English | Russian |
a neat conjuring trick | ловкий фокус |
a trick dog | собака, умеющая выполнять трюки |
a trick dog | дрессированная собака |
a trick of the senses | обман чувств |
but the real trick is to track the project as it goes along | но что по-настоящему сложно, так это следить за проектом по мере того, как он развивается |
catch the trick | схватить |
catch the trick | наловчиться (делать что-либо) |
catch the trick | приноровиться (как что-либо делается) |
catch the trick of doing | схватить как что-либо делается |
catch the trick of doing something | приноровиться к (чему-либо) |
catch the trick of doing | приноровиться (к чему-либо) |
catch the trick of doing | наловчиться делать (что-либо) |
descent to a mean trick | поступить низко |
descent to a mean trick | поступить нечестно |
dirty trick | пакость |
dirty trick | подлость |
dirty trick | низкая проделка |
do a trick | делать трюк |
do the trick | добиться цели |
do the trick | потерять невинность (о женщине) |
dog's trick | подлость |
dog's trick | пакость |
don't fall for that old trick, he's trying to persuade you to buy his goods | не поддайся на эту старую как мир уловку, он же хочет впарить тебе свой товар |
entertain someone with funny tricks | развлекать кого-либо смешными фокусами |
get something by trick | получить что-либо обманным путём |
have recourse to various tricks | прибегать к разным ухищрениям |
have one's trick | отстоять смену |
he fell for the trick | он попался на удочку |
he fell for the trick | он поддался обману |
he has a trick of repeating himself | он любит повторяться |
he has been done up by that old trick | он попался на эту удочку |
he has some knack, or trick of the trade | у него есть свои приёмчики в торговле |
he is capable of the lowest trick | он способен на всякую гадость |
he played a dirty trick on her | он сыграл с ней злую шутку |
he played a dirty trick on me | он сыграл со мной грязную шутку |
he played a mean trick with her | он сыграл злую шутку над ней |
he suspects a trick | он подозревает какой-то подвох |
he took the trick with an ace | он взял взятку тузом |
he was coming to the end of his trick | его смена подходила к концу |
he was tricked into approval | его согласие получили обманом |
he will pay them back for the trick they played on him | он отомстит им за шутку, которую они с ним сыграли |
he won by the odd trick | он выиграл благодаря решающей взятке |
head a trick | побить карту |
head a trick | бить карту |
he'd never have thought that his friend would play such a dirty trick on him | он никогда бы не подумал, что его друг подложит ему такую свинью |
he'll pay them back for the trick they played on him | он им отплатит за ту шутку, которую они сыграли с ним |
he'll pay them out for the trick they played on him | он отплатит им за шутку, которую они с ним сыграли |
I am hounded for the old trick | меня преследуют разыскивают за прошлую кражу |
I know a trick worth two of that | я знаю средство получше |
I will show you a Yankee trick | я покажу вам трюк, которым пользуются янки |
mean trick | низкая проделка |
mean trick | подлая проделка |
mean trick | нечестная проделка |
motor trick | тележка мотоциклетного типа (для развозки мелких грузов) |
nasty trick | подлость |
nasty trick | пакость |
neat conjuring trick | ловкий фокус |
perform a trick | выполнять трюк |
perform a trick | показывать фокус |
play a dirty trick | подгадить (on; сделать неприятность) |
play a dirty trick on | сыграть с кем-либо злую шутку (someone) |
play a dirty trick on | надуть (someone – кого-либо) |
play a dirty trick on | напакостить (someone – кому-либо) |
play a dirty trick on | сделать кому-либо гадость (someone) |
play a dirty trick on | сыграть с кем-либо подлую штуку (someone) |
play a mean trick upon | устроить каверзу (someone – кому-либо) |
play a mean trick upon | подложить свинью (someone – кому-либо) |
play a nasty trick on | сделать кому-либо гадость (someone) |
play a scurvy trick | сделать подлость (кому-либо) |
play a spiteful trick on | зло подшутить над (someone – кем-либо) |
play a trick | выкинуть штуку |
play a trick | подшучивать |
play someone a trick | обмануть (кого-либо) |
play a trick | выкинуть фокус |
play someone a trick | сыграть с кем-либо шутку |
play a trick | разыгрывать |
play a trick | дурачиться |
play a trick | выкинуть номер |
play a trick on | обманывать (someone – кого-либо) |
play a trick on | разыгрывать (someone – кого-либо) |
play a trick on | сыграть с кем-либо шутку (someone) |
play a trick on | скверно поступить с (someone – кем-либо) |
play a trick on | подшучивать над (someone – кем-либо) |
play a trick on | надувать (someone – кого-либо) |
play dirty tricks on | напакостить (кому-либо) |
play dirty tricks on | пакостить (кому-либо) |
play dirty tricks on | делать пакости (кому-либо) |
play mean tricks | пакостить (кому-либо) |
play mean tricks | напакостить (кому-либо) |
play off show tricks | показывать фокусы |
play to show tricks | показывать фокусы |
play tricks | шалить |
play tricks with | вмешиваться и портить |
resort to various tricks | прибегать к разным ухищрениям |
resort to various tricks | прибегать к разным уловкам |
see through someone's tricks | обнаружить мошенничество |
see through someone's tricks | видеть обман |
see through someone's tricks | разгадать чьи-либо проделки |
serve someone a dirty trick | сыграть с кем-либо плохую шутку |
serve someone a dirty trick | сыграть с кем-либо плохую шутку |
serve someone a trick | сыграть с кем-либо плохую шутку |
serve someone a trick | сыграть с кем-либо шутку |
serve a trick | сыграть с кем-либо шутку |
shabby trick | подлость |
shabby trick | пакость |
she did not look like her mother since she was a little trick | она не была похожа внешне на свою мать с тех пор, как была маленьким ребёнком |
she didn't look like her mother since she was a little trick | она внешне не была похожа на свою мать с тех пор, как была маленьким ребёнком |
she has done the trick | ей это удалось |
she performed this trick with ease | она выполнила этот фокус с лёгкостью |
she suspects a trick | ей кажется, здесь есть како-то подвох |
smart trick | ловкий трюк |
stand one's trick | отстоять смену |
take a trick | взять взятку |
take one's trick | отстоять смену |
teach a dog some tricks | дрессировать собаку |
that was a mean trick | это низко |
that was a mean trick | это нечестно |
the clever salesman was able to trick the old lady out of her money with his charm | умелому продавцу удавалось выманить деньги у старушки благодаря своему обаянию |
the trick didn't come off | фокус не получился |
the trick of depicting perspective on a flat surface | приёмы изображения перспективы на плоской поверхности |
the trick of light | световой эффект |
the trick of mechanism | секрет механизма |
the trick of the safety lock | секрет предохранителя |
to my great chagrin, the trick did not work | к моему глубокому сожалению, трюк не сработал |
to my great charging, the trick did not work | к моему глубокому сожалению, трюк не сработал |
trick a voter | обманывать избирателя |
trick a voter | надувать избирателя |
trick confidence | обманывать |
trick confidence | надувать |
trick dog | собака, умеющая выполнять трюки |
trick dog | дрессированная собака |
trick into | хитростью заставлять сделать (что-либо) |
trick into | обманом заставить (сделать что-либо) |
trick of depicting perspective on a flat surface | приёмы изображения перспективы на плоской поверхности |
trick-or-treat | стучаться в двери и требовать угощения на праздник Хэллоуин (о детях) |
trick out | приводить в порядок |
trick out | причудливо украшать |
trick out | украшать |
trick out | искусно украшать |
trick out | выманивать (of) |
trick out of | выманивать |
trick someone out of his money | выманить у кого-либо деньги |
trick up | украшать |
trick up | наряжать |
trick up | причудливо украшать |
trick up | искусно украшать |
turn a trick | делать трюк |
turn a trick | "трахнуться" |
we will pay them back for the trick they played on us | мы отплатим им за шутку, которую они с нами сыграли |
we will serve them out for the trick that they played on us | мы отплатим им за ту шутку, которую они сыграли над нами |
win a trick | побить карту |
win a trick | бить карту |
win by a trick | выиграть с помощью уловок |
win by a trick | выиграть с помощью хитрости |
win by a trick | выиграть с помощью мошенничества |
you shall not serve that trick twice | больше вы меня не обманете |
you'll never slip that old trick over our chairman, he knows too much | у вас не пройдёт подобный трюк с нашим председателем, он очень много знает |