DictionaryForumContacts

   English
Terms containing thrown | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a book hastily thrown togetherнаспех составленная книга
gen.a career such as that is not one that should be thrown up without serious thoughtот такой карьеры не откажешься, не поразмыслив всерьёз
Makarov.a coat thrown across a benchпальто, переброшенное через скамью
gen.a house thrown down by an earthquakeдом, разрушенный землетрясением
gen.a hundred men were thrown idleсто человек остались без работы
gen.a kind act is never thrown awayдобрые дела вознаграждаются (никогда не пропадают втуне)
gen.a kind act is never thrown awayдоброе дело никогда не проходит бесследно
gen.a new light was thrown on the mysteryтайне попытались найти новое объяснение
gen.a note was thrown in through the windowв окно была брошена записка
gen.a party thrown by atвечеринка, проводимая ... кем-либо в ... где именно (Alex_Odeychuk)
gen.a party was thrown to the childrenдетям устроили праздник
Gruzovika wave thrown backотплеск
tech.ahead-thrown depth chargeглубинная бомба, выстреливаемая вперёд по курсу корабля
nautic.ahead-thrown weaponглубинная бомба, выстреливаемая вперёд по курсу корабля
mil.ahead thrown weaponоружие для поражения целей впереди по курсу движения
nautic.ahead-thrown weaponглубинная бомба
gen.all the windows were thrown openбыли распахнуты все окна
gen.all the windows were thrown openраспахнули все окна
gen.angry words of disapproval were thrown from the audienceиз зала неслись возгласы неодобрения
construct.at this section of the trench the soil should be thrown to one sideна этом участке траншеи выброска грунта производится на одну сторону
tab.tenn.bat thrown at ballброшенная ракета
progr.be re-thrownбыть повторно выброшенным (Any exceptions thrown during the asynchronous operation are re-thrown to be handled. — Любые исключения, возникающие во время асинхронной операции, будут повторно выброшены для обработки. Alex_Odeychuk)
progr.be re-thrownгенерироваться повторно (напр., говоря об исключении; IBM Alex_Odeychuk)
gen.be thrownметательный
Gruzovikbe thrown to/as far asдокидываться
Gruzovikbe thrown as far as/toдобрасываться
gen.be thrownотлететь (from a blow or jolt)
gen.be thrownотлетать (from a blow or jolt)
Gruzovikbe thrown to/as far asдомётываться
gen.be thrown away all his efforts were thrown awayвсе его усилия пропали впустую
gen.be thrown away all his efforts were thrown awayвсе его усилия пропали даром
gen.be thrown back upon one's former friendsбыть вынужденным вновь прибегнуть к помощи прежних друзей (upon the former plan, upon his own resources, etc., и т.д.)
gen.be thrown from the saddleбыть смещённым с руководящей должности
Makarov.be thrown from the saddleбыть смещённым с руководящей должности
gen.be thrown from the saddleбыть выбитым из седла
Gruzovikbe thrown inдокидываться
gen.be thrown in all directionsразлететься (во все стороны 4uzhoj)
idiom.be thrown in at the deep endприступить к сложной задаче без подготовки (deep end – самая глубокая часть бассейна Supernova)
busin.be thrown in at the deep endпоручать выполнять трудную работу без подготовки
gen.be thrown in when the children are afraid to dive, they are thrown inкогда дети боятся войти в воду сами, их туда бросают
inf.be thrown into a panicпереполошиться
Gruzovikbe thrown into confusionдезорганизоваться
gen.be thrown into confusionсбиться с панталыку (Anglophile)
gen.be thrown into confusionрасстроиться
Gruzovikbe thrown into confusionрасстроиться (pf of расстраиваться)
Makarov.be thrown into confusionприйти в расстройство (о делах, хозяйстве)
gen.be thrown into confusionвпасть в замешательство (into discord, into utter despair, into an uproar, into an upheaval, into a state of anarchy, etc., и т.д.)
gen.be thrown into confusionбыть ввергнутым в замешательство (into discord, into utter despair, into an uproar, into an upheaval, into a state of anarchy, etc., и т.д.)
gen.be thrown into confusionбыть приведённым в замешательство (into discord, into utter despair, into an uproar, into an upheaval, into a state of anarchy, etc., и т.д.)
Gruzovikbe thrown into confusionрасстраиваться (impf of расстроиться)
gen.be thrown into confusionрасстраиваться
hist.be thrown into conventsбыть сосланным в монастырь (Alex_Odeychuk)
gen.be thrown into disorderрасстроиться
Gruzovik, inf.be thrown into panicпереполошиться
inf.be thrown into panicпереполошиться
gen.be thrown into povertyоказаться в нищете (bookworm)
gen.be thrown into the shadeпомеркнуть
idiom.be thrown into sharp reliefрезко выделяться (Andrey Truhachev)
idiom.be thrown into sharp reliefрезко контрастировать (Andrey Truhachev)
idiom.be thrown into sharp reliefсоздавать резкий контраст (Andrey Truhachev)
rhetor.be thrown into the trash bin centuries agoбыть давным-давно выброшенным на свалку истории (Alex_Odeychuk)
gen.be thrown offсбиться
gen.be thrown offсбиваться
gen.be thrown off balance by somethingпотерять равновесие из-за (чего-либо; I was thrown off balance by the sudden gust of wind. – Я потерял равновесие из-за неожиданного порыва ветра. TarasZ)
Игорь Мигbe thrown off byбыть обескураженным
Игорь Мигbe thrown off byоказаться поставленным в тупик
gen.be thrown off scheduleвыбиться из расписания
gen.be thrown off scheduleвыбиться из графика
Makarov.be thrown off the scentсбиться со следа
gen.be thrown off the trailсбиваться со следа
Gruzovik, inf.be thrown on in successive instalmentsдоваливаться
Gruzovik, inf.be thrown on in successive instalmentsдовалиться
Gruzovikbe thrown onдокидываться
gen.be thrown on an unknown coastбыть выброшенным на незнакомый берег (on a reef, on the rocks, etc., и т.д.)
Makarov.be thrown on one's backбыть в безнадёжном положении
Makarov.be thrown on one's backбыть в беспомощном положении
fig.be thrown on one's beam-endsбыть сбитым с толку (Bobrovska)
fig.be thrown on one's beam-endsбыть выведенным из строя (Bobrovska)
fig.be thrown on one's beam-endsбыть в тяжёлом, беспомощном, безвыходном положении (Bobrovska)
nautic.be thrown on one's beam-endsлежать на боку (о судне Bobrovska)
gen.be thrown on one's own resourcesоказаться предоставленным самому себе
gen.be thrown on the streetsбыть выброшенным на улицу
gen.be thrown open to foreign tradeбыть широко открытым для внешней торговли
math.be thrown outвыбраковываться
Gruzovik, inf.be thrown outвышвыриваться
Gruzovik, fig.be thrown outвыдворяться
Gruzovik, inf.be thrown outвытуриваться
Gruzovik, inf.be thrown outвышибаться
gen.be thrown out in one's calculationsобмануться в своих расчётах
tech.be thrown out of gearбыть дезорганизованным
tech.be thrown out of gearбыть расстроенным
tech.be thrown out of gearбыть выключенным (о передаче)
gen.be thrown out of the hallбыть вышвырнутым из зала
econ.be thrown out of useоказаться неиспользуемым (о ресурсах A.Rezvov)
econ.be thrown out of workоказаться безработным
gen.be thrown out of workбыть выброшенным с работы
Gruzovikbe thrown so farдокидываться
Gruzovikbe thrown so farдобрасываться
Makarov.be thrown to the groundбыть сброшенным на землю
Makarov.be thrown to the groundпадать на землю
Makarov.be thrown to the groundбыть брошенным на землю
amer.be thrown to the wolvesбыть принесенным в жертву (When I got to know how dangerous is a person to whom I was dealing with, I felt I’d been thrown to the wolves. Val_Ships)
idiom.be thrown under the busбыть брошенным под поезд (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
idiom.be thrown under the busбыть брошенным под трамвай справедливости (стать жертвой несправедливости Alex_Odeychuk)
Gruzovikbe thrown untilдокидываться
Makarov.be thrown up by the seaбыть выброшенным волной на берег
gen.be thrown upon an unknown coastбыть выброшенным на незнакомый берег (on a reef, on the rocks, etc., и т.д.)
gen.be thrown upon one's own resourcesоказаться предоставленным самому себе
gen.be thrown upon one's own resourcesбыть предоставленным самому себе
gen.be thrown upon one's own resourcesоказаться без помощи
O&Gbe up thrown to somethingпростираться (Johnny Bravo)
O&Gbe up thrown to somethingпростираться (Johnny Bravo)
gen.chance had thrown us togetherслучай свёл нас вместе
gen.chance had thrown us together at a skiing resortслучай свёл нас вместе на лыжном курорте
Makarov.coat thrown across a benchпальто, переброшенное через скамью
gen.colds are not easily thrown off in weather such as thisв такую погоду, как эта, от простуды нелегко избавиться
Makarov.dirt is thrown up against the stalksпочва присыпается к черешкам
gen.don't throw cigarette butts around!не бросайте окурков!
O&G, sakh.down-thrown blocksграбены
Makarov.enemy has thrown them back upon themselvesони были отброшены противником
Makarov.enemy has thrown them back upon themselvesони были опрокинуты противником
Игорь Мигfell, or was thrown, from a windowвыпал или был сброшен из окна
amer.get something thrown out of courtзамять дело (Aprilen)
inf.get thrown out ofвылететь (из школы, армии, игры и т.п.: 10 most common ways troops get thrown out of the military. • I almost got thrown out of the school because they said I broke the rules. • I got thrown out of the game in the first mission. 4uzhoj)
gen.get thrown out with the tab waterосудить/избавиться (He wants to make sure that one innocent person doesn't get thrown out with the tab water = Он хочет убедиться, что случайно не осудят безвинного человека. nadine3133)
gen.get thrown out with the tab waterизбавиться/осудить (They tried to get him thrown with the bathwater. nadine3133)
gen.got thrownбыть повергнутым (Interex)
gen.hand moulding into a form by throwingляпать
gen.hand-thrownобработанный вручную (на гончарном круге; о керамике)
gen.hand thrownобработанный вручную
silic.hand-thrown brickкирпич ручного формования
mil.hand-thrown explosivesбоеприпасы для метания рукой
sec.sys.hand-thrown grenadeручная граната
lawhave been thrown out based on findings that the plaintiff had no right to sueбыть отклоненным в связи с отсутствием у истца права на обращение в суд (New York Times, 2020: Lawsuits have been thrown out based on findings that the plaintiffs had no right to sue. Alex_Odeychuk)
gen.he had these words thrown at himв его адрес бросили эти слова
gen.he had these words thrown at himему бросили эти слова
Makarov.he has thrown the letter awayон выбросил письмо
gen.he has thrown up on the carpetон наблевал на ковёр
gen.he seized the girl and threw her downон схватил девочку и бросил её на землю
gen.he threw a fit of jealousyон ей устроил сцену ревности
gen.he threw a situationу него выпала шестёрка
gen.he threw an abrupt remark at meон бросил резкое замечание в мой адрес
gen.he threw an angry glance at meон бросил на меня сердитый взгляд
gen.he threw an angry look at meон бросил на меня сердитый взгляд
gen.he threw himself all asprawl on the groundон растянулся на земле
gen.he threw himself at meон бросился на меня
gen.he threw himself downон бросился на землю
gen.he threw himself into his paintingон полностью отдался живописи
gen.he threw himself down on his kneesон упал на колени
gen.he threw himself down on his kneesон бросился на колени
gen.he threw off his clothesон сбросил с себя одежду
gen.he threw off his pursuersон избавился от своих преследователей
gen.he threw on a coatон накинул пальто (на плечи)
gen.he threw on a coatон набросил пальто (на плечи)
gen.he threw out the stubон выбросил окурок
gen.he threw stones onto the trackон бросал камни на дорогу
gen.he threw the ball up in the airон подбросил мяч в воздух
gen.he threw the blame on meон свалил вину на меня
gen.he threw up his dinnerпосле обеда его вырвало
gen.he threw up his hands in horrorон вскинул руки от ужаса
gen.he was thrown back by the explosionего отбросило взрывом
inf.he was thrown for a loopон рот разинул (VLZ_58)
gen.he was thrown from a moving carего на ходу выбросили из машины
gen.he was thrown from his horseлошадь сбросила его
gen.he was thrown into a dilemmaон был поставлен в затруднительное положение
gen.he was thrown into a dilemmaон оказался перед дилеммой
gen.he was thrown into despairон был повергнут в отчаяние
gen.he was thrown off balanceон потерял равновесие
gen.he was thrown off balance when she ran into himкогда она натолкнулась на него, он потерял равновесие
gen.he was thrown off balance when she ran into himкогда она натолкнулась на него, он не смог устоять на ногах
gen.he was thrown off his guardон не остерёгся
gen.he was thrown off his guardон попался
gen.he was thrown off his horseего сбросила лошадь
gen.he was thrown out bodilyего буквально вышвырнули
gen.he was thrown out for incompetenceего выгнали за профессиональную непригодность
gen.he was thrown out of the roomего вышвырнули из комнаты
gen.he was thrown out of workего выкинули с работы
gen.he was thrown to the ground by the explosionего бросило на землю от взрыва
proverbhe she, etc would have the book thrown at himбыть бычку на верёвочке (2)
gen.he'll end up being thrown out of collegeон дождётся того, что его выкинут из вуза
gen.he'll end up being thrown out of collegeон дождётся того, что его исключат из колледжа
gen.her attempt at a raisin cake had to be thrown awayиспечённый ею на пробу кекс с изюмом пришлось выбросить
gen.his horse threw himлошадь сбросила его
gen.his novels are thrown togetherего романы написаны кое-как (очень небрежно)
Makarov.his novels are thrown togetherего романы написаны кое-как
gen.his novels are thrown togetherего романы написаны очень небрежно
gen.how can you throw away such good shoes?разве можно такие хорошие башмаки выкидывать?
gen.I was thrown by accident into their companyслучай забросил меня в их компанию
gen.I was thrown into their company by accidentв их компанию я попал случайно
gen.if we run ten minutes behind schedule the whole evening's viewing will be thrown out of gearесли расписание сдвинется больше, чем на десять минут, то программа всего вечера будет нарушена
gen.it has thrown us back to the beginning againмы снова должны были начать с самого начала (работы и т.п.)
gen.it has thrown us back to the beginning againмы снова оказались у самого начала (работы и т.п.)
gen.just thrown togetherна соплях (Taras)
gen.kindness is thrown away upon himдобротой его не возьмёшь
gen.kindness is thrown away upon himдобротой его не проймёшь
clas.ant.let the die be thrownда будет брошен жребий (эту фразу на греческом сказал Юлий Цезарь (цитируя Менандра), перейдя через реку Рубикон, тем самым дав начало гражданской войне. Как вариант: Жребий брошен (The die is thrown)(lat. alea jakta est) Игорь Primo)
weap.light thrownлегкое метательное (об оружии Alex Lilo)
Gruzoviklittle hillock of earth thrown up by marmotsсурчина
gen.many houses were thrown down by the earthquakeмного домов было разрушено землетрясением
gen.many races and nationalities have been thrown together in the American melting-potмногие расы и национальности смешались, переселившись на американский континент
gen.my advice was thrown away upon himмой совет он пропустил мимо ушей
gen.my advice was thrown away upon himон пропустил мой совет мимо ушей
gen.new light has been thrown on the textоб этом тексте узнали новое
gen.new light may be thrown upon the cause of cancer by researchисследования могут пролить новый свет на причину возникновения рака
mech.eng., obs.no strain can be thrown upon the mechanismмеханизм не может быть подвергнут чрезмерным напряжениям
pack.not to be thrown!Сбрасывать воспрещается!
pack.not to be thrown!Не бросать!
Makarov.operate with the bucket thrown beyond the end of the boomработать с забросом ковша (of a dragline; о драглайне)
railw.power thrown switchцентрализованная стрелка
auto.protection from anything thrown up from the roadзащита от ударов отскочивших от дороги камней (MichaelBurov)
sport.punch thrownнанесённый удар
tech.reeled-and-thrown silkкручёный шёлк
progr.result in an exception being thrownприводить к выбросу исключения (Alex_Odeychuk)
mil., avia.rocket-thrown depth chargeреактивная глубинная бомба
mil.rocket thrown depth chargeреактивная глубинная бомба
mil., avia.rocket-thrown torpedoреактивная торпеда
mil.rocket-thrown torpedoракета-торпеда
tech.run with gear thrown outехать с выключенной передачей
gen.several suggestions for possible examination questions were thrown out by the teacherнесколько предложений относительно возможных экзаменационных вопросов были высказаны преподавателем
Makarov.she had thrown her plate at his head and missedона бросила ему тарелкой в голову, но промахнулась
gen.she has thrown herself away on himона вышла замуж за ничтожество
gen.she has thrown herself away on himона вышла замуж за недостойного человека
gen.she is thrown away on himон её недостоин
gen.she threw her arms around his neckона бросилась ему на шею
gen.she was thrown off her balance with angerона была вне себя от негодования
Makarov.she was thrown on her own resourcesей пришлось рассчитывать только на себя
Makarov.she was thrown upon her own resourcesей пришлось рассчитывать только на себя
Makarov.shortage of gas has thrown us back upon the use of bicyclesиз-за нехватки бензина мы снова стали пользоваться велосипедами
wood.snow thrown treeснеговал (деревья, поваленные с корнями под тяжестью снега)
agric.snow thrown treeснеговал
construct.Soil from the trench should be thrown on both sidesГрунт из траншеи следует выкидывать на обе стороны
idiom.someone was thrown for a loopнебо с овчинку показалось (VLZ_58)
proverbsomething/someone cast upon someone like leavings thrown to a dogна тебе, Боже, что нам не гоже (VLZ_58)
Makarov.suddenly the horse flung out and the rider was thrown to the groundнеожиданно лошадь начала брыкаться и сбросила всадника на землю
gen.that last textbook of his seems to have been thrown togetherпохоже на то, что последний его учебник составлен кое-как
gen.that last textbook of his seems to have been thrown togetherпохоже на то, что последний его учебник составлен в большой спешке
gen.that's the second time you've thrown it up to meвы уже второй раз бросаете мне этот упрёк
Makarov.the army had thrown a security cordon around the hotelвоенные оцепили отель
gen.the chimney threw out black smokeиз трубы валил чёрный дым
gen.the city was thrown into a panic through a report that...в городе возникла паника из-за сообщения о том, что...
gen.the college has thrown out a new wingк колледжу пристроен новый флигель
Makarov.the competition has been thrown wide-open by the absence of the world championиз-за отсутствия чемпиона мира исход состязаний неясен
gen.the competition was thrown open to people under 18в соревновании могли участвовать юноши и девушки до 18 лет
gen.the cow threw a healthy calfкорова родила здорового телёнка
Makarov.the die is thrownвыбор сделан
gen.the die is thrownжребий брошен
Makarov.the enemy has thrown them back upon themselvesони были отброшены противником
Makarov.the enemy has thrown them back upon themselvesони были опрокинуты противником
gen.the flower-garden was thrown into a lawnцветник был превращён в лужайку
Makarov.the force of the impact had thrown him into the fireplaceсила удара забросила его в камин
gen.the royal gardens will be thrown open on Sundaysпо воскресеньям королевские сады будут открыты для доступа широкой публики
gen.the government was thrown over by a rebel groupправительство было низложено мятежниками
gen.the government was thrown over by a rebel groupправительство было низложено восставшими
gen.the horse stumbling threw himлошадь, споткнувшись, сбросила его
gen.the journalist threw the candidate a curve by asking him an unexpected questionжурналист загнал кандидата в угол, задав ему неожиданный вопрос
gen.the lava thrown up by the volcanoлава, извергнутая вулканом
gen.the lesson will be thrown away on themэтот урок пройдёт для них впустую
gen.the old teacher was thrown into the shade by the new masterновый учитель затмил старого
dipl.the process of negotiations was thrown out of gearпроцесс переговоров был сорван (bigmaxus)
Makarov.the rhythmic chunking of thrown quoitsритмичное лязганье бросаемых колец
gen.the sacks were thrown into the riverмешки сбросили в воду
Makarov.the sailor was thrown in the hole for attempted mutinyморяк был брошен в карцер за попытку мятежа
gen.the satellite will be thrown into spaceспутник будет запущен в космос
gen.the satellite will be thrown into spaceспутник будет запущен и космос
Makarov.the ship was thrown on a reefкорабль разбился о рифы
gen.the ship was thrown on a reefкорабль был выброшен на рифы
Makarov.the shortage of gas has thrown us back upon the use of bicyclesиз-за нехватки бензина мы снова стали пользоваться велосипедами
Makarov.the US has thrown its weight behind the new leaderСоединённые Штаты всем своим авторитетом поддерживали нового лидера
gen.the view appeared as if it had been suddenly thrown on a screenперед нами открылся вид, словно его внезапно спроектировали на экране
gen.the water thrown off by the centrifugal movementвода, отбрасываемая центробежной силой
gen.the whole assembly was thrown into fits of laughterприсутствующие на собрании разразились смехом
gen.the wreckage thrown up by the seaостатки кораблекрушения, выброшенные морем (на берег)
gen.their daughter has been thrown back upon themим снова приходится оказывать поддержку своей дочери
gen.they threw stones after himони кидали камни ему вслед
gen.they were badly thrown about in the busих немилосердно трясло в автобусе
gen.they were thrown together by a common interestих связывал общий интерес
gen.they were thrown together by circumstancesих свели обстоятельства
gen.things thrown promiscuously togetherбеспорядочно сваленные вещи
gen.things thrown promiscuously togetherбеспорядочно брошенные вещи
gen.this dress was just thrown togetherэто платье сшито на живую нитку
scient.this notion has thrown a great deal of light on how we can better operate...это понятие в значительной мере пролило свет на то, как мы лучше можем управлять ...
gen.throw one's chest outвыпячивать грудь
gen.throw cow eyes atпосмотреть глазами, полными мольбы (someone Анна Ф)
Gruzovikthrow intoввалить (pf of вваливать)
gen.throw intoвбросить (grafleonov)
Gruzovikthrow intoвбросать (pf of вбрасывать)
Gruzovikthrow intoвбрасывать (impf of вбросить, вбросать)
gen.throw intoвбрасываться
Gruzovikthrow into confusionдезорганизовывать (= дезорганизовать)
gen.throw into confusionразворачиваться
gen.throw into confusionразворотить
gen.throw into confusionразворочать
gen.throw into confusionсрезаться
gen.throw into confusionсбить с панталыку (Anglophile)
Gruzovikthrow into confusionразворачивать (impf of разворотить)
Gruzovikthrow into confusionрасстраивать (impf of расстроить)
Gruzovikthrow into confusionрасстроить (pf of расстраивать)
gen.throw smb. into confusionприводить кого-л. в замешательство (into a state of agitation, into (a, high) fever, etc., и т.д.)
gen.throw into confusionдезорганизоваться
gen.throw into confusionсрезывать
gen.throw into confusionсрезать
gen.throw into confusionразворачивать
Gruzovikthrow into confusionдезорганизовать (impf and pf)
gen.throw into confusionприводить в замешательство (Anglophile)
gen.throw into confusionрасстраивать
gen.throw into confusionрасстраиваться
gen.throw into confusionрасстроиться
gen.throw into confusionрасстроить
gen.throw into confusionпривести кого-либо в замешательство
gen.throw into disorderпривести в смятение
gen.throw into disorderпривести в беспорядок
gen.throw into disorderрасстраивать
gen.throw into disorderрасстроить
gen.throw into disorderвспутывать
gen.throw into ecstasyопьянить
gen.throw into ecstasyопьянять
gen.throw smb. into ecstasyпривести кого-л. в экстаз
gen.throw into good formпривести что-либо в хороший вид
gen.throw into harsh reliefвысветить со всей очевидностью (DimmiRus)
gen.throw into jailусадить в тюрьму
gen.throw into prisonзаключить в тюрьму
gen.throw smb. into prisonбросить кого-л. в тюрьму
gen.throw into prisonупечь в тюрьму (Anglophile)
gen.throw into prisonбросить за решётку (Taras)
gen.throw into prisonзасадить в тюрьму
gen.throw into prisonзаключить в темницу
gen.throw into prisonзасадить в темницу
gen.throw into prisonбросить кого-либо в тюрьму
gen.throw into sharp reliefобнажать (cyruss)
gen.throw into the backgroundоттеснить кого-либо, что-либо на задний план
gen.throw something into the balanceбросить что-либо на чашу весов (raf)
gen.throw into the bargainдать в придачу
gen.throw into the bargainнакинуть в придачу
gen.throw into the dustbinвыбросить что-либо на помойку
gen.throw into the melting-potподвергнуть что-либо коренному изменению
gen.throw into the potпредложить для обсуждения (Pops)
gen.throw into the scaleбросить на чашу весов
gen.throw smb. into the shadeоттеснить кого-л. на второе место
gen.throw into the shadeзатмить (превзойти, кого-либо, что-либо)
gen.throw smb. into the shadeзадвинуть кого-л. на второе место
gen.throw into the shadeзатмевать
gen.throw into turmoilввергнуть что-либо в пучину беспорядков
gen.throw reserve troops into the battleввести в бой резервы
gen.throw reserve troops into the battleбросить в бой резервы
Gruzovikthrow someone off his/her balanceвыводить кого-либо из себя
gen.throw someone off planрасстроить чьи-то планы (wandervoegel)
gen.throw someone on the defensiveзаставить защищаться
gen.throw upвыбрасывать
gen.throw upвырвать
gen.throw upподбросить (вверх, в воздух: Tom picked up the ball and then threw it up in the air.)
gen.throw upвзметнуть (one’s hands)
gen.throw upподкинуть
gen.throw upбросить вверх
gen.throw upподнять (руку, ногу)
gen.throw upснять (лагерь)
gen.throw upвоздвигнуть
gen.throw upотказаться (от места)
gen.throw upотдать (игру)
gen.throw upподкидывать
gen.throw upподбрасывать
gen.throw upнабросать (в кучу)
gen.throw upвскинуть (руки, глаза, голову: Faylinn screamed and threw her hands up in the air, elbows bent and palms opened wide. • "Take care," he answered, but she only threw up her head and laughed.)
gen.throw upнакидывать
gen.throw upраспахивать
gen.throw upизвергать
gen.throw upбросать (на волю ветра, воли и т.п.)
gen.throw upрвать
gen.throw upстошнить (cambridge.org Shabe)
gen.throw up a bridgeнаводить мост
gen.throw up a windowраспахнуть окно
Gruzovikthrow up one's armsвскидывать руки
gen.throw up armsвскидывать руки
gen.throw up one's armsвсплёскивать руками
gen.throw up armsвскинуть руки
gen.throw up capподбрасывать шляпу вверх (в знак радости)
gen.throw up one's cardsпризнавать поражение
gen.throw up one's cardsвыходить из игры
gen.throw up one's cardsспасовать
gen.throw up cardsотказаться от борьбы
gen.throw up cardsсдаться
gen.throw up cardsспасовать
gen.throw up cardsпризнать себя побеждённым
gen.throw up one's cardsсдаться
gen.throw up one's cardsсдаваться
gen.throw up one's cardsпризнать поражение
gen.throw up one's cardsпасовать
gen.throw up claimsотказаться от своих требований
gen.throw up claimsотказаться от своих притязаний
gen.throw up employmentбросить службу
gen.throw up eyesподнять глаза
gen.throw up grey areasвыявить неясные стороны (аспекты, вопросы моменты и т.д. felog)
gen.throw up one's handподнять руки (т.е. сдаться)
gen.throw up one's handsспасовать
gen.throw up handsвсплескивать руками (in amazement, dismay, etc)
gen.throw up one's handsбыть в растерянности (VLZ_58)
gen.throw up one's handsразвести руками (VLZ_58)
gen.throw up one's handsразводить руками (Lenochkadpr)
Gruzovikthrow up one's hands in amazement, dismay, etcвсплёскивать руками
gen.throw up one’s handsразводить руками
gen.throw up one's handsвсплескивать руками (in astonishment, dismay, etc.)
gen.throw up one's handsвсплеснуть руками (КГА)
gen.throw up one's handsпризнать своё поражение
gen.throw up one's handsопустить руки
gen.throw up one's hands in astonishmentвсплёскивать руками в изумлении (in despair, etc., и т.д.)
gen.throw up one's hands in astonishmentвсплёскивать руками от изумления (in despair, etc., и т.д.)
gen.throw up hands in despairв отчаянии воздеть руки к небу
gen.throw up one's hatбросать вверх шапку (the child, etc., и т.д.)
gen.throw up one's hatподбрасывать шапку (the child, etc., и т.д.)
gen.throw up hatподбрасывать шляпу вверх (в знак радости)
gen.throw up head with a scornful tossпрезрительно вздёрнуть голову
gen.throw up in the airразвеивать (прежние представления Viacheslav Volkov)
gen.throw up in the airопрокидывать (прежние представления Viacheslav Volkov)
gen.throw up in the airрушить (прежние представления Viacheslav Volkov)
gen.throw up into the airвзметнуть
gen.throw up one's jobбросать работу (one's employment, the post, one's claims, painting, one's contract, etc., и т.д.)
gen.throw up one's jobотказываться от работы (one's employment, the post, one's claims, painting, one's contract, etc., и т.д.)
gen.throw up jobбросить работу
gen.throw up the gameспасовать
gen.throw up the gameбросить карты
gen.throw up the gameвыйти из игры
gen.throw up the gameпасовать
gen.throw up the gameпризнать себя побеждённым
gen.throw up the gameсдаться
gen.throw up the gameотказаться от дальнейшей борьбы
gen.throw up the spongeпризнать себя побеждённым
gen.throwing upвскидывание (on, onto)
gen.throwing upвскидка (on, onto)
judo.thrown across kneeling postureпадение через стойки на коленах
gen.thrown adobe brick"ляпнутый" глиняный кирпич
mil.thrown an arc of strangulationзамкнутый в кольцо
chess.term.thrown-away game"сплавная" партия
forestr.thrown chairкресло с точёными деталями
forestr.thrown chairстул с точёными деталями
forestr.thrown downповаленный
progr.thrown exceptionсгенерированное исключение (Alex_Odeychuk)
progr.thrown exceptionвыброшенное исключение (из кн.: Хабибуллин И.Ш. Java 7 Alex_Odeychuk)
progr.thrown exceptionвызванная исключительная ситуация (ssn)
Gruzovik, inf.thrown inврубленный
polygr.thrown inвключённый
med.thrown inдобавленный
inf.thrown in for freeбесплатно ("Is it expensive? I'd say not, compared to pretty much other European cities. And you get some pretty amazing architecture thrown in for free." ART Vancouver)
Gruzovikthrown into confusionрасстроенный
idiom.thrown into disarrayполетел кубарем (все предыдущие планы полетели кубарем – all earlier plans were thrown into disarray ART Vancouver)
gen.thrown into disorderрасстроенный
mil.thrown into the frayброшенный в бой
gen.thrown into the mixв придачу (diyaroschuk)
gen.thrown kissвоздушный поцелуй (WK Alexander Demidov)
gen.thrown off balanceв сумбуре (Artjaazz)
gen.thrown off by jeers she forgot her linesпрезрительные насмешки привели её в замешательство, и она забыла слова роли
gen.thrown off proximityразорвать отношения, расстаться (Viktory17)
fig.thrown off the shackles ofсбросить оковы (чего-либо A.Rezvov)
mil.thrown on the defensiveвынужденный перейти к обороне
math.thrown outвыкинутый
math.thrown outвыброшенный
Makarov.thrown-out rockвыброшенная взрывом порода
tenn.thrown racketвыпущенная ракета
mining.thrown rockвыброшенная взрывом порода
progr.thrown runtime exceptionвызванная динамическая исключительная ситуация (ssn)
mining.thrown sideопушённое крыло сброса
Makarov.thrown sideопущенное крыло
tech.thrown silkкручёный шёлк
textilethrown silkкручёный натуральный шёлк (шёлк-сырец, скрученный в одну или несколько нитей)
gen.thrown silkтрощёный шёлк
gen.thrown silkкручёный натуральный шёлк
textilethrown singlesодиночная кручёная шёлковая нить
gen.thrown throwing silkтрощёный шёлк
fenc.thrown thrustукол забрасыванием
idiom.thrown togetherна живую нитку (VLZ_58)
gen.thrown togetherсколоченный (with a control tower that had been thrown together from rough-planed timber Юрий Павленко)
Gruzovikthrown upподкидной
Makarov.thrown upвзброшенный
gen.thrown upстихийный (VLZ_58)
gen.thrown up by the seaвыброшенный морем
nautic.thrown weaponглубинная бомба, выстреливаемая из бомбомёта
mil., avia.torpedo rocket thrownракета-торпеда запущена
gen.two of the jockeys were thrown in the second raceво втором заезде были сброшены с лошадей два жокея
gen.two rooms were thrown together to form a large hallсоединили вместе две комнаты и получился большой зал
el.water thrown off by swirling motionводооттеснение при завихрении
gen.we threw snowballs at each otherмы бросались снежками
gen.we were thrown together very much at schoolв школе нам часто приходилось встречаться
gen.we were thrown together very much at schoolв школе мы были очень связаны друг с другом
gen.whatever chance threw in one's wayчем придётся (Technical)
Makarov.when children are afraid to dive they are thrown inкогда дети боятся нырять, их бросают в воду
forestr.wind thrown areaветровал (MichaelBurov)
forestr.wind-thrown treeветровал
forestr.wind-thrown treeвалежник
forestr.wind-thrown treesветровал
forestr.wind-thrown treesвалежник
Makarov.with a coat thrown about himнакинув пальто
gen.with something thrown inв придачу (with a book thrown in – а в придачу дали книгу)
gen.with something thrown inвдобавок (Three is renowned for offering cheap data. Its ‘All You Can Eat' deals let you use as much data as you like at home, with 4G thrown in at no extra cost. VLZ_58)
inf.with thrown up armsсмаху
Gruzovik, inf.with thrown-up armsсмаху
fig.you are thrown on your backвас захватили врасплох
gen.you are thrown on your backвас поставили в тупик
gen.you can have the piano for £60 with the stool thrown inвы можете купить пианино за шестьдесят фунтов вместе со стулом
gen.you can have the piano for £60 with the stool thrown inвы можете купить пианино за шестьдесят фунтов в придачу со стулом
gen.you can have the piano for £60 with the stool thrown inвы можете взять пианино за шестьдесят фунтов в придачу со стулом
gen.you can have the piano for £60 with the stool thrown inвы можете взять пианино за шестьдесят фунтов вместе со стулом
gen.you've thrown me outвы меня сбили
Showing first 500 phrases