Subject | English | Russian |
gen. | a book hastily thrown together | наспех составленная книга |
gen. | a career such as that is not one that should be thrown up without serious thought | от такой карьеры не откажешься, не поразмыслив всерьёз |
Makarov. | a coat thrown across a bench | пальто, переброшенное через скамью |
gen. | a house thrown down by an earthquake | дом, разрушенный землетрясением |
gen. | a hundred men were thrown idle | сто человек остались без работы |
gen. | a kind act is never thrown away | добрые дела вознаграждаются (никогда не пропадают втуне) |
gen. | a kind act is never thrown away | доброе дело никогда не проходит бесследно |
gen. | a new light was thrown on the mystery | тайне попытались найти новое объяснение |
gen. | a note was thrown in through the window | в окно была брошена записка |
gen. | a party thrown by at | вечеринка, проводимая ... кем-либо в ... где именно (Alex_Odeychuk) |
gen. | a party was thrown to the children | детям устроили праздник |
Gruzovik | a wave thrown back | отплеск |
tech. | ahead-thrown depth charge | глубинная бомба, выстреливаемая вперёд по курсу корабля |
nautic. | ahead-thrown weapon | глубинная бомба, выстреливаемая вперёд по курсу корабля |
mil. | ahead thrown weapon | оружие для поражения целей впереди по курсу движения |
nautic. | ahead-thrown weapon | глубинная бомба |
gen. | all the windows were thrown open | были распахнуты все окна |
gen. | all the windows were thrown open | распахнули все окна |
gen. | angry words of disapproval were thrown from the audience | из зала неслись возгласы неодобрения |
construct. | at this section of the trench the soil should be thrown to one side | на этом участке траншеи выброска грунта производится на одну сторону |
tab.tenn. | bat thrown at ball | брошенная ракета |
progr. | be re-thrown | быть повторно выброшенным (Any exceptions thrown during the asynchronous operation are re-thrown to be handled. — Любые исключения, возникающие во время асинхронной операции, будут повторно выброшены для обработки. Alex_Odeychuk) |
progr. | be re-thrown | генерироваться повторно (напр., говоря об исключении; IBM Alex_Odeychuk) |
gen. | be thrown | метательный |
Gruzovik | be thrown to/as far as | докидываться |
Gruzovik | be thrown as far as/to | добрасываться |
gen. | be thrown | отлететь (from a blow or jolt) |
gen. | be thrown | отлетать (from a blow or jolt) |
Gruzovik | be thrown to/as far as | домётываться |
gen. | be thrown away all his efforts were thrown away | все его усилия пропали впустую |
gen. | be thrown away all his efforts were thrown away | все его усилия пропали даром |
gen. | be thrown back upon one's former friends | быть вынужденным вновь прибегнуть к помощи прежних друзей (upon the former plan, upon his own resources, etc., и т.д.) |
gen. | be thrown from the saddle | быть смещённым с руководящей должности |
Makarov. | be thrown from the saddle | быть смещённым с руководящей должности |
gen. | be thrown from the saddle | быть выбитым из седла |
Gruzovik | be thrown in | докидываться |
gen. | be thrown in all directions | разлететься (во все стороны 4uzhoj) |
idiom. | be thrown in at the deep end | приступить к сложной задаче без подготовки (deep end – самая глубокая часть бассейна Supernova) |
busin. | be thrown in at the deep end | поручать выполнять трудную работу без подготовки |
gen. | be thrown in when the children are afraid to dive, they are thrown in | когда дети боятся войти в воду сами, их туда бросают |
inf. | be thrown into a panic | переполошиться |
Gruzovik | be thrown into confusion | дезорганизоваться |
gen. | be thrown into confusion | сбиться с панталыку (Anglophile) |
gen. | be thrown into confusion | расстроиться |
Gruzovik | be thrown into confusion | расстроиться (pf of расстраиваться) |
Makarov. | be thrown into confusion | прийти в расстройство (о делах, хозяйстве) |
gen. | be thrown into confusion | впасть в замешательство (into discord, into utter despair, into an uproar, into an upheaval, into a state of anarchy, etc., и т.д.) |
gen. | be thrown into confusion | быть ввергнутым в замешательство (into discord, into utter despair, into an uproar, into an upheaval, into a state of anarchy, etc., и т.д.) |
gen. | be thrown into confusion | быть приведённым в замешательство (into discord, into utter despair, into an uproar, into an upheaval, into a state of anarchy, etc., и т.д.) |
Gruzovik | be thrown into confusion | расстраиваться (impf of расстроиться) |
gen. | be thrown into confusion | расстраиваться |
hist. | be thrown into convents | быть сосланным в монастырь (Alex_Odeychuk) |
gen. | be thrown into disorder | расстроиться |
Gruzovik, inf. | be thrown into panic | переполошиться |
inf. | be thrown into panic | переполошиться |
gen. | be thrown into poverty | оказаться в нищете (bookworm) |
gen. | be thrown into the shade | померкнуть |
idiom. | be thrown into sharp relief | резко выделяться (Andrey Truhachev) |
idiom. | be thrown into sharp relief | резко контрастировать (Andrey Truhachev) |
idiom. | be thrown into sharp relief | создавать резкий контраст (Andrey Truhachev) |
rhetor. | be thrown into the trash bin centuries ago | быть давным-давно выброшенным на свалку истории (Alex_Odeychuk) |
gen. | be thrown off | сбиться |
gen. | be thrown off | сбиваться |
gen. | be thrown off balance by something | потерять равновесие из-за (чего-либо; I was thrown off balance by the sudden gust of wind. – Я потерял равновесие из-за неожиданного порыва ветра. TarasZ) |
Игорь Миг | be thrown off by | быть обескураженным |
Игорь Миг | be thrown off by | оказаться поставленным в тупик |
gen. | be thrown off schedule | выбиться из расписания |
gen. | be thrown off schedule | выбиться из графика |
Makarov. | be thrown off the scent | сбиться со следа |
gen. | be thrown off the trail | сбиваться со следа |
Gruzovik, inf. | be thrown on in successive instalments | доваливаться |
Gruzovik, inf. | be thrown on in successive instalments | довалиться |
Gruzovik | be thrown on | докидываться |
gen. | be thrown on an unknown coast | быть выброшенным на незнакомый берег (on a reef, on the rocks, etc., и т.д.) |
Makarov. | be thrown on one's back | быть в безнадёжном положении |
Makarov. | be thrown on one's back | быть в беспомощном положении |
fig. | be thrown on one's beam-ends | быть сбитым с толку (Bobrovska) |
fig. | be thrown on one's beam-ends | быть выведенным из строя (Bobrovska) |
fig. | be thrown on one's beam-ends | быть в тяжёлом, беспомощном, безвыходном положении (Bobrovska) |
nautic. | be thrown on one's beam-ends | лежать на боку (о судне Bobrovska) |
gen. | be thrown on one's own resources | оказаться предоставленным самому себе |
gen. | be thrown on the streets | быть выброшенным на улицу |
gen. | be thrown open to foreign trade | быть широко открытым для внешней торговли |
math. | be thrown out | выбраковываться |
Gruzovik, inf. | be thrown out | вышвыриваться |
Gruzovik, fig. | be thrown out | выдворяться |
Gruzovik, inf. | be thrown out | вытуриваться |
Gruzovik, inf. | be thrown out | вышибаться |
gen. | be thrown out in one's calculations | обмануться в своих расчётах |
tech. | be thrown out of gear | быть дезорганизованным |
tech. | be thrown out of gear | быть расстроенным |
tech. | be thrown out of gear | быть выключенным (о передаче) |
gen. | be thrown out of the hall | быть вышвырнутым из зала |
econ. | be thrown out of use | оказаться неиспользуемым (о ресурсах A.Rezvov) |
econ. | be thrown out of work | оказаться безработным |
gen. | be thrown out of work | быть выброшенным с работы |
Gruzovik | be thrown so far | докидываться |
Gruzovik | be thrown so far | добрасываться |
Makarov. | be thrown to the ground | быть сброшенным на землю |
Makarov. | be thrown to the ground | падать на землю |
Makarov. | be thrown to the ground | быть брошенным на землю |
amer. | be thrown to the wolves | быть принесенным в жертву (When I got to know how dangerous is a person to whom I was dealing with, I felt I’d been thrown to the wolves. Val_Ships) |
idiom. | be thrown under the bus | быть брошенным под поезд (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
idiom. | be thrown under the bus | быть брошенным под трамвай справедливости (стать жертвой несправедливости Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | be thrown until | докидываться |
Makarov. | be thrown up by the sea | быть выброшенным волной на берег |
gen. | be thrown upon an unknown coast | быть выброшенным на незнакомый берег (on a reef, on the rocks, etc., и т.д.) |
gen. | be thrown upon one's own resources | оказаться предоставленным самому себе |
gen. | be thrown upon one's own resources | быть предоставленным самому себе |
gen. | be thrown upon one's own resources | оказаться без помощи |
O&G | be up thrown to something | простираться (Johnny Bravo) |
O&G | be up thrown to something | простираться (Johnny Bravo) |
gen. | chance had thrown us together | случай свёл нас вместе |
gen. | chance had thrown us together at a skiing resort | случай свёл нас вместе на лыжном курорте |
Makarov. | coat thrown across a bench | пальто, переброшенное через скамью |
gen. | colds are not easily thrown off in weather such as this | в такую погоду, как эта, от простуды нелегко избавиться |
Makarov. | dirt is thrown up against the stalks | почва присыпается к черешкам |
gen. | don't throw cigarette butts around! | не бросайте окурков! |
O&G, sakh. | down-thrown blocks | грабены |
Makarov. | enemy has thrown them back upon themselves | они были отброшены противником |
Makarov. | enemy has thrown them back upon themselves | они были опрокинуты противником |
Игорь Миг | fell, or was thrown, from a window | выпал или был сброшен из окна |
amer. | get something thrown out of court | замять дело (Aprilen) |
inf. | get thrown out of | вылететь (из школы, армии, игры и т.п.: 10 most common ways troops get thrown out of the military. • I almost got thrown out of the school because they said I broke the rules. • I got thrown out of the game in the first mission. 4uzhoj) |
gen. | get thrown out with the tab water | осудить/избавиться (He wants to make sure that one innocent person doesn't get thrown out with the tab water = Он хочет убедиться, что случайно не осудят безвинного человека. nadine3133) |
gen. | get thrown out with the tab water | избавиться/осудить (They tried to get him thrown with the bathwater. nadine3133) |
gen. | got thrown | быть повергнутым (Interex) |
gen. | hand moulding into a form by throwing | ляпать |
gen. | hand-thrown | обработанный вручную (на гончарном круге; о керамике) |
gen. | hand thrown | обработанный вручную |
silic. | hand-thrown brick | кирпич ручного формования |
mil. | hand-thrown explosives | боеприпасы для метания рукой |
sec.sys. | hand-thrown grenade | ручная граната |
law | have been thrown out based on findings that the plaintiff had no right to sue | быть отклоненным в связи с отсутствием у истца права на обращение в суд (New York Times, 2020: Lawsuits have been thrown out based on findings that the plaintiffs had no right to sue. Alex_Odeychuk) |
gen. | he had these words thrown at him | в его адрес бросили эти слова |
gen. | he had these words thrown at him | ему бросили эти слова |
Makarov. | he has thrown the letter away | он выбросил письмо |
gen. | he has thrown up on the carpet | он наблевал на ковёр |
gen. | he seized the girl and threw her down | он схватил девочку и бросил её на землю |
gen. | he threw a fit of jealousy | он ей устроил сцену ревности |
gen. | he threw a situation | у него выпала шестёрка |
gen. | he threw an abrupt remark at me | он бросил резкое замечание в мой адрес |
gen. | he threw an angry glance at me | он бросил на меня сердитый взгляд |
gen. | he threw an angry look at me | он бросил на меня сердитый взгляд |
gen. | he threw himself all asprawl on the ground | он растянулся на земле |
gen. | he threw himself at me | он бросился на меня |
gen. | he threw himself down | он бросился на землю |
gen. | he threw himself into his painting | он полностью отдался живописи |
gen. | he threw himself down on his knees | он упал на колени |
gen. | he threw himself down on his knees | он бросился на колени |
gen. | he threw off his clothes | он сбросил с себя одежду |
gen. | he threw off his pursuers | он избавился от своих преследователей |
gen. | he threw on a coat | он накинул пальто (на плечи) |
gen. | he threw on a coat | он набросил пальто (на плечи) |
gen. | he threw out the stub | он выбросил окурок |
gen. | he threw stones onto the track | он бросал камни на дорогу |
gen. | he threw the ball up in the air | он подбросил мяч в воздух |
gen. | he threw the blame on me | он свалил вину на меня |
gen. | he threw up his dinner | после обеда его вырвало |
gen. | he threw up his hands in horror | он вскинул руки от ужаса |
gen. | he was thrown back by the explosion | его отбросило взрывом |
inf. | he was thrown for a loop | он рот разинул (VLZ_58) |
gen. | he was thrown from a moving car | его на ходу выбросили из машины |
gen. | he was thrown from his horse | лошадь сбросила его |
gen. | he was thrown into a dilemma | он был поставлен в затруднительное положение |
gen. | he was thrown into a dilemma | он оказался перед дилеммой |
gen. | he was thrown into despair | он был повергнут в отчаяние |
gen. | he was thrown off balance | он потерял равновесие |
gen. | he was thrown off balance when she ran into him | когда она натолкнулась на него, он потерял равновесие |
gen. | he was thrown off balance when she ran into him | когда она натолкнулась на него, он не смог устоять на ногах |
gen. | he was thrown off his guard | он не остерёгся |
gen. | he was thrown off his guard | он попался |
gen. | he was thrown off his horse | его сбросила лошадь |
gen. | he was thrown out bodily | его буквально вышвырнули |
gen. | he was thrown out for incompetence | его выгнали за профессиональную непригодность |
gen. | he was thrown out of the room | его вышвырнули из комнаты |
gen. | he was thrown out of work | его выкинули с работы |
gen. | he was thrown to the ground by the explosion | его бросило на землю от взрыва |
proverb | he she, etc would have the book thrown at him | быть бычку на верёвочке (2) |
gen. | he'll end up being thrown out of college | он дождётся того, что его выкинут из вуза |
gen. | he'll end up being thrown out of college | он дождётся того, что его исключат из колледжа |
gen. | her attempt at a raisin cake had to be thrown away | испечённый ею на пробу кекс с изюмом пришлось выбросить |
gen. | his horse threw him | лошадь сбросила его |
gen. | his novels are thrown together | его романы написаны кое-как (очень небрежно) |
Makarov. | his novels are thrown together | его романы написаны кое-как |
gen. | his novels are thrown together | его романы написаны очень небрежно |
gen. | how can you throw away such good shoes? | разве можно такие хорошие башмаки выкидывать? |
gen. | I was thrown by accident into their company | случай забросил меня в их компанию |
gen. | I was thrown into their company by accident | в их компанию я попал случайно |
gen. | if we run ten minutes behind schedule the whole evening's viewing will be thrown out of gear | если расписание сдвинется больше, чем на десять минут, то программа всего вечера будет нарушена |
gen. | it has thrown us back to the beginning again | мы снова должны были начать с самого начала (работы и т.п.) |
gen. | it has thrown us back to the beginning again | мы снова оказались у самого начала (работы и т.п.) |
gen. | just thrown together | на соплях (Taras) |
gen. | kindness is thrown away upon him | добротой его не возьмёшь |
gen. | kindness is thrown away upon him | добротой его не проймёшь |
clas.ant. | let the die be thrown | да будет брошен жребий (эту фразу на греческом сказал Юлий Цезарь (цитируя Менандра), перейдя через реку Рубикон, тем самым дав начало гражданской войне. Как вариант: Жребий брошен (The die is thrown)(lat. alea jakta est) Игорь Primo) |
weap. | light thrown | легкое метательное (об оружии Alex Lilo) |
Gruzovik | little hillock of earth thrown up by marmots | сурчина |
gen. | many houses were thrown down by the earthquake | много домов было разрушено землетрясением |
gen. | many races and nationalities have been thrown together in the American melting-pot | многие расы и национальности смешались, переселившись на американский континент |
gen. | my advice was thrown away upon him | мой совет он пропустил мимо ушей |
gen. | my advice was thrown away upon him | он пропустил мой совет мимо ушей |
gen. | new light has been thrown on the text | об этом тексте узнали новое |
gen. | new light may be thrown upon the cause of cancer by research | исследования могут пролить новый свет на причину возникновения рака |
mech.eng., obs. | no strain can be thrown upon the mechanism | механизм не может быть подвергнут чрезмерным напряжениям |
pack. | not to be thrown! | Сбрасывать воспрещается! |
pack. | not to be thrown! | Не бросать! |
Makarov. | operate with the bucket thrown beyond the end of the boom | работать с забросом ковша (of a dragline; о драглайне) |
railw. | power thrown switch | централизованная стрелка |
auto. | protection from anything thrown up from the road | защита от ударов отскочивших от дороги камней (MichaelBurov) |
sport. | punch thrown | нанесённый удар |
tech. | reeled-and-thrown silk | кручёный шёлк |
progr. | result in an exception being thrown | приводить к выбросу исключения (Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | rocket-thrown depth charge | реактивная глубинная бомба |
mil. | rocket thrown depth charge | реактивная глубинная бомба |
mil., avia. | rocket-thrown torpedo | реактивная торпеда |
mil. | rocket-thrown torpedo | ракета-торпеда |
tech. | run with gear thrown out | ехать с выключенной передачей |
gen. | several suggestions for possible examination questions were thrown out by the teacher | несколько предложений относительно возможных экзаменационных вопросов были высказаны преподавателем |
Makarov. | she had thrown her plate at his head and missed | она бросила ему тарелкой в голову, но промахнулась |
gen. | she has thrown herself away on him | она вышла замуж за ничтожество |
gen. | she has thrown herself away on him | она вышла замуж за недостойного человека |
gen. | she is thrown away on him | он её недостоин |
gen. | she threw her arms around his neck | она бросилась ему на шею |
gen. | she was thrown off her balance with anger | она была вне себя от негодования |
Makarov. | she was thrown on her own resources | ей пришлось рассчитывать только на себя |
Makarov. | she was thrown upon her own resources | ей пришлось рассчитывать только на себя |
Makarov. | shortage of gas has thrown us back upon the use of bicycles | из-за нехватки бензина мы снова стали пользоваться велосипедами |
wood. | snow thrown tree | снеговал (деревья, поваленные с корнями под тяжестью снега) |
agric. | snow thrown tree | снеговал |
construct. | Soil from the trench should be thrown on both sides | Грунт из траншеи следует выкидывать на обе стороны |
idiom. | someone was thrown for a loop | небо с овчинку показалось (VLZ_58) |
proverb | something/someone cast upon someone like leavings thrown to a dog | на тебе, Боже, что нам не гоже (VLZ_58) |
Makarov. | suddenly the horse flung out and the rider was thrown to the ground | неожиданно лошадь начала брыкаться и сбросила всадника на землю |
gen. | that last textbook of his seems to have been thrown together | похоже на то, что последний его учебник составлен кое-как |
gen. | that last textbook of his seems to have been thrown together | похоже на то, что последний его учебник составлен в большой спешке |
gen. | that's the second time you've thrown it up to me | вы уже второй раз бросаете мне этот упрёк |
Makarov. | the army had thrown a security cordon around the hotel | военные оцепили отель |
gen. | the chimney threw out black smoke | из трубы валил чёрный дым |
gen. | the city was thrown into a panic through a report that... | в городе возникла паника из-за сообщения о том, что... |
gen. | the college has thrown out a new wing | к колледжу пристроен новый флигель |
Makarov. | the competition has been thrown wide-open by the absence of the world champion | из-за отсутствия чемпиона мира исход состязаний неясен |
gen. | the competition was thrown open to people under 18 | в соревновании могли участвовать юноши и девушки до 18 лет |
gen. | the cow threw a healthy calf | корова родила здорового телёнка |
Makarov. | the die is thrown | выбор сделан |
gen. | the die is thrown | жребий брошен |
Makarov. | the enemy has thrown them back upon themselves | они были отброшены противником |
Makarov. | the enemy has thrown them back upon themselves | они были опрокинуты противником |
gen. | the flower-garden was thrown into a lawn | цветник был превращён в лужайку |
Makarov. | the force of the impact had thrown him into the fireplace | сила удара забросила его в камин |
gen. | the royal gardens will be thrown open on Sundays | по воскресеньям королевские сады будут открыты для доступа широкой публики |
gen. | the government was thrown over by a rebel group | правительство было низложено мятежниками |
gen. | the government was thrown over by a rebel group | правительство было низложено восставшими |
gen. | the horse stumbling threw him | лошадь, споткнувшись, сбросила его |
gen. | the journalist threw the candidate a curve by asking him an unexpected question | журналист загнал кандидата в угол, задав ему неожиданный вопрос |
gen. | the lava thrown up by the volcano | лава, извергнутая вулканом |
gen. | the lesson will be thrown away on them | этот урок пройдёт для них впустую |
gen. | the old teacher was thrown into the shade by the new master | новый учитель затмил старого |
dipl. | the process of negotiations was thrown out of gear | процесс переговоров был сорван (bigmaxus) |
Makarov. | the rhythmic chunking of thrown quoits | ритмичное лязганье бросаемых колец |
gen. | the sacks were thrown into the river | мешки сбросили в воду |
Makarov. | the sailor was thrown in the hole for attempted mutiny | моряк был брошен в карцер за попытку мятежа |
gen. | the satellite will be thrown into space | спутник будет запущен в космос |
gen. | the satellite will be thrown into space | спутник будет запущен и космос |
Makarov. | the ship was thrown on a reef | корабль разбился о рифы |
gen. | the ship was thrown on a reef | корабль был выброшен на рифы |
Makarov. | the shortage of gas has thrown us back upon the use of bicycles | из-за нехватки бензина мы снова стали пользоваться велосипедами |
Makarov. | the US has thrown its weight behind the new leader | Соединённые Штаты всем своим авторитетом поддерживали нового лидера |
gen. | the view appeared as if it had been suddenly thrown on a screen | перед нами открылся вид, словно его внезапно спроектировали на экране |
gen. | the water thrown off by the centrifugal movement | вода, отбрасываемая центробежной силой |
gen. | the whole assembly was thrown into fits of laughter | присутствующие на собрании разразились смехом |
gen. | the wreckage thrown up by the sea | остатки кораблекрушения, выброшенные морем (на берег) |
gen. | their daughter has been thrown back upon them | им снова приходится оказывать поддержку своей дочери |
gen. | they threw stones after him | они кидали камни ему вслед |
gen. | they were badly thrown about in the bus | их немилосердно трясло в автобусе |
gen. | they were thrown together by a common interest | их связывал общий интерес |
gen. | they were thrown together by circumstances | их свели обстоятельства |
gen. | things thrown promiscuously together | беспорядочно сваленные вещи |
gen. | things thrown promiscuously together | беспорядочно брошенные вещи |
gen. | this dress was just thrown together | это платье сшито на живую нитку |
scient. | this notion has thrown a great deal of light on how we can better operate... | это понятие в значительной мере пролило свет на то, как мы лучше можем управлять ... |
gen. | throw one's chest out | выпячивать грудь |
gen. | throw cow eyes at | посмотреть глазами, полными мольбы (someone Анна Ф) |
Gruzovik | throw into | ввалить (pf of вваливать) |
gen. | throw into | вбросить (grafleonov) |
Gruzovik | throw into | вбросать (pf of вбрасывать) |
Gruzovik | throw into | вбрасывать (impf of вбросить, вбросать) |
gen. | throw into | вбрасываться |
Gruzovik | throw into confusion | дезорганизовывать (= дезорганизовать) |
gen. | throw into confusion | разворачиваться |
gen. | throw into confusion | разворотить |
gen. | throw into confusion | разворочать |
gen. | throw into confusion | срезаться |
gen. | throw into confusion | сбить с панталыку (Anglophile) |
Gruzovik | throw into confusion | разворачивать (impf of разворотить) |
Gruzovik | throw into confusion | расстраивать (impf of расстроить) |
Gruzovik | throw into confusion | расстроить (pf of расстраивать) |
gen. | throw smb. into confusion | приводить кого-л. в замешательство (into a state of agitation, into (a, high) fever, etc., и т.д.) |
gen. | throw into confusion | дезорганизоваться |
gen. | throw into confusion | срезывать |
gen. | throw into confusion | срезать |
gen. | throw into confusion | разворачивать |
Gruzovik | throw into confusion | дезорганизовать (impf and pf) |
gen. | throw into confusion | приводить в замешательство (Anglophile) |
gen. | throw into confusion | расстраивать |
gen. | throw into confusion | расстраиваться |
gen. | throw into confusion | расстроиться |
gen. | throw into confusion | расстроить |
gen. | throw into confusion | привести кого-либо в замешательство |
gen. | throw into disorder | привести в смятение |
gen. | throw into disorder | привести в беспорядок |
gen. | throw into disorder | расстраивать |
gen. | throw into disorder | расстроить |
gen. | throw into disorder | вспутывать |
gen. | throw into ecstasy | опьянить |
gen. | throw into ecstasy | опьянять |
gen. | throw smb. into ecstasy | привести кого-л. в экстаз |
gen. | throw into good form | привести что-либо в хороший вид |
gen. | throw into harsh relief | высветить со всей очевидностью (DimmiRus) |
gen. | throw into jail | усадить в тюрьму |
gen. | throw into prison | заключить в тюрьму |
gen. | throw smb. into prison | бросить кого-л. в тюрьму |
gen. | throw into prison | упечь в тюрьму (Anglophile) |
gen. | throw into prison | бросить за решётку (Taras) |
gen. | throw into prison | засадить в тюрьму |
gen. | throw into prison | заключить в темницу |
gen. | throw into prison | засадить в темницу |
gen. | throw into prison | бросить кого-либо в тюрьму |
gen. | throw into sharp relief | обнажать (cyruss) |
gen. | throw into the background | оттеснить кого-либо, что-либо на задний план |
gen. | throw something into the balance | бросить что-либо на чашу весов (raf) |
gen. | throw into the bargain | дать в придачу |
gen. | throw into the bargain | накинуть в придачу |
gen. | throw into the dustbin | выбросить что-либо на помойку |
gen. | throw into the melting-pot | подвергнуть что-либо коренному изменению |
gen. | throw into the pot | предложить для обсуждения (Pops) |
gen. | throw into the scale | бросить на чашу весов |
gen. | throw smb. into the shade | оттеснить кого-л. на второе место |
gen. | throw into the shade | затмить (превзойти, кого-либо, что-либо) |
gen. | throw smb. into the shade | задвинуть кого-л. на второе место |
gen. | throw into the shade | затмевать |
gen. | throw into turmoil | ввергнуть что-либо в пучину беспорядков |
gen. | throw reserve troops into the battle | ввести в бой резервы |
gen. | throw reserve troops into the battle | бросить в бой резервы |
Gruzovik | throw someone off his/her balance | выводить кого-либо из себя |
gen. | throw someone off plan | расстроить чьи-то планы (wandervoegel) |
gen. | throw someone on the defensive | заставить защищаться |
gen. | throw up | выбрасывать |
gen. | throw up | вырвать |
gen. | throw up | подбросить (вверх, в воздух: Tom picked up the ball and then threw it up in the air.) |
gen. | throw up | взметнуть (one’s hands) |
gen. | throw up | подкинуть |
gen. | throw up | бросить вверх |
gen. | throw up | поднять (руку, ногу) |
gen. | throw up | снять (лагерь) |
gen. | throw up | воздвигнуть |
gen. | throw up | отказаться (от места) |
gen. | throw up | отдать (игру) |
gen. | throw up | подкидывать |
gen. | throw up | подбрасывать |
gen. | throw up | набросать (в кучу) |
gen. | throw up | вскинуть (руки, глаза, голову: Faylinn screamed and threw her hands up in the air, elbows bent and palms opened wide. • "Take care," he answered, but she only threw up her head and laughed.) |
gen. | throw up | накидывать |
gen. | throw up | распахивать |
gen. | throw up | извергать |
gen. | throw up | бросать (на волю ветра, воли и т.п.) |
gen. | throw up | рвать |
gen. | throw up | стошнить (cambridge.org Shabe) |
gen. | throw up a bridge | наводить мост |
gen. | throw up a window | распахнуть окно |
Gruzovik | throw up one's arms | вскидывать руки |
gen. | throw up arms | вскидывать руки |
gen. | throw up one's arms | всплёскивать руками |
gen. | throw up arms | вскинуть руки |
gen. | throw up cap | подбрасывать шляпу вверх (в знак радости) |
gen. | throw up one's cards | признавать поражение |
gen. | throw up one's cards | выходить из игры |
gen. | throw up one's cards | спасовать |
gen. | throw up cards | отказаться от борьбы |
gen. | throw up cards | сдаться |
gen. | throw up cards | спасовать |
gen. | throw up cards | признать себя побеждённым |
gen. | throw up one's cards | сдаться |
gen. | throw up one's cards | сдаваться |
gen. | throw up one's cards | признать поражение |
gen. | throw up one's cards | пасовать |
gen. | throw up claims | отказаться от своих требований |
gen. | throw up claims | отказаться от своих притязаний |
gen. | throw up employment | бросить службу |
gen. | throw up eyes | поднять глаза |
gen. | throw up grey areas | выявить неясные стороны (аспекты, вопросы моменты и т.д. felog) |
gen. | throw up one's hand | поднять руки (т.е. сдаться) |
gen. | throw up one's hands | спасовать |
gen. | throw up hands | всплескивать руками (in amazement, dismay, etc) |
gen. | throw up one's hands | быть в растерянности (VLZ_58) |
gen. | throw up one's hands | развести руками (VLZ_58) |
gen. | throw up one's hands | разводить руками (Lenochkadpr) |
Gruzovik | throw up one's hands in amazement, dismay, etc | всплёскивать руками |
gen. | throw up one’s hands | разводить руками |
gen. | throw up one's hands | всплескивать руками (in astonishment, dismay, etc.) |
gen. | throw up one's hands | всплеснуть руками (КГА) |
gen. | throw up one's hands | признать своё поражение |
gen. | throw up one's hands | опустить руки |
gen. | throw up one's hands in astonishment | всплёскивать руками в изумлении (in despair, etc., и т.д.) |
gen. | throw up one's hands in astonishment | всплёскивать руками от изумления (in despair, etc., и т.д.) |
gen. | throw up hands in despair | в отчаянии воздеть руки к небу |
gen. | throw up one's hat | бросать вверх шапку (the child, etc., и т.д.) |
gen. | throw up one's hat | подбрасывать шапку (the child, etc., и т.д.) |
gen. | throw up hat | подбрасывать шляпу вверх (в знак радости) |
gen. | throw up head with a scornful toss | презрительно вздёрнуть голову |
gen. | throw up in the air | развеивать (прежние представления Viacheslav Volkov) |
gen. | throw up in the air | опрокидывать (прежние представления Viacheslav Volkov) |
gen. | throw up in the air | рушить (прежние представления Viacheslav Volkov) |
gen. | throw up into the air | взметнуть |
gen. | throw up one's job | бросать работу (one's employment, the post, one's claims, painting, one's contract, etc., и т.д.) |
gen. | throw up one's job | отказываться от работы (one's employment, the post, one's claims, painting, one's contract, etc., и т.д.) |
gen. | throw up job | бросить работу |
gen. | throw up the game | спасовать |
gen. | throw up the game | бросить карты |
gen. | throw up the game | выйти из игры |
gen. | throw up the game | пасовать |
gen. | throw up the game | признать себя побеждённым |
gen. | throw up the game | сдаться |
gen. | throw up the game | отказаться от дальнейшей борьбы |
gen. | throw up the sponge | признать себя побеждённым |
gen. | throwing up | вскидывание (on, onto) |
gen. | throwing up | вскидка (on, onto) |
judo. | thrown across kneeling posture | падение через стойки на коленах |
gen. | thrown adobe brick | "ляпнутый" глиняный кирпич |
mil. | thrown an arc of strangulation | замкнутый в кольцо |
chess.term. | thrown-away game | "сплавная" партия |
forestr. | thrown chair | кресло с точёными деталями |
forestr. | thrown chair | стул с точёными деталями |
forestr. | thrown down | поваленный |
progr. | thrown exception | сгенерированное исключение (Alex_Odeychuk) |
progr. | thrown exception | выброшенное исключение (из кн.: Хабибуллин И.Ш. Java 7 Alex_Odeychuk) |
progr. | thrown exception | вызванная исключительная ситуация (ssn) |
Gruzovik, inf. | thrown in | врубленный |
polygr. | thrown in | включённый |
med. | thrown in | добавленный |
inf. | thrown in for free | бесплатно ("Is it expensive? I'd say not, compared to pretty much other European cities. And you get some pretty amazing architecture thrown in for free." ART Vancouver) |
Gruzovik | thrown into confusion | расстроенный |
idiom. | thrown into disarray | полетел кубарем (все предыдущие планы полетели кубарем – all earlier plans were thrown into disarray ART Vancouver) |
gen. | thrown into disorder | расстроенный |
mil. | thrown into the fray | брошенный в бой |
gen. | thrown into the mix | в придачу (diyaroschuk) |
gen. | thrown kiss | воздушный поцелуй (WK Alexander Demidov) |
gen. | thrown off balance | в сумбуре (Artjaazz) |
gen. | thrown off by jeers she forgot her lines | презрительные насмешки привели её в замешательство, и она забыла слова роли |
gen. | thrown off proximity | разорвать отношения, расстаться (Viktory17) |
fig. | thrown off the shackles of | сбросить оковы (чего-либо A.Rezvov) |
mil. | thrown on the defensive | вынужденный перейти к обороне |
math. | thrown out | выкинутый |
math. | thrown out | выброшенный |
Makarov. | thrown-out rock | выброшенная взрывом порода |
tenn. | thrown racket | выпущенная ракета |
mining. | thrown rock | выброшенная взрывом порода |
progr. | thrown runtime exception | вызванная динамическая исключительная ситуация (ssn) |
mining. | thrown side | опушённое крыло сброса |
Makarov. | thrown side | опущенное крыло |
tech. | thrown silk | кручёный шёлк |
textile | thrown silk | кручёный натуральный шёлк (шёлк-сырец, скрученный в одну или несколько нитей) |
gen. | thrown silk | трощёный шёлк |
gen. | thrown silk | кручёный натуральный шёлк |
textile | thrown singles | одиночная кручёная шёлковая нить |
gen. | thrown throwing silk | трощёный шёлк |
fenc. | thrown thrust | укол забрасыванием |
idiom. | thrown together | на живую нитку (VLZ_58) |
gen. | thrown together | сколоченный (with a control tower that had been thrown together from rough-planed timber Юрий Павленко) |
Gruzovik | thrown up | подкидной |
Makarov. | thrown up | взброшенный |
gen. | thrown up | стихийный (VLZ_58) |
gen. | thrown up by the sea | выброшенный морем |
nautic. | thrown weapon | глубинная бомба, выстреливаемая из бомбомёта |
mil., avia. | torpedo rocket thrown | ракета-торпеда запущена |
gen. | two of the jockeys were thrown in the second race | во втором заезде были сброшены с лошадей два жокея |
gen. | two rooms were thrown together to form a large hall | соединили вместе две комнаты и получился большой зал |
el. | water thrown off by swirling motion | водооттеснение при завихрении |
gen. | we threw snowballs at each other | мы бросались снежками |
gen. | we were thrown together very much at school | в школе нам часто приходилось встречаться |
gen. | we were thrown together very much at school | в школе мы были очень связаны друг с другом |
gen. | whatever chance threw in one's way | чем придётся (Technical) |
Makarov. | when children are afraid to dive they are thrown in | когда дети боятся нырять, их бросают в воду |
forestr. | wind thrown area | ветровал (MichaelBurov) |
forestr. | wind-thrown tree | ветровал |
forestr. | wind-thrown tree | валежник |
forestr. | wind-thrown trees | ветровал |
forestr. | wind-thrown trees | валежник |
Makarov. | with a coat thrown about him | накинув пальто |
gen. | with something thrown in | в придачу (with a book thrown in – а в придачу дали книгу) |
gen. | with something thrown in | вдобавок (Three is renowned for offering cheap data. Its ‘All You Can Eat' deals let you use as much data as you like at home, with 4G thrown in at no extra cost. VLZ_58) |
inf. | with thrown up arms | смаху |
Gruzovik, inf. | with thrown-up arms | смаху |
fig. | you are thrown on your back | вас захватили врасплох |
gen. | you are thrown on your back | вас поставили в тупик |
gen. | you can have the piano for £60 with the stool thrown in | вы можете купить пианино за шестьдесят фунтов вместе со стулом |
gen. | you can have the piano for £60 with the stool thrown in | вы можете купить пианино за шестьдесят фунтов в придачу со стулом |
gen. | you can have the piano for £60 with the stool thrown in | вы можете взять пианино за шестьдесят фунтов в придачу со стулом |
gen. | you can have the piano for £60 with the stool thrown in | вы можете взять пианино за шестьдесят фунтов вместе со стулом |
gen. | you've thrown me out | вы меня сбили |