Subject | English | Russian |
gen. | a tax is understood to be | под налогом понимается (E&Y ABelonogov) |
Makarov. | ability to understand | способность понимать |
radio | absolutely understood! | понял вас, понял! (Alex_Odeychuk) |
scient. | all other cases are understood as | все другие случаи понимаются как |
fin. | All quoted prices are understood in EURO. | все цены указаны в евро. (Soulbringer) |
Makarov. | an allusion will readily be understood | намёк будет легко понят |
math. | an effort to understand the structure of | попытка понять структуру |
gen. | an understood thing | решённое дело |
ecol. | and not yet fully understood | и ещё до конца не изучено (translator911) |
gen. | apparently you didn't understand me | вы меня, очевидно, не поняли |
Makarov. | as an artist he was never too revolutionary to be easily understood, yet never academic enough to be dull | его творчество никогда не было настолько революционным, чтобы его трудно было понять, но в то же время оно никогда не было настолько традиционным, чтобы быть скучным |
tax. | as broadly understood | в широком понятии (dimock) |
busin. | as can be clearly understood | по вполне понятным причинам (sarychevaii) |
lit. | As history shows, however, only those persons possessed of the insight... are really capable of comprehending the institutions within society. Thus a moral code is understood only by a Nathaniel Hawthorne, a social milieu only by a Henry James, and a cultural entity by a Willa Cather. | Однако история показывает, что лишь наделённые особым чутьём способны осмыслить устройство общества. Так, понять моральные устои дано лишь очередному Натаниелу Хоторну, социальную среду— лишь новому Генри Джеймсу, культурное явление — лишь второй Уилле Кэсер. (T. E. Berry) |
math. | as the nature of the problem comes to be better understood | по мере того, как глубже изучается природа явления |
gen. | as would be understood by those skilled in the art of the present invention | специалисту в соответствующей области техники очевидно, что (123:) |
progr. | at the outset of a programming project there is a problem, more or less precisely defined and understood in terms of certain problem oriented concepts, and a programming language, perhaps a general purpose one, providing some machine oriented basic concepts, hopefully precisely defined and completely understood | перед началом разработки программного проекта мы имеем задачу, более или менее точно определённую и понимаемую в терминах некоторых проблемно-ориентированных понятий, и язык программирования, возможно универсальный, который обеспечивает нас некоторыми машинно-ориентированными основными понятиями, точно определёнными и понимаемыми |
progr. | basic concepts, hopefully precisely defined and completely understood | основные понятия, точно определённые и понимаемые (ssn) |
progr. | be constructed and understood | составляться и осмысливаться (ssn) |
gen. | be firmly understood | быть чётко понятым (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р. Alex_Odeychuk) |
scient. | be not entirely understood | не быть до конца понятым (Alex_Odeychuk) |
scient. | be not entirely understood | не иметь полного объяснения (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
gen. | be not well understood | быть понятым не до конца (clck.ru dimock) |
scient. | be poorly understood | быть плохо изученным (Huffington Post, 2012 Alex_Odeychuk) |
gen. | be understood | подразумеваться |
math. | be understood | восприниматься |
gen. | be understood | рассматриваться (Post Scriptum) |
Makarov. | be understood | понимается |
Gruzovik | be understood | восприниматься |
math. | be understood | восприняться |
math. | be understood | усваиваться |
math. | be understood | разуметься |
math. | be understood | пониматься |
gen. | be understood | поняться |
law | be understood as | считать (yurtranslate23) |
law | be understood as | рассматривать как (yurtranslate23) |
cultur., ethnogr. | be understood by a U.S. audience | быть понятным американцам (Alex_Odeychuk) |
cultur., market. | be understood by a U.S. audience | быть понятным для американской аудитории (Alex_Odeychuk) |
philos. | be understood in an extended sense | толковаться расширительно (Alex_Odeychuk) |
gen. | be understood it is understood | это само собой разумеется |
gen. | be understood to be | под ... понимается (ABelonogov) |
ling. | be understood to have different forms | приобретать разные формы (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
psycholing. | be understood to mean | пониматься как (Alex_Odeychuk) |
hist. | be understood within a historical context | рассматриваться в историческом контексте (Alex_Odeychuk) |
math. | be well understood | быть хорошо изученным |
polit. | be widely understood | найти понимание среди широких масс (Holu) |
math. | ... can be understood by reference to Fig.2 | можно понять из Рис.2 |
gen. | can you make yourself understood in English? | вас понимают, когда вы говорите по-английски? |
Makarov. | can you make yourself understood in French? | вы можете объясниться на французском языке? |
scient. | cases like this can be understood as | подобные этому случаи могут быть поняты как |
mech. | come to be understood | стать понятным |
insur. | Concealment is understood to be | под термином "сокрытие (Example: Concealment is understood to be the deliberate suppression of a material fact. (Перевод: Под термином "сокрытие (фактов)" понимают (или понимается) преднамеренное замалчивание (или умолчание, или умалчивание) существенного факта.) |
progr. | design is straightforward and fairly well understood | проект приложения прост и относительно понятен (ssn) |
progr. | design is straightforward and fairly well understood | проект приложения прост и относительно понятен (ssn) |
book. | difficult to be understood | трудный для понимания (It is difficult to be understood by everybody. Soulbringer) |
math. | is difficult to understand | малопонятный |
progr. | distinctive programming style with well-understood advantages and disadvantages | характерный стиль программирования с хорошо известными достоинствами и недостатками (ssn) |
progr. | Domain: An area of knowledge or activity characterized by a set of concepts and terminology understood by practitioners in that area | Предметная область область знаний или деятельности, характеризующаяся определённым набором понятий и терминологией, которыми пользуются специалисты в этой области (см. Generative Programming: Methods, Tools, and Applications / Krzysztof Czarnecki, Ulrich Eisenecker ssn) |
gen. | easily understood | доступный для понимания (explain the complexities of the natural sciences in a compelling, easily understood way ART Vancouver) |
Gruzovik | easily understood | доступный |
gen. | easily understood | удобопонятный |
gen. | easily understood | общепонятный (Anglophile) |
insur. | expressly understood | в явном виде принято (johnnyM1984) |
proverb | fail to understand each other | на разных языках (говорить, разговаривать ) (to speak) |
gen. | fairly well understood | относительно понятен (ssn) |
gen. | far from understood | далёкий от понимания (Krystin) |
Makarov. | few people are able to understand him | мало кто способен понять его |
rhetor. | for reasons not understood | по непонятным причинам (Daily Mail Alex_Odeychuk) |
math. | for reasons not well understood | по не совсем понятным причинам |
quot.aph. | for reasons not yet understood | по пока невыясненным причинам (англ. цитата взята из статьи в газете Daily Mail Alex_Odeychuk) |
OHS | fully understand | полностью осознавать (ответственность, риски и т.д. translator911) |
gen. | fully understand | полностью уяснить (temcat) |
gen. | Fully understood! | всё понял! (rechnik) |
Gruzovik | generally understood | общепонятный |
book. | generally understood languages | широко используемые языки (A.Rezvov) |
gen. | give to understand | намекнуть |
Makarov. | give someone to understand | дать кому-либо понять |
gen. | give to understand | понять |
gen. | give to understand | дать понять |
gen. | hard to understand | мудрёный (Anglophile) |
Makarov. | have I understood you aright? | я вас правильно понял? |
gen. | have long understood | уже давно понять (Alexander Demidov) |
Makarov. | he asked them what they understood by the term "human rights" | он спросил их, что они подразумевают под термином "права человека" |
gen. | he can make himself understood in English | он может объясняться по-английски |
Makarov. | he can't understand plain English | он не понимает простых слов |
gen. | he doesn't understand a thing | он шиша не знает |
fig. | he doesn't understand gentle hints | он не понимает тонких намёков |
gen. | he made himself understood | он дал себя понять |
inf. | he positively doesn't understand a thing | он ровно ничего не понимает |
gen. | he says he has understood everything | он якобы всё понял |
gen. | he understands this perfectly | он это прекрасно понимает |
gen. | he understood smth. else as well | он понимал и другое |
gen. | he understood it at once | он сразу это понял |
Makarov. | he understood that it was not the right thing to do | он понял, что этого не следовало делать |
gen. | he understood this somewhat differently | он это понял несколько иначе |
fig. | his books are easily understood by the general public | его книги доступны широким массам |
gen. | how am I to understand your statement? | как понять ваше заявление? |
gen. | how can he understand? | где ему понять! (уж) |
math. | however, the reader understands that our main practical goal in | однако читатель понимает, что наша главная цель |
Makarov. | I can't understand the mentality of such people | я не понимаю психический склад таких людей |
Makarov. | I can't understand the mentality of such people | я не понимаю психику таких людей |
gen. | I completely fail to understand what he wants | я совершенно отказываюсь понять, что ему надо |
Makarov. | I could hardly understand him | я с трудом понимал его |
Makarov. | I could hardly understand him | я еле понимал его |
Makarov. | I do not begin to understand you | я совершенно вас не понимаю |
Makarov. | I do not begin to understand you | отказываюсь вас понимать |
Makarov. | I do not understand electronics shoptalk | когда специалисты говорят об электронике, я ничего не понимаю |
Makarov. | I do not understand the point of his remark | я не могу понять суть его замечания |
Makarov. | I don't fully understand his reasons for leaving | я не совсем понимаю, почему он уехал |
gen. | I don't know how to make myself understood | я не знаю, как втолковать свою мысль |
gen. | I don't know how to make myself understood | я не знаю, как объясниться |
gen. | I don't quite understand this expression | это выражение мне не совсем понятно |
inf. | I don't understand a single thing in this story | как есть ничего не понимаю во всей этой истории |
gen. | I don't understand a thing! | ни черта не понимаю! (Anglophile) |
Makarov. | I don't understand how his mind works | я не понимаю ход его мыслей |
Makarov. | I don't understand what exactly he is at | я не понимаю, что именно он хочет сказать |
Makarov. | I don't understand what you say | я не понимаю что вы говорите |
gen. | I don't understand why she began to hate him so | я не понимаю, за что она его так возненавидела |
Makarov. | I don't understand you | я не понимаю вас |
Makarov. | I don't understand your drift | я не понимаю, к чему вы ведёте |
gen. | I have let it be understood that... | я дал понять, что... |
gen. | I have made it understood that... | я дал понять, что... |
gen. | I have read and understood | текст настоящего документа мною прочитан, смысл его мне понятен (в тексте нотариальных удовостоверений 4uzhoj) |
gen. | I have read and understood this/these... | ознакомлен (с [...] ознакомлен/ознакомлена D Cassidy) |
law | I have read and understood the above Contract | с договором ознакомлен (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | I haven't understood a word | я не понял ни слова |
Makarov. | I haven't understood a word | я не понял ни одного слова |
gen. | I just can't understand why he didn't come | никак не могу понять, почему он не пришёл |
product. | I read and understood | я ознакомлен (Yeldar Azanbayev) |
gen. | I understood from an unofficial source, that... | из неофициального источника я узнал, что... |
Makarov. | I understood her to say that she would attend the meeting | насколько я понял, она сказала, что будет на собрании |
gen. | I understood him to say that | мне показалось, что он это сказал (her to ask him to stay, him to be away, etc., и т.д.) |
gen. | I understood him to say that | я решил, что он это сказал (her to ask him to stay, him to be away, etc., и т.д.) |
Makarov. | I understood him to say that he would help | насколько я понял, он согласился помочь |
gen. | I understood little in his speech | я мало что понял в его речи |
Makarov. | I understood little of his speech | в его речи я мало что понял |
gen. | I understood that he was talking at me | я понимал, что он обращается ко мне |
gen. | I understood that he was talking at me | я понимал, что его слова направлены в мой адрес |
gen. | I understood that he would be here | говорили, что он будет здесь |
gen. | I understood that he would be here | я понял, что он будет здесь |
gen. | I understood that my expenses were to be paid | я понял так, что мне возместят мои расходы |
gen. | I understood that my expenses were to be paid | я понял так, что мои расходы будут оплачены |
Makarov. | I wish you to understand | я хочу, чтобы вы поняли |
gen. | imperfectly understood | понимаемый не до конца (Alex_Odeychuk) |
scient. | in these instances it may be understood as | в этих примерах это может быть понято как |
law | information in language understood | информация на понятном языке (vleonilh) |
philos. | is best understood | понимается в процессе (Pchelka911) |
math. | is less well understood | менее изучен |
math. | is not clearly understood | недостаточно исследован |
math. | is not clearly understood | полностью не изучен |
math. | is not understood | не изучен |
math. | is poorly understood | плохо изучен |
math. | is still only partially understood | всё ещё только частично изучен |
gen. | is that understood? | это понятно? (z484z) |
gen. | is that understood? | это ясно? (z484z) |
gen. | is that understood? | понятно? (linton) |
transp. | is to understand | должен понимать (Yeldar Azanbayev) |
Игорь Миг | is understood as | воспринимается как |
Игорь Миг | is understood as | считается |
math. | is well understood | хорошо изучен |
gen. | it being understood | причём (союз Vadim Rouminsky) |
gen. | it being understood | при том понимании, что |
gen. | it being understood | при этом следует понимать (triumfov) |
busin. | it being understood | с тем пониманием, что (Glebson) |
law | it being understood | при этом подразумевается, что (или просто "при этом" Andrei Titov) |
gen. | it being understood | при том понимании (Glebson) |
gen. | it being understood that | при этом (Marusya^) |
busin. | it being understood that | исходя из предпосылки того, что (Altv) |
law | it being understood that | причём понимается, что (maMasha) |
law | it being understood that | при этом предполагается, что (здесь англ. герундиальный оборот передается русским безличным предложением, вводимым словосочетанием "при этом". Leonid Dzhepko) |
gen. | it being understood that | при этом понимается, что (Alexander Demidov) |
gen. | it can be easily understood | это легко понять |
gen. | it can be readily understood | это легко понять |
gen. | it can readily be understood that | нетрудно понять, что |
Makarov. | it can readily be understood that | ... нетрудно понять, что |
gen. | it can readily be understood that | нетрудно понять, что |
gen. | it has to be experienced to be understood | такое можно по-настоящему понять, только если испытаешь на себе |
Makarov. | it has to be experienced to be understood | чтобы это понять, надо самому это испытать |
gen. | it has to be experienced to be understood | такое можно по-настоящему понять, только если сам через всё пройдёшь |
notar. | it is agreed and understood that | стороны пришли к соглашению, что (Yeldar Azanbayev) |
notar. | it is agreed and understood that | была достигнута договорённость, что (Yeldar Azanbayev) |
law | it is agreed and understood that | стороны достигли согласия и понимания в том, что (sankozh) |
law | it is being understood that | Согласно существующей договорённости (Leonid Dzhepko) |
law | it is expressly understood that | при этом однозначно понимается, что (в тексте договора Leonid Dzhepko) |
gen. | it is expressly understood that | следует чётко понимать, что (Although the invention has been described in detail above, it is expressly understood that the invention may be modified without departing from the spirit of the invention. I. Havkin) |
gen. | it is generally understood that... | обычно полагают, что... |
gen. | it is generally understood that... | обычно думают, что... |
insur. | it is hereby understood and agreed | настоящим стороны пришли к пониманию и договорились о том, что |
law | it is hereby understood that | Стороны пришли к взаимопониманию по следующим вопросам (Leonid Dzhepko) |
gen. | it is not understood | не понятно (раздельно при отрицании понятности: никогда не понятно MichaelBurov) |
math. | it is not understood | неясно ("неясно" слитно при утверждении (неясности) MichaelBurov) |
math. | it is not understood | не ясно |
gen. | it is not understood | непонятно (Johnny Bravo) |
math. | it is not understood but, on the contrary... | не ясно, а, напротив... ("не ясно" раздельно: противопоставление) |
math. | it is now well understood that | сейчас уже совершенно ясно, что |
book. | it is of course to be understood | следует понимать, что (bojana) |
gen. | it is self understood | само собой разумеется (it goes without saying) |
telecom. | it is to be understood that | следует понимать, что (oleg.vigodsky) |
law | it is understood | при этом (however 4uzhoj) |
law | it is understood | согласовано (visgard777) |
law | it is understood | обусловлено соглашением (visgard777) |
gen. | it is understood | имеются сведения, что |
Игорь Миг | it is understood | предполагается |
gen. | it is understood | как понимается (Alexander Demidov) |
gen. | it is understood | установлено |
idiom. | it is understood | разумеется (that etc. Vadim Rouminsky) |
gen. | it is understood | так заведено |
busin. | it is understood | стороны понимают, что (Johnny Bravo) |
gen. | it is understood | принято (scherfas) |
law | it is understood | установлено соглашением (visgard777) |
math. | it is understood | это само собой разумеется |
math. | it is understood | это само собой ясно |
math. | it is understood | само собой разумеется |
gen. | it is understood | по имеющимся сведениям (Olesya25) |
law | it is understood and agreed that | стороны понимают и соглашаются, что (Krio) |
psycholing. | it is understood in the context | это понятно из контекста (We can use suggest with the -ing form of a verb when we mention an action but do not mention the person who will do it, because it is understood in the context. cambridge.org Alex_Odeychuk) |
rhetor. | it is understood that | понятно, что (defense.gov Alex_Odeychuk) |
O&G, sakh. | it is understood that | подразумевается, что |
Игорь Миг | it is understood that | насколько можно предположить |
gen. | it is understood that | известно, что (AD Alexander Demidov) |
law | it is understood that | при этом (Maxim Prokofiev) |
law | it is understood that | при этом подразумевается, что (Maxim Prokofiev) |
gen. | it is understood that | следует понимать то, что (andrew_egroups) |
Игорь Миг | it is understood that | существует понимание того, что |
Игорь Миг | it is understood that | существует понимание, что |
Игорь Миг | it is understood that | однако совершенно очевидно, что |
Игорь Миг | it is understood that | имеется понимание на тот счёт, что |
Игорь Миг | it is understood that | было достигнуто понимание относительно того, что |
Игорь Миг | it is understood that | становится ясно, что |
Игорь Миг | it is understood that | исходя из того, что |
Игорь Миг | it is understood that | очевидно, что |
Игорь Миг | it is understood that | понятно, что |
patents. | it is understood that | существует договорённость в отношении того, что |
Игорь Миг | it is understood that | предполагается, что |
Игорь Миг | it is understood that | есть основания полагать, что |
Игорь Миг | it is understood that | мы исходим из понимания того, что |
Игорь Миг | it is understood that | было выражено мнение о том, что |
Игорь Миг | it is understood that | следует исходить из того понимания, что |
Игорь Миг | it is understood that | достигнуто понимание о том, что |
Игорь Миг | it is understood that | следует учитывать, что |
Игорь Миг | it is understood that | считается, что |
Игорь Миг | it is understood that | следует понимать, что |
gen. | it is understood that | имеются сведения, что (Johnny Bravo) |
Игорь Миг | it is understood that | при этом исходят из того, что |
Игорь Миг | it is understood that | насколько нам известно |
Игорь Миг | it is understood that | вполне понятно, что |
Игорь Миг | it is understood that | согласно существующему пониманию |
Игорь Миг | it is understood that | как представляется |
Игорь Миг | it is understood that | при этом я исхожу из того, что |
Игорь Миг | it is understood that | при этом понимается, что |
Игорь Миг | it is understood that | налицо понимание того, что |
Игорь Миг | it is understood that | насколько известно |
Игорь Миг | it is understood that | как понимается |
gen. | it is understood that | по имеющимся сведениям (Technical) |
gen. | it is understood that you will come | предполагается, что вы придёте |
gen. | it is understood that you will come | считается, что вы придёте |
gen. | it is understood, then, that we meet tomorrow | итак, решено: мы встречаемся завтра |
gen. | it is well understood | хорошо известно (Konstantin 1966) |
econ. | it is widely understood that | многим понятно, что (A.Rezvov) |
Makarov. | it must be distinctly understood | следует раз и навсегда понять |
telecom. | it must be understood that | следует понимать, что (oleg.vigodsky) |
Makarov. | it must be understood that | ... надо иметь в виду, что |
gen. | it must be understood that | надо иметь в виду, что |
gen. | it shall be understood | следует понимать (vasvas) |
telecom. | it should also be understood that | также следует понимать, что (oleg.vigodsky) |
telecom. | it should be understood, that | следует понимать, что (oleg.vigodsky) |
gen. | it should be understood, that | следует иметь в виду, что (I. Havkin) |
gen. | it was understood that | предполагалось, что |
gen. | it was understood that | было условлено, что |
gen. | it was understood that | имелось в виду, что |
gen. | it was understood that | было условлено, что |
gen. | it was understood we were to meet at dinner | было условлено, что мы встретимся за обедом |
Makarov. | it was understood we were to meet at 7 o'clock | было уговорено, что мы должны встретиться ровно в 7 часов |
gen. | it was understood we were to meet at 7 o'clock | договорились, что мы должны встретиться в 7 часов |
math. | it will be easily understood | легко понять |
gen. | it will be understood | должно быть понятно (Svetozar) |
gen. | it will be understood that | понятно, что (Мирослав9999) |
scient. | less-understood | менее изученный (Sergei Aprelikov) |
math. | let us remark here that a factor map is customarily understood to be one that satisfies | обычно понимаемое как такое, которое (3.1) |
gen. | little-understood | малопонятный (Sergei Aprelikov) |
gen. | little-understood | недопонятый (Anglophile) |
Makarov. | make his wishes understood | сделать понятными его желания |
Makarov. | make his wishes understood | дать понять, чего он хочет |
Makarov. | make oneself understood | объяснять (на иностранном языке) |
Makarov. | make oneself understood | объясняться (на иностранном языке) |
gen. | make oneself understood | объясняться (Moriarty) |
gen. | make oneself understood | уметь объясниться |
gen. | make oneself understood | ясно изъясняться |
Makarov. | make oneself understood | выражаться ясно |
Makarov. | make oneself understood | заставить себя понять (кого-либо) |
Makarov. | make oneself understood | объясниться |
gen. | make oneself understood | заставить кого-либо себя понять |
Makarov. | make oneself understood by signs | делать жесты, чтобы тебя поняли |
Makarov. | make oneself understood in a foreign language | объясняться на иностранном языке |
gen. | make oneself understood in Russian | объясниться по-русски |
Gruzovik | make oneself understood in Russian | объясняться по-русски |
gen. | make oneself understood making | объяснить свою позицию составлением (чего-либо) |
Makarov. | make someone understand | заставить кого-либо понять |
math. | make understand | втолковывать |
gen. | make understand | заставить кого-либо понять |
Makarov. | make someone understand | дать кому-либо понять |
gen. | make understand | дать кому-либо понять |
Makarov. | make someone, something understood | заставить понять кого-либо (чего-либо) |
gen. | make understood | объясняться |
Makarov. | make someone, something understood | заставить понять (кого-л, чего-либо) |
mil. | Message received and understood! | "Всё понял!" |
progr. | more or less precisely defined and understood | более или менее точно определённый и понимаемый (ssn) |
Makarov. | no man can ever understand you | никто никогда вас не сможет понять |
gen. | no, you don't understand me | нет вы меня не понимаете |
gen. | nobody can be said to have understood him | говорят, что его никто не понимал |
math. | not properly understood | непонятый |
gen. | not properly understood | недооценённый |
notar. | one's capacity to understand the nature of his act | способность понимать смысл и значение совершаемого |
Игорь Миг | poorly understood | не до конца осознанные |
Игорь Миг | poorly understood | превратно понимаемые |
progr. | powerful technique for documenting an expert's knowledge so that it can be readily understood and applied by others | один из наиболее эффективных способов документирования экспертных знаний (ssn) |
progr. | problem, more or less precisely defined and understood in terms of certain problem oriented concepts | задача, более или менее точно определённая и понимаемая в терминах некоторых проблемно-ориентированных понятий (ssn) |
progr. | Programmatically speaking, the term runtime can be understood as a collection of services that are required to execute a given compiled unit of code | с точки зрения программирования под термином исполняющая среда может пониматься коллекция служб, которые требуются для выполнения скомпилированной единицы кода (ssn) |
gen. | quick to understand | сообразительный |
gen. | quick to understand | понятливый |
tech. | read and understand | прочитать и усвоить (B.Evrokina) |
tech. | read and understand | прочитать и вникнуть в суть |
notar. | read and understood | с документом ознакомлен (Featus) |
O&G, casp. | read and understood | ознакомлен с приказом (Yeldar Azanbayev) |
busin. | read and understood | с приказом ознакомлен (Glebson) |
busin. | Read and understood: signature | с инструкцией ознакомлен (agrabo) |
OHS | Read and Understood | Ознакомлены (раздел документа с перечнем и подписями ознакомленных лиц Viacheslav Volkov) |
tech. | read and understood | изучить (инструкции, руководство и т.д. translator911) |
gen. | read and understood | текст настоящего документа мною прочитан, смысл его мне понятен (русский текст – из нотариальной заверки 4uzhoj) |
gen. | read and understood by | с приказом ознакомлен, претензий не имею (VictorMashkovtsev) |
Makarov. | read them one after another, slowly, but with clear accentuation so that every point might be understood | прочитайте их медленно одно за другим, с чётким произношением, так, чтобы можно было понять каждое слово |
busin. | read & understood | с приказом ознакомлен (Glebson) |
gen. | read, understood and accepted in writing | ознакомлен под роспись (Alexander Demidov) |
gen. | read, understood and signed | ознакомлен под роспись (Alexander Demidov) |
tech. | receipt acknowledged and understood | "подтверждаю приём, понял" (Rec AU) |
mil., avia. | receipt acknowledged and understood | "подтверждаю приём, понял" |
geol. | remain poorly understood | оставаться плохо изученным явлением (The geodynamic forces that create them remain poorly understood. ArcticFox) |
gen. | shall be understood to mean | под ... понимается (ABelonogov) |
gen. | should be understood as | под ... следует понимать (tlumach) |
archit. | should be understood in order to | необходимо выяснить, чтобы (yevsey) |
gen. | should be understood to mean | под ... следует понимать (ABelonogov) |
Makarov. | slowly the idea filtered through, and at last he understood | мысль доходила до него медленно, но наконец он понял |
gen. | so I understood | я сделал именно такое заключение |
gen. | so I understood | так я и понял |
math. | some methods were applied long before they were understood | задолго до того как |
Makarov. | speak so that you are understood | говори так, чтобы тебя можно было понять |
Makarov. | Spot was fawning on him as if he understood every word | Меченый ласкался к нему, как будто понимал каждое слово |
gen. | still not fully understood | по-прежнему неясно (Ivan Pisarev) |
gen. | still not fully understood | пока неясно (Ivan Pisarev) |
math. | many aspects of ... are still not fully understood | всё ещё полностью не изучены |
gen. | still not fully understood | пока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev) |
gen. | still not fully understood | до сих пор непонятно (Ivan Pisarev) |
gen. | still not fully understood | ещё не до конца понятно (Ivan Pisarev) |
gen. | straightforward and fairly well understood | прост и относительно понятен (ssn) |
math. | that is self-understood | это само собой ясно |
math. | that is self-understood | это само собой разумеется |
gen. | that is understood | само собой разумеется |
gen. | that was understood | это само собой подразумевалось |
gen. | that's easily understood | это легко понять |
gen. | that's readily understood | это легко понять |
busin. | the above quotation is understood without engagement. | Вышеуказанные цены не подразумевают принятие нами каких-либо обязательств в их отношении (Exoneration – Освобождение от ответственности) |
mech. | the distinction between the laws of mechanics and the constitutive equations of particular bodies came to be understood | Различие между законами механики и определяющими соотношениями для конкретных тел стало понятным |
progr. | the dynamic system is constructed and understood in terms of high level concepts, which are in turn constructed and understood in terms of lower level concepts, and so forth. | Динамическая система составляется и осмысливается в терминах понятий высокого уровня, которые в свою очередь составляются и осмысливаются в терминах понятий более низкого уровня и т.д. |
Makarov. | the film cut back to the earlier scene so that we understood her reasons | плёнку отмотали назад, на предыдущую сцену, чтобы мы поняли мотивы героини |
Makarov. | the film cut back to the earlier scene so that we understood her reasons | повторили кадр из более ранней сцены, чтобы были понятны её мотивы |
Makarov. | the film flashed back to the earlier scene, so that we understood her reasons | тут действие фильма вернулось к более ранней сцене, чтобы мы поняли, почему она так поступила |
math. | the idea of separation of scales is of fundamental importance in our attempts to understand the problem | разделение масштабов выступает для нас идеей чрезвычайной важности в наших попытках понять проблему |
Makarov. | the latter cannot be properly understood without a retrospect to the former | последнее положение невозможно правильно понять, не обратившись к предыдущему |
math. | the least understood | наименее изученный |
Makarov. | the pupils understood the teacher's reasoning | ученики поняли объяснения учителя |
gen. | the pupils understood the teacher's reasoning | ученики поняли объяснения учителя |
Makarov., gram. | the verb is understood | глагол подразумевается |
Makarov. | the verb may be either expressed or understood | глагол может быть указан или подразумеваться |
gen. | the way I understood it | как я понял (The way I understood it, it wasn't meant to be understood.😁 Рина Грант) |
gen. | these short and unconnected sentences are easily understood | эти короткие и не связанные между собой предложения легко понять |
Makarov. | they failed to understand him | они оказались не в состоянии понять его |
Makarov. | they failed to understand him | они не смогли понять его |
gen. | they failed to understand him | они оказались не в состоянии не смогли понять его |
Makarov. | they understood his wish to observe incognito | они с пониманием отнеслись к его желанию оставаться инкогнито |
quot.aph. | this could be understood as | это можно понять как (Alex_Odeychuk) |
math. | this expression can be understood by reading it backwards | в обратном порядке |
math. | this is most easily understood | это легче всего понять |
law | this price is understood CIF Airport of Destination | это цена на условиях CIF в аэропорту назначения (Andy) |
scient. | this theory cannot be completely understood without taking into account | эта теория не может быть полностью понята, если не принимать во внимание ... |
Makarov. | too opaque to understand | слишком туп, чтобы понять |
math. | try to understand | вникнуть |
math. | try to understand | вникать |
Gruzovik, inf. | understand a little | мороковать (= мараковать) |
AI. | understand and generate natural speech | понимать и синтезировать человеческую речь (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | understand, better than most | понимать лучше,чем (кто-либо) |
AI. | understand human speech | понимать речь человека (Alex_Odeychuk) |
gen. | understand what makes your spouse tick | понять, почему ваш супруг действует, поступает определённым образом, как он устроен, как он живёт =) (happyhope) |
gen. | understood a certain way | в некотором смысле (Джозеф) |
law | understood and agreed | настоящим согласовано (Taerkasten) |
rhetor. | understood by most people of the world | понятный для большинства людей на земле (Alex_Odeychuk) |
math. | understood incompletely | неполностью изучен |
product. | understood to be | понимается под (Yeldar Azanbayev) |
nucl.pow. | understood well enough | обоснованно удовлетворительный (Iryna_mudra) |
nucl.pow. | understood well enough | обоснованно приемлемый (Iryna_mudra) |
Makarov. | verb may be either expressed or understood | глагол может быть указан или подразумеваться |
gen. | we understood him to be a distant relation | мы так поняли, что он дальний родственник |
gen. | we understood him to be a distant relation | мы решили, что он дальний родственник |
progr. | well-understood | хорошо известный (ssn) |
progr. | well-understood | корректный (ssn) |
math. | well-understood | теоретически хорошо проработанный (capissimo) |
dat.proc. | well-understood | распространённый и в достаточной мере понимаемый (capissimo) |
gen. | well-understood | широко распространённый, основной (Контекст, напр., такой: "Change, or "pivoting" is a maneuver best understood in the start-up community..." ambw) |
gen. | well-understood | широко распространённый, основной (в зависимости от контекста Ruz) |
progr. | well-understood advantages and disadvantages | хорошо известные достоинства и недостатки (ssn) |
progr. | well-understood mathematical techniques | корректные математические методы (ssn) |
Makarov. | what are we to understand from such an act? | как мы должны понять такой поступок? |
Makarov. | what are we to understand from such an act? | как мы должны истолковать такой поступок? |
Makarov. | what do you understand by this? | что вы под этим подразумеваете? |
gen. | what do you understand by this word? | что вы понимаете под этим словом? |
gen. | what we thought we understood | что мы думали нам уже понятно / ясно |
Makarov. | when once he understands | стоит ему только понять |
gen. | when once he understands | стоит ему только понять |
Makarov. | you do not seem to understand | вы, кажется, не понимаете (в чем дело) |