Subject | English | Russian |
gen. | a conflict to carve up the world | военная борьба за новый передел мира (raf) |
humor. | a good send-off to the other world | пышные похороны |
PR | a modern Iran that's reaching out to the world | современный Иран, открытый миру (Alex_Odeychuk) |
gen. | a window to the world | окно в мир (Дмитрий_Р) |
dipl. | ability to define the world | способность определять мировую повестку дня (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | according to him, teaching is cooler than the corporate world | по его словам, преподавать – гораздо интереснее, чем работать в мире бизнеса |
Makarov. | acid heads are such nice people they want to be friends with the whole world | "кислотники" такие замечательные люди – они хотят дружить с целым миром |
Makarov. | adapt to the world | приспосабливаться к окружающему миру |
gen. | address oneself to all the people in the world | взывать ко всем народам мира |
O&G, sakh. | adjust to the world | приспосабливаться к жизни (Sakhalin Energy) |
law | adjustment to the modern world | приспособление к современным общественным отношениям (New York Times Alex_Odeychuk) |
gen. | advance on the path to comprehending the World | успешно продвигаться по пути постижения Мира (anyname1) |
Makarov. | after World War I, the mark skyrocketed from 100 to the dollar to 3,000,000 or more | после Первой мировой войны цена марки стремительно изменилась от 100 до 3 000 000 и более марок за один доллар |
quot.aph. | all that is necessary for evil to triumph in the world is for enough good men and women to do nothing | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all that is necessary for evil to triumph in the world is for enough good men and women to do nothing | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | All that is necessary for evil to triumph in the world is for enough good men and women to do nothing | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all that is necessary for evil to triumph in the world is for enough good men and women to do nothing | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all that is necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothing | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all that is necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothing | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | All that is necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothing | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all that is necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothing | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all that's necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothing | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all that's necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothing | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | All that's necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothing | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
quot.aph. | all that's necessary for the forces of evil to win in the world is for enough good men to do nothing | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали (Alex Lilo) |
gen. | all the world to | всё на свете для (sb., кого-л.) |
gen. | all the world to | весь мир для (sb., кого-л.) |
Makarov. | America is expected to remain the world's pre-eminent economic and technological power for the next fifty years at least | как ожидается, Америка в течение ещё по крайней мере пятидесяти лет останется мировым лидером в области экономики и технологии (будет на голову превосходить другие страны в области экономики и технологии) |
gen. | an opportunity to learn about the world | возможность узнать мир (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
dipl. | appeal to the world public | обратиться с призывом к мировой общественности |
Makarov. | be broke to the world | не иметь ни гроша |
gen. | be broke to the world | не иметь ни гроша |
gen. | be dead to the world | без задних ног (спать, дрыхнуть: "He's dead to the world" – "Спит (дрыхнет) без задних ног!" Рина Грант) |
gen. | be dead to the world | спать без задних ног (He's dead to the world! Рина Грант) |
gen. | be dead to the world | спать мертвецки |
Makarov. | be dead to the world | быть мертвецки пьяным |
Makarov. | be dead to the world | находиться без сознания |
Makarov. | be dead to the world | крепко спать |
Makarov. | be dead to the world | быть в стельку пьяным |
Makarov. | be dead to the world | спать непробудным сном |
gen. | be dead to the world | спать мёртвым сном (Anglophile) |
gen. | be hostile to the entire world | испытывать вражду ко всему миру (Alex_Odeychuk) |
gen. | be left to the wide world | быть оставленным на произвол судьбы |
gen. | be left to the wide world | быть всеми покинутым |
gen. | be the change you want to see the world | хочешь изменить мир, начни с себя (Александр_10) |
adv. | be up to the latest world standards | быть на уровне современных мировых аналогов (Alex_Odeychuk) |
gen. | be up to the latest world standards | быть на уровне современных мировых стандартов |
adv. | be up to the latest world standards | находиться на уровне лучших мировых образцов (Alex_Odeychuk) |
gen. | be up to the latest world standards | быть на уровне мировых стандартов |
econ. | be up to the world standards | быть на уровне мировых стандартов |
gen. | belonging to the fashionable world | великосветский (Anglophile) |
gen. | blind to the world | вдребезги пьяный |
nonstand. | blind to the world | в дымину пьяный (Anglophile) |
gen. | blind to the world | вдребезги пьяный |
chess.term. | block one's path to the world championship | закрыть дорогу к званию чемпиона мира |
gen. | broadcast to the world | вещать на весь мир (4uzhoj) |
lit. | But my pessimism... does not involve the assumption that the world is going to the dogs, and that Ahriman is winning all along the line. | Мои пессимистические выводы... основываются вовсе не на том мнении, что мир катится в тартарары и что мировое зло по всем статьям одерживает победу. (Th. Hardy) |
mil. | challenge to the world community | вызов международному сообществу |
Makarov. | cherish a desire to see the world | лелеять мечту повидать мир |
chess.term. | claim to be the best chessplayer in the world | считать себя лучшим шахматистом в мире |
gen. | claim to be the world's foremost authority | претендовать на истину в высшей инстанции (on something Tamerlane) |
chess.term. | claims to the title of World Champion | претензии на звание чемпиона мира |
chess.term. | come to the notice of the chess world | быть замеченным в шахматных кругах |
chess.term. | come to the notice of the chess world | стать известным шахматному миру |
econ. | conform to the world standards | отвечать мировым стандартам |
gen. | conforming to the highest world standards | на уровне лучших мировых стандартов (Anglophile) |
data.prot. | connect to the outside world | соединять с внешним миром (forbes.com Alex_Odeychuk) |
gen. | connections to the criminal world | криминальная составляющая (Alexander Demidov) |
rhetor. | connectivity to the world | связь с миром (Alex_Odeychuk) |
polit. | contribution of the ancestors to world civilization | вклад предков в мировую цивилизацию (MichaelBurov) |
busin. | correspond to the highest world technical achievements | соответствовать наивысшим достижениям мировой техники (ksuh) |
econ. | current transfers to the rest of the world | текущие трансферты за границу |
gen. | dead to the world | ничего не замечающий |
gen. | dead to the world | спящий мёртвым сном |
gen. | dead to the world | в бесчувственном состоянии |
gen. | dead to the world | мертвецки пьяный |
gen. | dead to the world | в отрубе (Telecaster) |
slang | dead to the world | напившийся "до чёртиков" |
slang | dead to the world | пьяный до бесчувствия |
slang | dead to the world | храпящий |
gen. | dead to the world | без сознания |
gen. | dead to the world | не реагирующий на окружающее (о спящем, пьяном и т. п.) |
gen. | declare smth., it to the world | провозглашать что-л. на весь мир |
gen. | declare smth., it to the world | заявлять о чём-л. на весь мир |
gen. | die to the world | погибнуть для человечества |
Makarov. | die to the world | утратить интерес к жизни |
gen. | die to the world | погибнуть для мира |
gen. | do we have the right to destroy the world in which we live? | есть ли у нас право разрушать окружающий мир, в котором мы живём? |
gen. | done to the world | конченый |
gen. | done to the world | потерпевший полную неудачу |
inf. | done to the world | разгромленный |
inf. | done to the world | побеждённый |
gen. | done to the world | конченный |
polit. | drag the world to a dangerous abyss | подталкивать мир к опасной грани (bigmaxus) |
polit. | drag the world to a dangerous brink | подталкивать мир к опасной грани (bigmaxus) |
O&G, casp. | drill a window to the world | прорубить окно в мир (janik84) |
uncom. | drunk to the world | размертвецки пьян (Супру) |
gen. | drunk to the world | мертвецки пьян |
dipl. | efforts to rid the world of nuclear weapons | усилия по созданию мира без ядерного оружия (New York Times; контекстуальный перевод Alex_Odeychuk) |
gen. | enable the world to live more amply | приумножать богатства страны (You are here in order to enable the world to live more amply (Woodrow Wilson). VPK) |
law | Euromoney's "Guide to the Worlds Leading Project Finance Lawyers" | "Путеводитель в мире ведущих юристов мира в области финансирования проектов" журнала "Евромани" (Leonid Dzhepko) |
gen. | for all the world to hear | во всеуслышание (Interex) |
gen. | for all the world to know | прилюдно (MichaelBurov) |
gen. | for all the world to see | прилюдно (Andrew Goff) |
law | forms of protection of a similar nature or having equivalent or similar effect to any of those which may subsist anywhere in the world | формы защиты сходного характера или имеющие аналогичный эффект на все то, что может применяться и иметь силу по всему миру или на определённой территории (Александр Стерляжников) |
mil., avia. | general license to the Free World | генеральная лицензия на экспорт разрешённой продукции в страны "свободного мира" |
idiom. | Give me a place to stand, and I shall move the world | Дайте мне точку опоры, и я переверну Землю (Высказывание Архимеда Alexander Oshis) |
gen. | give to the world | опубликовать |
Makarov. | give to the world | опубликовать (книгу, открытие) |
gen. | give to the world | обнародовать |
gen. | go to the next world | уйти в лучший мир (Franka_LV) |
gen. | go to the next world | уйти в мир иной (Franka_LV) |
avia., corp.gov. | Guidelines for Authorized Access to the World Area Forecasting System | Инструктивные указания по вопросам санкционированного доступа к спутниковому вещанию |
saying. | half the world is composed of people who have something to say and can't and the other half who have nothing to say and keep on | мир состоит наполовину из людей, которым есть что сказать, но нет возможности высказаться, и наполовину из тех, кому нечего сказать, но которые постоянно говорят (Frost – Фрост) |
sec.sys. | have caused problems to the contemporary world | создавать проблемы в современном мире (Alex_Odeychuk) |
lit. | have meant the world to her | стать смыслом её жизни (Alex_Odeychuk) |
gen. | have one's own way to make in the world | пробиваться в жизни самому-самой ("... with the brisk manner of a woman who has had her own way to make in the world" (Sir Arthur Conan Doyle) – которой пришлось самой пробиваться в жизни
ART Vancouver) |
dipl. | have the answers to the big picture problems of the world | знать решения глобальных проблем современности (Alex_Odeychuk) |
gen. | he always presented a bold front to the world | он никогда не падал духом |
gen. | he always presented a bold front to the world | его никто не видел в подавленном состоянии |
gen. | he always presented a bold front to the world | его никто не видел в дурном настроении |
Makarov. | he came to prominence during the World Cup in Italy | он стал известен во время Кубка мира в Италии |
Makarov. | he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken 10 of a second from the world record set in 1991 | он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г. |
gen. | he crossed the finish line, saw the clock stopped at 37.40 and was astounded to realize that his team had taken. 10 of a second from the world record set in 1991 | он пересёк финишную черту, увидел, что секундомер показывает 37,40 и с изумлением понял, что его команда улучшила на одну десятую секунды мировой рекорд, установленный в 1991 г. |
Makarov. | he doesn't know how you stand up to the severe winters in your part of the world | он удивляется, как вы у себя переносите такие суровые зимы! |
Makarov. | he had to contend against the world's best runners, and did well to come third | его соперниками были лучшие бегуны мира, так что его третье место – отличный результат |
gen. | he had to contend against the world's best runners, and did well to come third | его соперниками были лучшие бегуны мира, так что его третье место – отличный результат |
Makarov. | he had to contend with the world's best runners, and did well to come third | его соперниками были лучшие бегуны мира, так что его третье место – отличный результат |
gen. | he had to contend with the world's best runners, and did well to come third | его соперниками были лучшие бегуны мира, так что его третье место – отличный результат |
gen. | he has all the desire in the world to help | он от всей души хочет помочь |
Makarov. | he has his father to thank for his familiarity with the film world | хорошим знакомством с миром кино он обязан своему отцу |
Makarov. | he hopes to rise in the world | он надеется сделать карьеру |
gen. | he is dead to the world | он спит мёртвым сном |
gen. | he is dead to the world | он мертвецки пьян |
gen. | he is trying to beat the world record | он пытается побить мировой рекорд |
chess.term. | he set forth his claims to the title of World Champion | он объявил, что собирается претендовать название чемпиона мира |
chess.term. | he set forth his claims to the title of World Champion | он выдвинул свои претензии название чемпиона мира |
lit. | He spotted the wrinkled ancient face of the richest man in the world... If Paul Getty was present, there was going to be big money involved. | Он заметил сморщенное старостью лицо самого богатого человека в мире... Ну, если сам Поль Гетти здесь, речь идёт о солидном куше. (R. Douglas) |
gen. | he teems with curiosity and a spirit adventurous enough to explore the world | он объят жаждой познания и любовью к приключениям, которые так необходимы для путешественника, решившего объездить весь мир |
Makarov. | he tried to set the world to rights | он пытался переделать мир |
lit. | He was a mixture of Machiavelli and a child, which must have been extraordinarily baffling to politicians and men of the world. | Это был и Макиавелли, и ребёнок одновременно, что, должно быть, ставило в совершенный тупик политиков и свет. (E. Meunell) |
Makarov. | he was amazed at their decision to leave their well-paid job and go travelling around the world | его поразило их решение бросить свою хорошо оплачиваемую работу и отправиться в путешествие вокруг света |
Makarov. | he was trained to be a world champion by the famous trainer | он тренировался и стал чемпионом мира под руководством этого знаменитого тренера |
gen. | he would give the world to know | он бы всё отдал, только бы узнать |
gen. | he would give the world to know that | он отдал бы все на свете, чтобы узнать это |
gen. | he would give the world to know that | он отдал бы всё на свете, чтобы узнать это, ему страстно хочется узнать об этом |
Makarov. | he would give the world to stay | он дал бы что угодно, лишь бы остаться |
gen. | he'll be able to make his way in the world | он сумеет пробить себе дорогу |
gen. | her newness to the world | её незнание света |
gen. | He's always spieling about how scientists ought to rule the world instead of politicians | он всегда распространяется насчёт того, что миром должны управлять учёные, а не политики (Taras) |
org.name. | High-Level Expert Forum on How to Feed the World in 2050 | Форум экспертов высокого уровня на тему: "Как прокормить население мира в 2050 году" |
Makarov. | his hypocrisy shall be uncased and laid open to the view of the world | его лицемерие должно быть разоблачено и продемонстрировано всем и каждому |
law | hold rights to the world's fifth largest zinc deposit | обладать правами на пятое по величине в мире месторождение цинка (Alex_Odeychuk) |
gen. | I can afford to buy it for any money in the world | я могу позволить себе купить это за любые деньги (Soulbringer) |
gen. | I do not know what in the world to do with it | ума не приложу, что с этим делать |
lit. | I thought this of her: that she resembled gentle Ophelia in Hamlet, who became fey and lyrical when life was too cruel to bear... Ruth, one of millions of Europe's Ophelias after the Second World War, fainted in my motorcar. | Я думал о ней вот что: она напоминала мне Офелию из "Гамлета"— когда жизнь обошлась с ней слишком жестоко, в этом хрупком существе обнаружилась какая-то мелодраматическая слабонервность... Руфь, одна из миллионов послевоенных Офелий Европы, упала в обморок в моей машине. (K. Vonnegut) |
Makarov. | I told you to clam up, we don't want the whole world knowing our plans | я сказал тебе, чтобы ты держал язык за зубами, нечего другим знать о наших планах |
Makarov. | if the world's not coming to rack | если мир не погибнет |
Makarov. | if you want to advance in the world of business, you have to know how to sell yourself | если вы хотите продвинуться в сфере бизнеса, вы должны уметь прорекламировать себя |
Makarov. | in the contemporary western world, rapidly changing styles cater to a desire for novelty and individualism | в современном западном мире быстро меняющаяся мода – это дань стремлению к новизне и индивидуализму |
progr. | input alphabet defines the inputs to the machine from the outside world | входной алфавит определяет входы автомата из внешнего мира (ssn) |
progr. | inputs to the machine from the outside world | входы автомата из внешнего мира (ssn) |
gen. | introduce children to the world of music | знакомить детей с миром музыки |
gen. | it afforded him an opportunity to see the world | это дало ему возможность повидать мир |
idiom. | it doesn't map to how the real world actually works | так дела не делаются (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
quot.aph. | it doesn't map to how the real world actually works | это не соответствует действительности (Alex_Odeychuk) |
gen. | it is impossible for him to abstract himself from the world | он не может абстрагироваться от мира |
gen. | it is necessary to have the ballast of those, whom the world calls moderate men | обществу необходимо иметь стабилизирующее ядро, состоящее из людей, которых обычно называют умеренными |
gen. | it takes all sort to make the world | все люди разные (gtr) |
gen. | it takes all sort to make the world | человек человеку рознь (Anglophile) |
gen. | it was a sign for him to retire from the world | это был знак ему удалиться от мира |
gen. | it was as if the world had come to an end | это было похоже на конец света |
Makarov. | Jim competed with the world's best runners in the Games, and did well to come third | соперниками Джима были лучшие бегуны мира, и его третье место – отличный результат |
Makarov. | Jim had to contend against with the world's best runners, and did well to come third | соперниками Джима были лучшие бегуны мира, так что его третье место – отличный результат |
Makarov. | Jim had to contest against/with the world's best runners in the Games | Джим должен был состязаться с лучшими бегунами мира во время Игр |
media. | journalist with connections to officials and leaders around the world | журналист, имеющий выходы на высокопоставленных должностных лиц и руководителей различных стран мира (Alex_Odeychuk) |
gen. | known to the world | пользующийся мировой известностью |
gen. | known to the world | известный всему миру |
lit. | leaving the world to wonder | остаётся только гадать (Just two months after writing this poem Berenstein passed away in San Diego, leaving the world to wonder what more could have come from his amazing, creative mind had he been able to overcome his illness. – нам остаётся только гадать ART Vancouver) |
proverb | like draws to like the whole world over | рыбак рыбака видит издалека |
proverb | like draws to like the whole world over | свояк свояка видит издалека |
rel., christ. | Lord, what then has happened that You are going to disclose Yourself to us and not to the world? | Господи! что это, что Ты хочешь явить Себя нам, а не миру? (Jn 14,22 Andrey Truhachev) |
arts. | make substantial contributions to the world culture | внести значительный вклад в мировую культуру (Konstantin 1966) |
chess.term. | Many a grandmaster aspires to the world champion title, but very few ever make it | Многие гроссмейстеры стремятся к званию чемпиона мира, но немногим удаётся его завоевать |
gen. | many Americans worry that the privacy standards they have come to expect will be lost in the electronic world | многие американцы опасаются того, что право на личную жизнь, будет полностью уничтожено в эпоху высоких электронных технологий (bigmaxus) |
Makarov. | Men were sent forth to take Christianity to all parts of the world | людей отправили с миссией нести идеи Христианства по всему миру |
dipl. | menace to the world peace | угроза всеобщему миру |
gen. | move forward to join the ranks of the world's leading powers | выдвинуться в ряд ведущих мировых держав (bookworm) |
Makarov. | murderers are still sentenced to death in some parts of the world | в некоторых странах убийц до сих пор приговаривают к смерти |
fin. | net landing to the rest of the world | чистая сумма выданных за границу займов |
tech. | new-to-the-world technology | технология мировой новизны (Sergei Aprelikov) |
tech. | new-to-the-world technology | технология, обладающая мировым техническим уровнем (Sergei Aprelikov) |
Makarov. | newspapers do not encourage telephone calls to the other side of the world unless they are in possession of pretty hard information | газеты не поощряют телефонных звонков на другую сторону планеты, если только это не абсолютно надёжная информация |
Makarov. | newspapers help us to share in the events of the outside world | газеты помогают нам принимать участие в событиях, происходящих в мире |
Makarov. | one's voluntary subordination of self to the good of the world | добровольное посвящение себя борьбе за счастье всего мира |
fig.of.sp. | open a window to the world | открывать окно в мир (Andrey Truhachev) |
fig.of.sp. | open a window to the world | открыть окно в мир (Andrey Truhachev) |
gen. | open Japan to the world | открыть миру Японию |
cultur. | open to the world | открытый миру (Time Alex_Odeychuk) |
progr. | output alphabet defines the outputs of the machine to the outside world | выходной алфавит определяет выходы автомата во внешний мир (ssn) |
progr. | outputs of the machine to the outside world | выходы автомата во внешний мир (ssn) |
gen. | Peace to the world! | Миру – мир! (bookworm) |
dipl. | policeman to the world | мировой жандарм (CNN; контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
UN | Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation Towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem | Политическая декларация и План действий по налаживанию международного сотрудничества в целях выработки комплексной и сбалансированной стратегии борьбы с мировой проблемой наркотиков (grafleonov) |
for.pol. | potential threat to the US-led world order | вероятный противник мирового порядка под предводительством США (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
rel., islam | Praise be to Allah the Lord of the World, and blessings and peace upon our Prophet Muhammad, the most noble of all prophets and messengers, and upon the Progeny and Companions of Muhammad | Хвала Аллаху Господу Миров, мир и благословение Аллаха благороднейшему из пророков и посланников, нашему Пророку Мухаммаду, его семье и сподвижникам (Alexander Oshis) |
chess.term. | present a laurel wreath to the new World Chess Champion | увенчать нового чемпиона мира по шахматам лавровым венком |
fin. | prevent a new shock to the world's financial system | предотвращать возникновение нового шока для мировой финансовой системы (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
fin. | property and entrepreneurial income paid to the rest of the world | собственность и предпринимательский доход, направляемые за пределы национальной экономики |
Makarov. | push world to the brink of war | толкнуть мир на грань войны |
ironic. | put the world to rights | навести порядок в мире (на словах Баян) |
fig.of.sp. | put the world to rights | болтать (YuliaO) |
fig.of.sp. | put the world to rights | общаться (YuliaO) |
gen. | put the world to rights | обмениваться мнениями о том как решить мировые / социальные проблемы, как исправить мир (шутливо) |
law | reform the legislation to adapt to a rapidly changing world | проводить реформу законодательства в целях приспособления к стремительно изменяющимся общественным отношениям (и практическим потребностям жизни Alex_Odeychuk) |
UN | Regional Conference at Ministerial Level on the Follow-up to the Report of the World Commission on Environment and Development WCED in the ECE Region | Бергенская конференция |
UN | Regional Conference at Ministerial Level on the Follow-up to the Report of the World Commission on Environment and Development WCED in the ECE Region | Региональная конференция на уровне министров по вопросам дальнейшей деятельности в связи с докладом Международной комиссии по окружающей среде и развитию МКОР в регионе ЕЭК |
UN, polit. | Regional Intergovernmental Meeting for the World Conference to Review and Appraise the Achievements of the United Nations Decade for Women | Региональное межправительственное совещание для Всемирной конференции по обзору и оценке достижений Десятилетия женщины Организации Объединённых Наций |
busin. | represent to the world | представлять общественности |
sociol. | respond to the needs of a changing world | отвечать требованиям постоянно изменяющегося мира (Alex_Odeychuk) |
neur.net. | respond to the outside world | реакция на внешние события (clck.ru dimock) |
Makarov. | sacrifice the national interests to those of the world | пожертвовать интересами своей страны в пользу интересов всего мира |
gen. | save money to travel around the world | копить деньги для того, чтобы отправиться в кругосветное путешествие (every cent to go to college, coupons to buy a camera, etc., и т.д.) |
gen. | save money to travel around the world | откладывать деньги для того, чтобы отправиться в кругосветное путешествие (every cent to go to college, coupons to buy a camera, etc., и т.д.) |
idiom. | set the world to rights | разговаривать о том, как поменять мир к лучшему (We stayed up all night, setting the world to rights. Serginho84) |
Makarov. | she is all the world to me | она для меня – всё |
chess.term. | she wants to win the Women's World Championship, but she doesn't have a prayer | Она-таки хочет выиграть чемпионат мира среди женщин, но хотеть не вредно |
Makarov. | she was able to fool the world with her veneer of education | ей удавалось вводить всех в заблуждение своей показной образованностью |
chess.term. | she was second to the World Champion | она заняла второе место следом за чемпионом мира |
gen. | she would give the world to know that | ей страстно хочется узнать об этом |
fin. | shock to the world's financial system | шок для мировой финансовой системы (англ. оборот взят из репортажа Bloomberg Alex_Odeychuk) |
fin. | shortterm capital advances to the rest of the world | краткосрочные займы, предоставленные остальным странам мира |
gen. | show to the world | нести миру (dimock) |
humor. | Slaughterhouse to the World | г. Чикаго (Chicago, Illinois denghu) |
gen. | special prevention methods of global catastrophic processes posing a threat to the world | специальные методы профилактики глобальных катастрофических процессов, представляющих угрозу всему миру (из Учебной программы № 10 академика Г.П. Грабового, 199?г.) anyname1) |
gen. | special prevention methods of global catastrophic processes posing threat to the world | специальные методы профилактики глобальных катастрофических процессов, представляющих угрозу всему миру (из Учебной программы ¹ 10 академика Г.П. Грабового, 199?г. anyname1) |
busin. | speedy launch of product to the world market | скорейший вывод продукта на мировой рынок (Konstantin 1966) |
progr. | statement of how we expect the world to be before we execute an operation | высказывание относительно того, как должен выглядеть окружающий мир до выполнения операции (ssn) |
media. | stay up-to-date with the modern world | быть в курсе последних событий в мире (Alex_Odeychuk) |
for.pol. | strive to be the policemen of the world | пытаться быть мировым жандармом (CNN Alex_Odeychuk) |
gen. | supply manufactured goods to almost every country in the world | поставлять промышленные товары почти во все страны мира (goods to the army, electricity to this region, etc., и т.д.) |
astronaut. | Symposium on the Contribution of Space Observations to the World Climate Research Programme and the Global Change Programme | Симпозиум по вкладу космических наблюдений во Всемирную программу исследований климата и Программу глобальных изменений (COSPAR/IAMAP/SCOR/SCAR/UNEP/WMO, 1988) |
astronaut. | Symposium on the Contribution of Space Observations to the World Climate Research Programme and the Global Change Programme (COSPAR/IAMAP/SCOR/SCAR/UNEP/WMO | 1988) Симпозиум по вкладу космических наблюдений во Всемирную программу исследований климата и Программу глобальных изменений |
gen. | that goes to make the world happier | это делает мир более счастливым |
chess.term. | the challenger was storming back against the world champion to improve to 4-5 | Претендент попытался отыграться, постепенно доведя разницу в счёте с чемпионом мира до 4 : 5 |
gen. | the corners of the world that do not have access to it | все уголки планеты (world-nuclear.org Butterfly812) |
Makarov. | the developing world must agree to adopt the same manner of commitments, in as aggressive and effective schedule as possible | развивающиеся страны должны согласиться принять эти обязательства и выполнять их, насколько возможно, быстро и эффективно |
Makarov. | the English climbers are determined to bid for the highest mountain in the world | английские альпинисты полны решимости покорить самую высокую гору мира |
Makarov. | the English climbers are determined to bid for the highest mountain in the world | английские альпинисты поставили своей целью взойти на самую высокую гору мира |
chess.term. | the former World Champion will risk it all to beat his nemesis in the rematch | в матч-реванше бывший чемпион мира всё поставит на карту для победы над своим грозным соперником |
progr. | the input alphabet defines the inputs to the machine from the outside world, while the output alphabet defines the outputs of the machine to the outside world | Входной алфавит определяет входы автомата из внешнего мира, а выходной алфавит – выходы автомата во внешний мир |
progr. | the input alphabet defines the inputs to the machine from the outside world, while the output alphabet defines the outputs of the machine to the outside world | Входной алфавит определяет входы автомата из внешнего мира, а выходной алфавит выходы автомата во внешний мир |
gen. | the major reason for rebellion in teenagers is for them to find their place in the adult world | главная причина агрессивного поведения подростков кроется в их стремлении достойно реализоваться в мире взрослых (bigmaxus) |
chess.term. | the match between the World Champion and the Challenger went to the wire | Исход матча между чемпионом мира и претендентом оставался неясным до самого конца |
Makarov. | the new religion was eager to convert the pagan world | новая религия стремилась обратить всех язычников (в свою веру) |
Makarov. | the news was given to the world | новость была обнародована |
Makarov. | the oldest living cat in the world is a 27-year-old Burmese from Australia, that would be equivalent to a 175-year-old person | самая старая в мире кошка – бирманской породы, живёт в Австралии, ей 27 лет, что приблизительно соответствует 175 годам человека |
quot.aph. | the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothing | для триумфа зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
quot.aph. | the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothing | чтобы зло победило, достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
quot.aph. | the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothing | чтобы зло процветало, достаточно чтобы добрые люди ничего не делали |
quot.aph. | the only thing that has to happen in this world for evil to triumph is for good men to do nothing | для процветания зла достаточно, чтобы добрые люди ничего не делали |
gen. | the overwhelming majority of adoptive parents have an abundance of love for these children they have traveled halfway around the world to bring into their families | подавляющее число приёмных родителей испытывают огромную любовь к детям, ради усыновления которых им пришлось приехать с другого края земли, только бы ввести их в свои семьи (bigmaxus) |
chess.term. | the President of the International Chess Federation presented a laurel wreath to the new World Champion | Президент международной шахматной федерации увенчал нового чемпиона мира лавровым венком |
progr. | the purpose of creating a model is to help understand, describe, or predict how things work in the real world by exploring a simplified representation of a particular entity or phenomenon | Цель создания модели заключается в облегчении понимания, описания или прогнозирования функционирования сущностей в реальном мире посредством изучения упрощённого представления конкретного объекта или явления (о модели в IEC 61850-7-1) |
Makarov. | the scientists announced their discovery to the world | учёные сообщили общественности о своём открытии |
gen. | the scientists announced their discovery to the world | Учёные сообщили общественности о своём открытии |
Makarov. | the ship has now logged up voyages equal to a distance ten times round the world | этот корабль прошёл расстояние, равное десяти кругосветным путешествиям |
gen. | the successful launching of the space ships constitute a tremendous contribution to world science | успешный запуск космических кораблей является огромным вкладом в мировую науку |
gen. | the successful launchings of the space ships constitute a tremendous contribution to world science | успешный запуск космических кораблей является огромным вкладом в мировую науку |
Makarov. | the United Nations are trying to free the world from the threat of war | ООН пытается освободить мир от опасности войны |
Makarov. | the United Nations are trying to free the world from the threat of war | ООН пытается освободить мир от военной угрозы |
dipl. | the USSR Supreme Soviet Appeal to the Parliaments and Peoples of the World | Обращение Верховного Совета СССР "К парламентам и народам мира" |
Makarov. | the "Washingtonologists" in Moscow must be getting their files out to see what is in it for the Soviet Union, and for the world | "Вашингтонологи" в Москве, должно быть, роются сейчас в своих досье, пытаясь понять, что это означает для Советского Союза, да и для планеты вообще |
lit. | The way the story is written, the bishop's character too seems to lack a keystone. One thinks of Gaudi, who designed what was intended to be the largest cathedral in the world, then deliberately put the pews so close together that the congregation would be prevented from crossing their legs. | Композиция рассказа такова, что епископ тоже представляется персонажем, лишённым, так сказать, краеугольного камня. Невольно вспоминается архитектор Гауди: замыслив построить грандиознейший в мире собор, он намеренно расположил ряды сидений в нём так тесно, чтобы никто из прихожан не смог положить ногу на ногу. (International Herald Tribune, 1975) |
Makarov. | the wearisome creatures of the world declining to their rest | усталые земные твари ложатся отдыхать |
gen. | the whole world gets to hear about it | об этом узнаёт весь мир (bookworm) |
lit. | The whole world shares the fate of Lucrezia Borgia, who, though she seems on investigation to have been quite a suitable wife for a modem British bishop, has been invested by the popular historic imagination with all the extravagancies of a Messalina or a Cenci. | Весь мир разделяет участь Лукреции Борджи, которая, если разобраться, составила бы вполне подходящую партию современному английскому епископу, но которую народное историческое воображение наделило всеми экстравагантными качествами Мессалины или Ченчи (G. B. Shaw) |
lit. | The World According to Garp | "Мир глазами Гарпа" (1976, роман Джона Ирвинга) |
gen. | the world begins to wear a different aspect | мир стал другим |
chess.term. | the World Champion will play host to the Challenger | Чемпион мира будет принимать претендента у себя |
chess.term. | the World Champion will play host to the Challenger | Чемпион мира будет принимать претендента "на своём поле" |
gen. | the world has yet to see | до сих пор в мире нет (Alexander Demidov) |
Gruzovik, fig. | the world hasn't come to an end | свет не клином сошёлся |
gen. | the world hasn't come to an end | свет не клином сошёлся |
gen. | the world to come | загробный мир |
relig. | the world to come | потусторонний мир (Andrey Truhachev) |
gen. | the world to come | загробная жизнь |
gen. | they are well-to-do in the world | им хорошо живётся |
mil. | threat to peace in the world | угроза международному миру (Washington Post Alex_Odeychuk) |
Makarov. | tired to the world | устал до смерти |
gen. | 'tis to no end in the world | это ни к чему не послужит |
saying. | to a worm in horseradish, the world is horseradish | дальше своего носа не видит (Анна Ф) |
gen. | to everyplace on the world | по всему миру (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | to re-draw the map of the world | перекроить карту мира |
gen. | to the end of the world | к чёрту на кулички |
gen. | to the other side of the world | к чёрту на кулички |
slang | to the world | совершенно |
slang | to the world | крайне |
gen. | to the world | чрезвычайно |
inf. | to at the world's end | к чёрту на кулички |
inf. | to at the world's end | у черта на куличках |
busin. | transfer ideas from the hard world of industrial economics to the dot-coms | перемещать идеи из "жесткого" мира промышленной экономики в сеть Интернета |
gen. | try to achieve an integration into the world economy | постараться вписаться в мировую экономику |
gen. | unacceptable to the world of learning | антинаучный (ABelonogov) |
astronaut. | United Nations/IAF Symposium on Benefits of Space Technology for the Developing World: From Economic Growth to Environmental Protection, Israel | Симпозиум ООН / МАФ по выгодам от применения космической техники для развивающихся стран: от экономического роста до охраны окружающей среды (1994) |
dipl. | up to the world standard | на уровне мировых стандартов |
econ. | up to the world standard | на уровне мирового стандарта |
adv. | up to the world standards | на уровне мировых аналогов (Alex_Odeychuk) |
fig. | wait for the world to beat a path to your door | задницу не сдвинуть с места (Yanick) |
fig. | wait for the world to beat a path to your door | ждать, когда гора придёт к Магомету (Yanick) |
fig. | wait for the world to beat a path to your door | ждать у моря погоды (Yanick) |
gen. | we are discovering more and more that the world is an interdependent world and that no country can live to itself | мы всё больше и больше убеждаемся, что в мире всё взаимосвязанно, и что ни одна страна не может жить сама по себе |
progr. | we assume that the outside world will deposit a token in the place corresponding to an input symbol and then wait for a token to appear in a place corresponding to an output symbol which will then be removed | мы допускаем, что из внешнего мира помещается фишка в позицию, соответствующую входному символу, а затем фишка, появившаяся в позиции, соответствующей выходному символу, удаляется оттуда |
inf. | what is the world coming to? | куда катится этот мир? (sophistt) |
gen. | what is the world coming to? | к чему идёт мир? |
gen. | what's the world coming to | куда катится мир? (Aiduza) |
chess.term. | when a handpicked Challenger loses to the World Champion it proves nothing | когда специально подобранный претендент проигрывает чемпиону мира, это ни о чём не говорит |
gen. | why in the world should someone come to your Web site? | с какой стати (Игорь Кравченко-Бережной) |
gen. | wide to the world | открытый всему миру |
astronaut. | World Administrative Radio Conference for the Planning of the HF Bands Allocated to the Broadcasting Service | Всемирная административная конференция радиосвязи по планированию выделения диапазонов ВЧ для радиовещательных служб (HFBC-87, Geneva) |
org.name. | World Conference to Review and Appraise the Achievements of the United Nations Decade for Women: Equality, Development and Peace | Всемирная конференция для обзора и оценки достижений Десятилетия женщины Организации Объединённых Наций: равенство, развитие и мир |
Makarov. | world-wide changes in sea-level related to the glacial and interglacial variations in the amount of ocean water | ледниково-межледниковые колебания объёма океанской воды |
comp., MS | Xbox LIVE is an online gaming service that allows people from around the world to play games and interact with each other online. | Служба Xbox LIVE представляет собой игровую службу в интернете, позволяющую пользователям со всего мира играть в игры и общаться друг с другом. (Xbox 360, Xbox Dash) |
Makarov. | you have a duty as a scientist to communicate your discovery to the world | как учёный вы обязаны сообщить миру о вашем открытии |
Makarov. | you have to make your own way in the world, and not lean on your father for the rest of your life | тебе надо самому прокладывать себе дорогу в жизни, а не зависеть от отца до скончания лет |
gen. | you wouldn't refuse to let a child go outdoors just because the world is a dangerous place | не будете же вы удерживать ребёнка дома только на том основании, что мир опасен (bigmaxus) |