English | Russian |
a tax is understood to be | под налогом понимается (E&Y ABelonogov) |
an understood thing | решённое дело |
apparently you didn't understand me | вы меня, очевидно, не поняли |
as would be understood by those skilled in the art of the present invention | специалисту в соответствующей области техники очевидно, что (123:) |
be firmly understood | быть чётко понятым (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р. Alex_Odeychuk) |
be not well understood | быть понятым не до конца (clck.ru dimock) |
be understood | подразумеваться |
be understood | рассматриваться (Post Scriptum) |
be understood | восприниматься |
be understood | поняться |
be understood it is understood | это само собой разумеется |
be understood to be | под ... понимается (ABelonogov) |
can you make yourself understood in English? | вас понимают, когда вы говорите по-английски? |
easily understood | доступный для понимания (explain the complexities of the natural sciences in a compelling, easily understood way ART Vancouver) |
easily understood | доступный |
easily understood | удобопонятный |
easily understood | общепонятный (Anglophile) |
fairly well understood | относительно понятен (ssn) |
far from understood | далёкий от понимания (Krystin) |
fully understand | полностью уяснить (temcat) |
Fully understood! | всё понял! (rechnik) |
generally understood | общепонятный |
give to understand | намекнуть |
give to understand | понять |
give to understand | дать понять |
hard to understand | мудрёный (Anglophile) |
have long understood | уже давно понять (Alexander Demidov) |
he can make himself understood in English | он может объясняться по-английски |
he doesn't understand a thing | он шиша не знает |
he made himself understood | он дал себя понять |
he says he has understood everything | он якобы всё понял |
he understands this perfectly | он это прекрасно понимает |
he understood smth. else as well | он понимал и другое |
he understood it at once | он сразу это понял |
he understood this somewhat differently | он это понял несколько иначе |
how am I to understand your statement? | как понять ваше заявление? |
how can he understand? | где ему понять! (уж) |
I completely fail to understand what he wants | я совершенно отказываюсь понять, что ему надо |
I don't know how to make myself understood | я не знаю, как втолковать свою мысль |
I don't know how to make myself understood | я не знаю, как объясниться |
I don't quite understand this expression | это выражение мне не совсем понятно |
I don't understand a thing! | ни черта не понимаю! (Anglophile) |
I don't understand why she began to hate him so | я не понимаю, за что она его так возненавидела |
I have let it be understood that... | я дал понять, что... |
I have made it understood that... | я дал понять, что... |
I have read and understood | текст настоящего документа мною прочитан, смысл его мне понятен (в тексте нотариальных удовостоверений 4uzhoj) |
I have read and understood this/these... | ознакомлен (с [...] ознакомлен/ознакомлена D Cassidy) |
I just can't understand why he didn't come | никак не могу понять, почему он не пришёл |
I understood from an unofficial source, that... | из неофициального источника я узнал, что... |
I understood him to say that | мне показалось, что он это сказал (her to ask him to stay, him to be away, etc., и т.д.) |
I understood him to say that | я решил, что он это сказал (her to ask him to stay, him to be away, etc., и т.д.) |
I understood little in his speech | я мало что понял в его речи |
I understood that he was talking at me | я понимал, что он обращается ко мне |
I understood that he was talking at me | я понимал, что его слова направлены в мой адрес |
I understood that he would be here | говорили, что он будет здесь |
I understood that he would be here | я понял, что он будет здесь |
I understood that my expenses were to be paid | я понял так, что мне возместят мои расходы |
I understood that my expenses were to be paid | я понял так, что мои расходы будут оплачены |
imperfectly understood | понимаемый не до конца (Alex_Odeychuk) |
is that understood? | это понятно? (z484z) |
is that understood? | это ясно? (z484z) |
is that understood? | понятно? (linton) |
is understood as | воспринимается как |
is understood as | считается |
it being understood | причём (союз Vadim Rouminsky) |
it being understood | при том понимании, что |
it being understood | при этом следует понимать (triumfov) |
it being understood | при том понимании (Glebson) |
it being understood that | при этом (Marusya^) |
it being understood that | при этом понимается, что (Alexander Demidov) |
it can be easily understood | это легко понять |
it can be readily understood | это легко понять |
it can readily be understood that | нетрудно понять, что |
it can readily be understood that | нетрудно понять, что |
it has to be experienced to be understood | такое можно по-настоящему понять, только если испытаешь на себе |
it has to be experienced to be understood | такое можно по-настоящему понять, только если сам через всё пройдёшь |
it is expressly understood that | следует чётко понимать, что (Although the invention has been described in detail above, it is expressly understood that the invention may be modified without departing from the spirit of the invention. I. Havkin) |
it is generally understood that... | обычно полагают, что... |
it is generally understood that... | обычно думают, что... |
it is not understood | не понятно (раздельно при отрицании понятности: никогда не понятно MichaelBurov) |
it is not understood | непонятно (Johnny Bravo) |
it is self understood | само собой разумеется (it goes without saying) |
it is understood | имеются сведения, что |
it is understood | предполагается |
it is understood | как понимается (Alexander Demidov) |
it is understood | установлено |
it is understood | так заведено |
it is understood | принято (scherfas) |
it is understood | по имеющимся сведениям (Olesya25) |
it is understood that | насколько можно предположить |
it is understood that | известно, что (AD Alexander Demidov) |
it is understood that | следует понимать то, что (andrew_egroups) |
it is understood that | существует понимание того, что |
it is understood that | существует понимание, что |
it is understood that | однако совершенно очевидно, что |
it is understood that | имеется понимание на тот счёт, что |
it is understood that | было достигнуто понимание относительно того, что |
it is understood that | становится ясно, что |
it is understood that | исходя из того, что |
it is understood that | очевидно, что |
it is understood that | понятно, что |
it is understood that | предполагается, что |
it is understood that | есть основания полагать, что |
it is understood that | мы исходим из понимания того, что |
it is understood that | было выражено мнение о том, что |
it is understood that | следует исходить из того понимания, что |
it is understood that | достигнуто понимание о том, что |
it is understood that | следует учитывать, что |
it is understood that | считается, что |
it is understood that | следует понимать, что |
it is understood that | имеются сведения, что (Johnny Bravo) |
it is understood that | при этом исходят из того, что |
it is understood that | насколько нам известно |
it is understood that | вполне понятно, что |
it is understood that | согласно существующему пониманию |
it is understood that | как представляется |
it is understood that | при этом я исхожу из того, что |
it is understood that | при этом понимается, что |
it is understood that | налицо понимание того, что |
it is understood that | насколько известно |
it is understood that | как понимается |
it is understood that | по имеющимся сведениям (Technical) |
it is understood that you will come | предполагается, что вы придёте |
it is understood that you will come | считается, что вы придёте |
it is understood, then, that we meet tomorrow | итак, решено: мы встречаемся завтра |
it is well understood | хорошо известно (Konstantin 1966) |
it must be understood that | надо иметь в виду, что |
it shall be understood | следует понимать (vasvas) |
it should be understood, that | следует иметь в виду, что (I. Havkin) |
it was understood that | предполагалось, что |
it was understood that | было условлено, что |
it was understood that | имелось в виду, что |
it was understood that | было условлено, что |
it was understood we were to meet at dinner | было условлено, что мы встретимся за обедом |
it was understood we were to meet at 7 o'clock | договорились, что мы должны встретиться в 7 часов |
it will be understood | должно быть понятно (Svetozar) |
it will be understood that | понятно, что (Мирослав9999) |
little-understood | малопонятный (Sergei Aprelikov) |
little-understood | недопонятый (Anglophile) |
make oneself understood | объясняться (Moriarty) |
make oneself understood | ясно изъясняться |
make oneself understood | уметь объясниться |
make oneself understood | заставить кого-либо себя понять |
make oneself understood in Russian | объясниться по-русски |
make oneself understood in Russian | объясняться по-русски |
make oneself understood making | объяснить свою позицию составлением (чего-либо) |
make understand | заставить кого-либо понять |
make understand | дать кому-либо понять |
make understood | объясняться |
no, you don't understand me | нет вы меня не понимаете |
nobody can be said to have understood him | говорят, что его никто не понимал |
not properly understood | недооценённый |
poorly understood | не до конца осознанные |
poorly understood | превратно понимаемые |
quick to understand | сообразительный |
quick to understand | понятливый |
read and understood | текст настоящего документа мною прочитан, смысл его мне понятен (русский текст – из нотариальной заверки 4uzhoj) |
read and understood by | с приказом ознакомлен, претензий не имею (VictorMashkovtsev) |
read, understood and accepted in writing | ознакомлен под роспись (Alexander Demidov) |
read, understood and signed | ознакомлен под роспись (Alexander Demidov) |
shall be understood to mean | под ... понимается (ABelonogov) |
should be understood as | под ... следует понимать (tlumach) |
should be understood to mean | под ... следует понимать (ABelonogov) |
so I understood | я сделал именно такое заключение |
so I understood | так я и понял |
still not fully understood | по-прежнему неясно (Ivan Pisarev) |
still not fully understood | пока неясно (Ivan Pisarev) |
still not fully understood | пока ещё до конца непонятно (Ivan Pisarev) |
still not fully understood | до сих пор непонятно (Ivan Pisarev) |
still not fully understood | ещё не до конца понятно (Ivan Pisarev) |
straightforward and fairly well understood | прост и относительно понятен (ssn) |
that is understood | само собой разумеется |
that was understood | это само собой подразумевалось |
that's easily understood | это легко понять |
that's readily understood | это легко понять |
the pupils understood the teacher's reasoning | ученики поняли объяснения учителя |
the way I understood it | как я понял (The way I understood it, it wasn't meant to be understood.😁 Рина Грант) |
these short and unconnected sentences are easily understood | эти короткие и не связанные между собой предложения легко понять |
they failed to understand him | они оказались не в состоянии не смогли понять его |
understand, better than most | понимать лучше,чем (кто-либо) |
understand what makes your spouse tick | понять, почему ваш супруг действует, поступает определённым образом, как он устроен, как он живёт =) (happyhope) |
understood a certain way | в некотором смысле (Джозеф) |
we understood him to be a distant relation | мы так поняли, что он дальний родственник |
we understood him to be a distant relation | мы решили, что он дальний родственник |
well-understood | широко распространённый, основной (Контекст, напр., такой: "Change, or "pivoting" is a maneuver best understood in the start-up community..." ambw) |
well-understood | широко распространённый, основной (в зависимости от контекста Ruz) |
what do you understand by this word? | что вы понимаете под этим словом? |
what we thought we understood | что мы думали нам уже понятно / ясно |
when once he understands | стоит ему только понять |