Subject | English | Russian |
Gruzovik, dipl. | Agreement Between the Government of the United States of America and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics on Exchange of Geographic Coordinates and Site Diagrams | Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединённых Штатов Америки об обмене географическими координатами и схемами |
Gruzovik, dipl. | Agreement Between the Government of the United States of America and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics on Reciprocal Advance Notification of Major Strategic Exercises | Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Соединённых Штатов Америки о взаимных заблаговременных уведомлениях о крупных стратегических учениях |
food.ind. | All-Union State Association of Butter and Margarine Industry | СОЮЗРАСМАСЛО (с 1930 Наркомторг СССР Манукян) |
gen. | All-Union State Institute of Cinematography | Всесоюзный государственный институт кинематографии (Born in Ukraine, where much of her childhood was spent under German occupation, Gurchenko moved to Moscow in 1954 to study at the All-Union State Institute of Cinematography (VGIK) under Tamara Makarova. Alexander Demidov) |
adv. | Consumers Union of the United States, Inc | Союз потребителей США |
EU. | European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders of the Member States of the European Union | Европейское агентство по управлению оперативным сотрудничеством на внешних границах государств-членов Европейского союза (FRONTEX o_lia) |
gen. | federal union of the several states | федерация отдельных штатов |
law | member state of the European Union | государство-член Европейского союза (Elina Semykina) |
gen. | name the States of the Union | назвать все штаты, входящие в состав США |
Makarov. | New Independent States of the Former Soviet Union | новые независимые государства бывшего Советского Союза |
foreig.aff. | Permanent Committee of the Union State | Постоянный комитет Союзного государства (ALAB) |
polit. | Secretary of State for Exiting the European Union | министр по вопросу выхода Великобритании из Европейского союза (grafleonov) |
polit. | Secretary of State for Exiting the European Union | министр по вопросам выхода Великобритании из Европейского союза (grafleonov) |
amer. | State of the Union | Обращение Президента США к нации о положении в стране (address Val_Ships) |
inf. | State of the Union | доклад президента США конгрессу о положении в стране (тж. см. State of the Union Address Taras) |
polit. | State of the Union Address | Послание Президента США Конгрессу "О положении в стране" (оглашается ежегодно на совместном заседании сената и палаты представителей; (in the US) a speech about the achievements and plans of the government that the President gives to Congress once a year Taras) |
gen. | State of the Union address | Доклад о положении страны (США Windystone) |
EU. | State of the Union Address | Доклад о положении дел в Союзе (ecram) |
polit. | State of the Union address | обращение "О положении страны" (AMlingua) |
polit. | State of the Union address | доклад президента США конгрессу о положении в стране (ЛВ) |
dipl. | State of the Union message | послание президента США конгрессу "О положении страны" |
dipl. | State of the Union Message | послание "О положении страны" (которое президент США ежегодно зачитывает конгрессу) |
amer. | State of the Union message | доклад президента конгрессу о положении страны |
law | state of the Union message | послание "О положении в стране" (президента конгрессу) |
amer. | State of the Union Message | послание "О положении страны" (которое президент ежегодно делает конгрессу) |
gen. | State of the Union message | доклад о положении США (президента конгрессу) |
polit. | State of the Union Speech | ежегодное послание Президента США Конгрессу (Lyashenko I.) |
gen. | State-of-the-Union message | послание о положении в стране (в США) |
gen. | States of the former Soviet Union, excluding Russia | страны ближнего зарубежья (David Cassidy) |
math. | the International Association for the Promotion of Cooperation with Scientists from the Independent States of the Former Soviet Union | ИНТАС |
Makarov. | the New Independent States of the Former Soviet Union | новые независимые государства бывшего Советского Союза |
Makarov. | the union of church and state | объединение церкви с государством |
Makarov. | the union of several states | союз нескольких государств |
gen. | the Union State of Russia and Belarus | Союзное государство России и Белоруссии (Anglophile) |
mil. | Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Elimination of Their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles | Договор о ликвидации ракет средней и меньшей дальности (1987 MichaelBurov) |
mil. | Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Elimination of Their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles | ДРСМД (MichaelBurov) |
mil. | Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Elimination of Their Intermediate-Range and Shorter-Range Missiles | Договор о РСМД (MichaelBurov) |
dipl. | Treaty on the Creation of a Union State | Договор о создании Союзного государства (grafleonov) |
int.rel., hist. | Union of African States | Союз Африканских Государств |
gen. | Union of Central African States | Союз государств Центральной Африки |
gen. | Union of Central African States | СГЦА |
polit. | union of democratic states | союз демократических государств (Alex_Odeychuk) |
gen. | union of foreign states | союз иностранных государств (ABelonogov) |
gen. | Union of Independent African States | Союз независимых африканских государств |
notar. | union of states | союз государств |
notar. | union of states | конфедерация |
USA | we the people of the United States, in Order to form a more perfect Union, establish Justice, insure domestic tranquility, provide for the common defense, promote the general Welfare, and secure the blessings of Liberty to ourselves and our posterity, do ordain and establish this Constitution for the United States of America. | Мы, народ Соединённых Штатов, с целью образовать более совершенный Союз, установить правосудие, гарантировать внутреннее спокойствие, обеспечить совместную оборону, содействовать всеобщему благоденствию и закрепить блага свободы за нами и потомством нашим провозглашаем и устанавливаем настоящую Конституцию для Соединённых Штатов Америки (пер. О. А. Жидкова, изд. МГУ Lyubov_ko) |