English | Russian |
as an exception to the rule | в виде изъятия (Супру) |
at the same price as they would sell to a third party | на общих условиях (только в контексте 4uzhoj) |
bend the knee to | покорствовать (Супру) |
call someone to the phone | позвать к телефону (The security man I spoke to wouldn't even call him to the phone. В.И.Макаров) |
call someone to the telephone | позвать к телефону (В.И.Макаров) |
draw the bow up to the ear | пустить в ход всю свою силу, энергию (Bobrovska) |
drunk to the world | размертвецки пьян (Супру) |
hold a farthing candle to the sun | попусту стараться (ср. воды морю прибавлять. ...commentaries each dark passage shun And hold their farthing candle to the sun. – ...комментаторы, страшася трудных мест, Жгут свечи днём, когда светло окрест. / E. Young, "Love of Fame", сатира VII Bobrovska) |
in the search to | в погоне за (только в контексте: The Galaxy S8 isn't perfect – in the search to squeeze the screen in so completely, other factors were overlooked 4uzhoj) |
preach to the choir | ломиться в открытую дверь (только в одном из значений этого выражения, например: Доказывать современным читателям величие Чехова – значит ломиться в открытую дверь (К. Чуковский). • Я, кажется, ломлюсь в открытые двери, доказывая, что фильм "Душа" имеет весьма косвенное отношение к искусству, – это особых доказательств не требует (Ю. Смелков). Баян) |
so as to cross the line along which someone moves | впереймы (Ы Супру) |
take the train to Crankiville | встать не с той ноги (использовано в эпизоде MadTV "Stuart Goes to Work with His Mother" Linch) |
to shew someone the way | быть первым |
to tell you the truth | признаться сказать (Признаться сказать, я очень раскаивался, что взял медвежонка, и очень был рад, когда нашелся знакомый, который его взял. (Д. Мамин-Сибиряк) В.И.Макаров) |
turn the blind eye to | закрывать глаза на что-либо (см. turn a blind eye to something: Favouritism or simply asking employees to turn the blind eye when a club has been
unable to obtain a new tax or insurance certificate has proven to be particularly successful in
Greek football, with a number of smaller clubs succeeding in completing various crucial tasks,
such as issuing tickets for the majority of the matches of the season, without a valid issued
certificate. tees.ac.uk, idioms.online vogeler) |
up to the present | доныне (Супру) |
work to the max | страдовать (вА Супру) |