировка |
I think that only Sam could stir it up | думаю, такое только Сэм мог сотворить |
I think the talk is tied up let's start doing things | ладно, давайте на этом закончим разговоры и займёмся делом |
if anybody thinks this question is not settled, let him speak up | если кто-нибудь считает, что этот вопрос не урегулирован, пусть выскажется |
no matter how you try, you won't think up a better way | сколько ни думай, лучшего не придумаешь |
think up | вымышляться |
think up | придумываться |
think up | примыслить (pf of примышлять) |
think up | примышляться |
think up | вымыслить (pf of вымышлять) |
think up | домыслить (pf of домысливать, домышлять) |
think up | вымышлять (impf of вымыслить) |
think up | домысливать (impf of домыслить) |
think up | примысливаться |
think up | примышлять (impf of примыслить) |
think up | примысливать (= примышлять) |
think up | придуматься |
think up | вымыслить |
think up | домышлять (= домысливать) |
think up | продумывать |
think up | найти решение |
think up | додуматься |
think up | придумать (об отговорке, предлоге и т.п.) |
think up | изобрести |
think up a new gag | придумывать новую остроту (a new excuse, an argument of one's own, a plan, an arrangement of furniture for this room, etc., и т.д.) |
think up a ploy | придумать какую-либо хитрость (Taras) |
think up a suitable excuse | придумать благовидное оправдание |
think up a suitable excuse | придумывать благовидное оправдание |
well, I think you're going to do a bit of follow-up | ну, я думаю, вам придётся выполнить некоторую дополнительную работу |
why don't you think about my offer before you make up your mind? | вам не мешало бы продумать моё предложение прежде, чем решать |
why don't you think about my offer before you make up your mind? | вам не мешало бы взвесить моё предложение прежде, чем решать |
you'd better think up a good excuse for being late | вы бы лучше придумали какое-нибудь хорошее оправдание для своего опоздания |