Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Chinese
German
Russian
Ukrainian
Terms
for subject
Idiomatic
containing
up end
|
all forms
English
Russian
end up costing
выйти боком
(Will Pulling Out Of The Paris Accord End Up Costing U.S. Businesses?
VLZ_58
)
end up in trouble
обернуться боком
(
VLZ_58
)
end up paying the price
выйти боком
(
VLZ_58
)
end up someone else's dinner
попасть
кому-либо
на обед
(
Wandering through places like this is how people end up someone else's dinner.
4uzhoj
)
end up with egg on
one's
face
сесть в лужу
(
VLZ_58
)
hold
one's
end of the bargain up
выполнять свою часть обязательств
(
Taras
)
hold
one's
end of the bargain up
выполнить свою часть сделки
(
Taras
)
hold end of the bargain up
выполнять взятые на себя обязательства
(
Taras
)
hold end of the bargain up
придерживаться достигнутых договорённостей
(
Taras
)
hold up
one's
end
of the bargain
выполнять свои обязательства
(
Баян
)
hold up
one's
end
of the bargain
выполнять свою часть обязанностей
(
Баян
)
hold up
one's
end
of the bargain
выполнять взятые на себя обязательства
(
Баян
)
keep end of the bargain up
выполнять взятые на себя обязательства
(hold one's end of the bargain up or keep one's end of the bargain up тж. см. hold end of the bargain up
Taras
)
keep end of the bargain up
придерживаться достигнутых договорённостей
(hold one's end of the bargain up or keep one's end of the bargain up тж. см. hold end of the bargain up
Taras
)
keep
one's
end of the bargain up
выполнять свою часть обязательств
(
Taras
)
know which end is up
быть в курсе, что к чему
(в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить"
Баян
)
know which end is up
не лаптем щи хлебать
(
Taras
)
know which end is up
разбираться, что к чему
(в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить"
Баян
)
know which end is up
смыслить
(в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить"
Баян
)
know which end is up
понимать, что к чему
(в основном с отрицанием в знач. "ни черта не смыслить"
Баян
)
Get short URL