English | Russian |
after months in hiding he bobbed up in Paris | он скрывался несколько месяцев, а потом вдруг появился в Париже |
all our plans are still up in the air | все наши планы пока ещё висят в воздухе |
all products are going up in price | все продукты дорожают |
all the occupants of the two cars were cut up in the smash | при столкновении пострадали пассажиры той и другой машины |
an industry sprang up in | отрасль возникла в |
an ugly statue is stuck up in the corner | уродливая статуя задвинута в угол |
appeals will be taken up in the Court of Appeal next week | жалобы будут разбираться в апелляционном суде на следующей неделе |
be bound up in | с головой уйти в... (sb., sth) |
be up in the clouds | быть "на небесах" |
be up in the clouds | витать "на небесах" |
be up in the clouds | витать "на седьмом небе" |
be up in the clouds | витать "в облаках" |
be up in the clouds | быть "на седьмом небе" |
be up in the clouds | пребывать в экстазе |
be up in the clouds | быть "в облаках" |
be up to one's ears in | быть по уши в... |
be wrapped up in | быть захваченным (sb., sth, чем-л., кем-л.) |
be wrapped up in | быть полностью погруженным в... (sb., sth) |
be wrapped up in | быть поглощённым (sb., sth, чем-л., кем-л.) |
be wrapped up in | быть вовлечённым в... (sb., sth) |
being in make-up | крашеный |
being in make-up | загримированный |
blow up in face | выйти боком (driven) |
bound up in | с головой уйти в... (sb., sth.) |
bound up in | с головой ушедший в... (sb., sth.) |
bound up in | быть поглощённым (sb., sth., кем-л., чем-л.) |
bound up in | поглощённый (sb., sth., кем-л., чем-л.) |
break up in total disarray | завершиться общим беспорядком |
break up of ice in a river | вскрытие реки |
bring the boat in now, your time is up | верните лодку, ваше время истекло |
bucking up the image in | оживлять чем-либо образ (it added advantage of bucking up my image in the personal cleanliness department это давало хороший шанс приукрасить мою склонность к личной гигиене (Alan Bradley "The Sweetness at the bottom of the pie") bumble_bee) |
build up in one's system | иметь накопительный эффект (о лекарственном препарате, положительные изменения в силу приёма которого происходят лишь через некоторое время Анна Ф) |
build up public opinion in smb.'s favour | склонить общественное мнение в чью-л. пользу |
build up public opinion in smb.'s favour | склонить общественное мнение на чью-л. сторону |
can clock up 100 miles an hour in my new car | на моей новой машине я могу показать скорость 100 миль в час |
catch up in the moment | ловить момент (использовать сложившуюся ситуацию в своих интересах, целях, к своей выгоде. Rust71) |
catch up the child the girl, the doll, etc. in one's arms | подхватить ребёнка и т.д. на руки |
come rolling up in a taxi | подкатить на такси (Technical) |
come up in conversations | затрагиваться в беседах (ART Vancouver) |
come up in conversations | подниматься в разговорах (о теме: This issue comes up in conversations here all the time. – Эта тема постоянно поднимается в разговорах ART Vancouver) |
come up in the world | занять более заметное место в обществе |
come up in the world | преуспеть в жизни |
come up in the world | выходить в люди (VLZ_58) |
come up in the world | подняться по общественной лестнице |
come up in the world | выйти в люди |
come up in the world | сделать карьеру |
come up in the world | подниматься (социально) |
connect up accurately all the wires in a telephone system | правильно подключить все провода телефонной сети |
connect up accurately all the wires in a telephone system | правильно соединить все провода телефонной сети |
crush up smth. in smth. crush up a piece of paper a letter, a telegramme, etc. in his hand | комкать в руке бумажку (и т.д.) |
dig up an old coin in the garden | откопать в саду старую монету |
do one's hair up in a knot | закручивать волосы узлом |
do one's hair up in a knot | собирать волосы в пучок |
do up one's hair in a plait | заплетать косу (Kuznetsova) |
do up in parcels | расфасовывать (impf of расфасовать) |
do up in parcels | расфасовать (pf of расфасовывать) |
do up in parcels | расфасовываться |
do up in parcels | расфасовывать |
do up in parcels | расфасовать |
do up the dress in the back | застёгивать платье сзади |
do up these things in bundles | связывать вещи в узлы (old clothes in a package, the washing in a parcel, etc., и т.д.) |
double up in pain | скорчиться от боли (AlexShu) |
double up in pain | согнуться от боли (Рина Грант) |
draw up an army in battle | построить войско в боевой порядок |
draw up men in line | выстраивать солдат в одну шеренгу |
draw up the troops in the square | выстраивать войска на площади (in front of the palace, etc., и т.д.) |
drawn up in accordance with | оформленный в соответствии с (документ ABelonogov) |
drawn up on the form set out in | составленный по форме, приведенной в (VictorMashkovtsev) |
dress up in | передеть |
dress up in the clothes of | рядиться в тогy (См. 6:56 сек и далее youtube.com Alexander Oshis) |
end up in | попадать в (о движении, перемещении и т.п.: Anisakids enter the food web when they are eaten by krill, which in turn are eaten by larger species. This is how they end up in the salmon, and eventually, the intestines of marine mammals, where the worms complete their life cycle by reproducing. Their eggs are excreted into the ocean by the mammal, and the cycle begins again. (sciencealert.com) ART Vancouver) |
end up in | угодить (см. end up in hell) |
ended up in divorce | закончиться расторжением брака (Alex_Odeychuk) |
ended up in divorce | закончиться разводом (Alex_Odeychuk) |
for once she felt wrapped up in her own affairs | на этот раз она чувствовала, что целиком поглощена своими делами |
form up in file | затылок становиться в затылок |
form up in line | выстраиваться в линейку |
from what John said I gather that he'll be giving up his job in the summer | из того, что Джон сказал, я понял, что он летом уйдёт с работы |
get caught up in | быть затянутым в |
get caught up in | угодить в |
get caught up in | оказаться вовлечённым в |
get caught up in | зацикливаться (Do not get so caught up in one little thing. Try to see the big picture instead of over-dramatizing about little fights or situations. VLZ_58) |
get caught up in a situation | ввязаться в историю (We had to get out of there fast to avoid getting caught up in some idiotic situation. VLZ_58) |
get caught up in the war | быть оказаться втянутым в войну (in the difficulties, in the intrigue, in the plot, etc., и т.д.) |
get him up in a fancy dress | нарядить его в маскарадный костюм |
get mixed up in | вмешаться |
get oneself up in silk | нарядиться в шёлк |
get tied up in | ввязываться в |
get tied up in | ввязаться в |
get tied up in knots | завраться (by lying Anglophile) |
get up early in the morning | вставать рано утром |
get up in pairs | разбиваться на пары (MichaelBurov) |
get up in pairs | разбивать на пары (MichaelBurov) |
get up in pairs | расходиться на пары (MichaelBurov) |
get up in pairs | разойтись на пары (MichaelBurov) |
get up in pairs | разбить на пары (MichaelBurov) |
get up in pairs | разбиваться по парам (MichaelBurov) |
get up in pairs | разбиться по парам (MichaelBurov) |
get up in pairs | разбиться на пары (MichaelBurov) |
get one's weapon up in time for a clear shot | держать оружие наизготове (Stanislav Zhemoydo) |
give up hope in | разочароваться в (ком-либо aspss) |
give up in despair | отчаяться (VLZ_58) |
gobble up a chicken in no time | в мгновение ока проглотить цыплёнка |
grow up in a hurry | быстро расти (о детях: - They grow up in a hurry, don't they, sir? – That they do (не то слово Taras) |
grow up in fatherless households | воспитываться в семьях без отца (говоря о детях Alex_Odeychuk) |
grow up in the village | провести своё детство в деревне (in the south, on a farm, etc., и т.д.) |
grow up in the village | прожить в деревне (in the south, on a farm, etc., и т.д.) |
grow up in the village | вырасти в деревне (in the south, on a farm, etc., и т.д.) |
hang up a coat in a closet | повесить пальто в шкаф (a hat on a rack, the wet stockings on a clothes-line, etc., и т.д.) |
he had got his books wrapped up in brown paper | его книги были завёрнуты в обёрточную бумагу |
he has summed up his inquiries in the conclusion | в заключении он подвёл итоги своим исследованиям |
he is up to his neck in work | у него работы по горло |
he picked up several oriental manuscripts in Cairo | в Каире он по случаю приобрёл несколько восточных рукописей |
he revved himself up and thumped in his 30th Premiership goal of the season | он собрался с силами и забил свой тридцатый гол в этом сезоне премьер-лиги |
he took up piano lessons in summer | летом он брал уроки игры на фортепиано |
he took up piano lessons in summer | летом он брал уроки игры на фортепьяно |
he was doubled up in pain | его скрючило от боли |
he was known to be homosexual with a penchant for picking up men in public lavatories | было известно, что он гомосексуалист, и что он любит завязывать знакомства с мужчинами в общественных туалетах |
he was picked up in a lifeboat | его подобрала спасательная шлюпка |
he wishes to set himself up in business all for himself | ему хочется стать во главе собственного дела |
heap up facts, names and dates in memory | запомнить или хранить в памяти массу фактов, имён и дат |
her hair was done up in curlers | волосы у неё были накручены на бигуди |
her head was up in space | она была слишком высокого мнения о себе (Alex_Odeychuk) |
her live was bound up in her son's life | она жила своим сыном |
her live was bound up in her son's life | она жила жизнью своего сына |
her tongue cut up both men in one clean stroke | одним словом она сразила их обоих |
herrings soused up in brine | селёдки, залитые рассолом |
high up in the air | высоко в небе |
high up in the air | высоко в небе или в воздухе |
high up in the air | высоко в воздухе |
his boat has been lying up in the harbour all winter | его яхта стояла в доке всю зиму |
his books were burnt up in the fire | его книги сгорели во время пожара |
his hat was in a sorry case when he picked it up | его шляпа имела жалкий вид, когда он её поднял |
his interests are completely bound up in his wife and family | он живёт лишь интересами своей жены и семьи |
his name is always turning up in the newspapers | его имя всё время попадается в газетах |
his name is always turning up in the newspapers | его имя всё время упоминается в газетах |
his name is always turning up in the newspapers | его имя всё время мелькает в газетах |
his name never comes up in our conversation these days | теперь мы совсем не говорим о нём |
his name never comes up in our conversation these days | теперь мы почти не говорим о нём |
his sister conjured up a meal in minutes | за какие-то минуты его сестра сотворила кое-что поесть |
his temperature goes up in the evening | он по вечерам температурит |
houses in the up-and-coming district | дом в новом перспективном районе |
how are the new boys in your team shaping up? | как успехи у новых ребят в вашей команде? |
how fast he has shot up in the last year | как он быстро вырос за последний год |
how fast he has shot up in the last year | как он быстро вытянулся за последний год |
huddle oneself up in a corner | забиться в угол |
huddle one's self up in | забиться во (что-л.) |
hunt up words in a dictionary | разыскать слово в словаре (a fact in a book, etc., и т.д.) |
I don't want to get so wrapped up in business that I don't care about anything else | я не хочу, чтобы дела захватили меня до такой степени, что я перестану обращать внимание на всё остальное |
if the car ran out of gas in the middle of this desert, we would be up the creek without paddle | если бензин кончится прямо посредине этой пустыни, мы окажемся в дерьмовой ситуации |
if things shape up in our favor | при хорошем раскладе (алешаBG) |
I'm sorry to hear that the boys are up in court again | мне жаль, что мальчики снова предстали перед судом |
incurred in getting up | понесённые при создании компании (mascot) |
it is cold here in the morning but it soon warms up | по утрам здесь холодно, но потом быстро теплеет |
it is impossible to make up in quantity what a thing lacks in quality | недостаток качества количеством не восполнишь |
it is very disagreeable to see a person wrapped up in himself | очень неприятно видеть человека, занятого только самим собой |
it is well up in the list | это где-то в начале списка |
it was strange to see her own face in close-up on the screen | было необычно видеть её собственное лицо крупным планом на экране |
it would break her heart, to be poked up in a town Mrs. J. H. Riddell | тo, что она не сможет никуда выехать из этого города, просто разобьёт её сердце |
it's a toss-up whether he will get here in time | это ещё вопрос, придёт ли он вовремя |
it's good to get outside in the fresh air again, after being boxed up in the house all winter | как хорошо выйти снова на свежий воздух, после того как просидел всю зиму в четырёх стенах |
it's late in the year and the leaves have all shrivelled up now | уже поздняя осень, все листья засохли |
"It's not like this takes up an awful lot of your time," adds Chris in what must be the Penny Black of pop star one-liners. | - Не то чтобы наша работа занимала страшно много времени, – вставляет Крис, должно быть, раритет уровня "Чёрного пенни" среди шуток поп-звёзд. ("Чёрный пенни" – первая марка в мире. suburbian) |
it's time to pick up in the room | самое время прибраться в комнате |
it's your bad luck you grew up in a family o' the biggest Muggles I ever laid eyes on J. K. Rowling | тебе очень не повезло, что ты вырос в семье величайших магглов, которых я когда-либо видел |
Jack ended up in the electric chair | Джек закончил жизнь на электрическом стуле |
Jane was done up in her fine new dress with wonderful hairdo | Джейн одета в своё новое красивое платье и с замечательной причёской |
Jessica is thinking of starting up a private clinic. She seems to be living in cloud-cuckoo-land | Джессика думает создать частную клинику. Похоже, она витает в облаках (Taras) |
join up with me in the work | присоединяйтесь ко мне, будем работать вместе |
lace oneself up again and in a different way | перешнуровываться (impf of перешнуроваться) |
lace oneself up again and in a different way | перешнуроваться (pf of перешнуровываться) |
lace up again and in a different way | перешнуровывать (impf of перешнуровать) |
lace up again and in a different way | перешнуроваться |
lace up again and in a different way | перешнуровываться |
lace up again and in a different way | перешнуровать (pf of перешнуровывать) |
lay up a thing in lavender | припрятать (что-л.) |
lay up a thing in lavender | приберечь |
lay up in a napkin | положить под спуд |
lay up in a napkin | не употреблять |
lay up in a napkin | держать под спудом |
lay up in lavender | переложить лавандой (для аромата) |
lay up in lavender | перекладывать лавандой (для аромата) |
lay up treasures in heaven | не думать о земных благах |
lay up treasures in heaven | копить сокровища на небесах |
live up in Scotland | жить в Шотландии |
live up to the expectations invested in someone/something | оправдать возложенные надежды (bookworm) |
lock oneself up in one's room | никого не пускать |
make a dictionary up-to-date by putting in quite a number of new words | обновить словарь, включив в него много новых слов |
make up a shortfall in something | компенсировать недостаток (в чём-либо Roman_Y) |
make up a train again and in a different way | переформировываться |
make up a train again and in a different way | переформировывать |
make up a train again and in a different way | переформироваться |
make up a train again and in a different way | переформировать |
make up deficiency in something | доукомплектовывать (LyuFi) |
make up in diligence what one lacks in natural gifts | восполнять недостаток таланта прилежанием |
make up one's mind in some manner | решить каким-л. образом |
make up one's mind in some manner | принять какое-л. решение |
many new cities have sprung up in our country | в нашей стране появилось много новых городов |
most of money was tied up in the business | основная часть средств была вложена в бизнес (Maeldune) |
most of the family money is tied up in land | большая часть капитала семьи вложена в землю (in property, etc., и т.д.) |
my family are up in London for a few days | моя семья поехала в Лондон на несколько дней |
my money is tied up in securities | мои деньги хранятся в ценных бумагах |
naturally he couldn't work in this get-up | естественно, он не мог работать в этой одежде |
new houses are starting up in the suburbs of the city | на окраинах города быстро вырастают новые дома |
no other man would put up with you for a mother-in-law | никто не станет терпеть такую тёщу, как вы |
not uniform in make-up | разносоставный |
occurring as a separate word when никто, ничто, никакой and their oblique case forms are broken up to permit the insertion of a preposition in between | ни |
one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
one may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
one may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
open up in the name of the law! | именем закона, откройте! |
open up open up in the name of the law! | именем закона, откройте! |
pack up in parcels | расфасовывать (impf of расфасовать) |
pack up in parcels | расфасовать (pf of расфасовывать) |
paying up in full, in one plump sum | оплатив полностью, одной кругленькой суммой |
pick up a child in arms | взять ребёнка на руки |
pick up smb. in one's arms | подхватить кого-л. на руки |
pick smb. up in one's car | подвезти кого-л. на своей машине |
pile up in a heap | свалить в кучу (e.g. The books are piled up in a heap in a corner of the room. Soulbringer) |
play up a piece of news the sensation, the results of the election, etc. in bold type | выделить новости и т.д. жирным шрифтом |
poor Jane is being sick again this morning, that light meal I gave her came up in a few minutes | бедняжка Джейн очень плохо себя чувствует |
poor Jane is being sick again this morning, that light meal I gave her came up in a few minutes | я ей принёс совсем лёгкий завтрак, и её почти сразу вытошнило |
pop up in mind | прийти на ум (Mirror) |
pop up in the right place at the right time | оказаться в нужном месте в нужное время (Alexander Ulyanov) |
proof that will stand up in court | улика, которую никто не сможет опровергнуть в суде |
rapidly moving up in price | цена быстро растёт (mascot) |
reckon up in one's head | прикинуть в уме (Anglophile) |
result in a great mix-up | приводить к большой путанице |
riddle wrapped up in an enigma | тайна, покрытая мраком (Mira_G) |
rise up in arms against | выступить с оружием против |
rise up in judgement against | начать иск против (кого-л.) |
rise up in judgement against | обвинять |
rise up in judgment against | начать иск против (кого-л.) |
rise up in judgment against | обвинять |
roll up in | вмотать |
roll up in | вматывать |
roll smb. up in a blanket | завернуть кого-л. в одеяло |
roll smb. up in a blanket | закутать кого-л. в одеяло |
roll smth. up in paper | завернуть что-л. в бумагу |
run up a shed in the garden | соорудить навес в саду (a tent on the beach, a cabin at the farthest edge of the field, a shelter in the forest, etc., и т.д.) |
run up a shed in the garden | построить навес в саду (a tent on the beach, a cabin at the farthest edge of the field, a shelter in the forest, etc., и т.д.) |
run up for a seat in parliamentary elections from a party | принимать участие в парламентских выборах (Аристарх) |
screw up one's face in revulsion | корчить брезгливую рожу |
screw up one's face in revulsion | скорчить брезгливую рожу |
screw up one's face in revulsion | брезгливо поморщиться |
set him up in business | помочь ему открыть собственное дело |
set him up in funds | материально обеспечить его |
set someone up in the world | вывести кого-либо в люди |
set up an irritation in one's throat | вызывать раздражение горла (this rash on my face, an itch on the skin, etc., и т.д.) |
set up an office in the Department of Agriculture | сформировать отдел в министерстве земледелия |
set up in business | открыть фирму |
set up in business | успешно вести торговлю |
set up in business | начать торговое дело |
set up in business | устроить кого-либо в сфере предпринимательства |
set up in business | успешно вести бизнес |
set up in business | открыть магазин |
set up in funds | обеспечивать кого-либо деньгами |
set up in life | давать кому-либо путёвку в жизнь |
set smb. up in life | помочь кому-л. стать на ноги |
set up in the business | помочь кому-либо открыть торговое магазин |
set up in the business | помочь кому-либо открыть торговое дело |
set up in trade | открывать собственное предприятие (in business, in law, etc., и т.д.) |
set up one's office in one of the rooms in the building | открыть свою контору в одной из комнат этого здания |
she carries a parcel wrapped up in ‘The Times' | в руке у неё пакет, завёрнутый в газету «Таймс» |
she faces up to 10 years in a penal colony | ей грозит наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима (He faces up to 10 years in a penal colony on charges of …) |
she faces up to 10 years in a penal colony | ей грозит 10 лет лишения свободы с отбыванием срока в колонии ... режима (He faces up to 10 years in a penal colony on charges of …) |
she faces up to 10 years in a penal colony on charges of soliciting a $2 million bribe | ей угрожает наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима по делу о получении взятки в размере двух млн. долларов |
she had picked up at once with a young musician in a corner | она сразу заговорила с каким-то молодым музыкантом, сидевшим в уголке |
she is eating up the course in algebra | она быстро усваивает курс алгебры |
she is in constant need of moral support and pick-me-up | ей всегда нужна моральная опора и поддержка |
she is so wrapped up in him she can't see his faults | она настолько увлечена им, что не видит его недостатков |
she is up in geography | она хорошо знает географию |
she is well up in history | она сильна в истории |
she should pack up over night if she had to start early in the morning | ей следовало собраться за ночь, чтобы выехать рано утром |
she should pack up over night if she had to start early in the morning | ей следовало собраться за ночь, если она должна был выехать рано утром |
she was well up in her class | она обладала мастерством довольно высокого класса |
she woke up from the nightmare in a cold sweat | ей приснился кошмар, от которого она проснулась в холодном поту |
shut oneself up in one's shell | уйти в свою скорлупу |
shut the boy up in a cellar | запереть мальчишку в подвале |
shut up a girl in a convent | заточить девушку в монастырь (a prisoner in a dungeon, etc., и т.д.) |
shut smb. up in a madhouse | засадить кого-л. в сумасшедший дом |
shut up the silver in the safe | держать серебро под замком (the papers in a drawer, etc., и т.д.) |
shut up the silver in the safe | запирать серебро в сейф (the papers in a drawer, etc., и т.д.) |
since his money was tied up in other investments he couldn't buy those stocks | он не мог купить этих акций, потому что у него не было свободных денег |
since the minister died suddenly, his seat in Parliament is up for grabs | с тех пор как министр внезапно скончался, за его место в парламенте идёт драчка |
sit up in bed | сесть в кровати |
sit up in bed | сидеть в кровати |
sitting here in the yard, waiting to load up | сидя на стоянке, в ожидании окончания загрузки |
smoothen one up in the good opinion of | расположить лестью в пользу (чего-л.) |
smoothen one up in the good opinion of | расположить лаской в пользу (чего-л.) |
somebody has been in my office and messed up my desk, I can't find anything now | кто-то побывал в моём кабинете и учинил такой беспорядок на моём столе, что я теперь ничего не могу найти |
speed-up in negotiation | ускорение переговоров |
spring up in the air | подскочить в воздух |
spring up in the air | подпрыгнуть в воздух |
stand straight up in the air | становиться на дыбы |
stand up in comparison with | выдерживать сравнение (smb., smth., с кем-л., чем-л.) |
stick nose up in the air | задирать нос |
stuck in the mud up to | застрять в грязи по (Stuck in the mud up to the rims, my little car was going nowhere. snowleopard) |
sum up in a single word | выразить одним словом (Mother's Day can be summed up in a single word: love. ART Vancouver) |
sum up in one word | выразить одним словом (I mean, it's hard to really sum it all up in just one word.) |
sweeping shake-up in the leadership | радикальные перестановки в руководстве (Taras) |
sweeping shake-up in the leadership | радикальные изменения в руководстве (Taras) |
swept up in a vast dragnet | арестованы в массовых полицейских операциях (bigmaxus) |
take up one's duties in congress | приниматься за свои обязанности в конгрессе (one's work in the government, etc., и т.д.) |
take up pen in hand | начать писать |
take up pen in hand | взяться за перо |
take up residence in a new house | переехать в новый дом |
take up residency in a new house | переехать в новый дом |
take up the cudgels in one's behalf | заступиться за (кого-л.) |
that politician has come up in my opinion since I heard his last speech | этот политик вырос в моих глазах после того, как я услышал его последнюю речь |
that's the last time that you show me up in public! | я больше не позволю тебе ставить меня в неловкое положение на людях! |
the actress played up a storm and had them all in the aisles | Актриса играла великолепно и привела в восторг зрителей |
the affair is wrapped up in mystery | это дело окутано тайной |
the anchor was rattled up in a minute | через минуту якорь был поднят |
the boy had caught his trouser leg up in the chain of his bicycle | у мальчика штанина попала в велосипедную цепь |
the boy was punished by being shut up in his bedroom | мальчика в наказание заперли в спальне |
the branch was sticking up out in the water | из воды торчала ветка |
the bright sunlight shows up the cracks in the walls | при ярком солнечном свете видны трещины в стене |
the brothers cleaned up a profit in the property market | братья сделали большие деньги на рынке недвижимости |
the car cracked up in parking | машина врезалась во что-то на парковке |
the case will never stand up in court | в суде дело будет сразу проиграно |
the chemist is still making up the doctor's order, and says it will be ready in half an hour | фармацевт всё ещё готовит лекарство по рецепту и говорит, что оно будет готово через полчаса |
the city is twenty miles up in the country | город находится на расстоянии двадцати миль от берега (границы и т. п.) |
the concert got a good write-up in the local newpaper | местная газета поместила хороший отзыв о концерте |
the concert got a good write-up in the local newspaper | местная газета поместила хороший отзыв о концерте |
the discovery of how to paint in oils opened up a vast new range of potentialities and techniques | с появлением живописи маслом открылись огромные возможности для новых видов техники |
the dogs jumped up at the meat in their master's hand | собаки подпрыгивали, стараясь выхватить мясо из рук хозяина |
the federal government historically has not checked up on visa holders once they are in the country | так уж сложилось, что федеральные власти не слишком следили за лицами, получившими визу, как только те оказывались на территории страны |
the fishing line got fouled up up in the weeds | леска зацепилась за водоросли |
the following names were forgotten in drawing up the list | следующие фамилии были пропущены при составлении списков |
the following names were forgotten in drawing up the list | при составлении списка были пропущены следующие имена |
the get-up of the book is in every respect satisfactory | оформление книги во всех отношениях удовлетворительно |
the girls are all done up in funny costumes | на всех девочках смешные костюмы |
the government declared that they will not call up men engaged in vital industries | правительство заявило, что рабочие, занятые на важнейших предприятиях, не будут призваны в армию |
the journal was set up in 1942 | этот журнал начал выходить был основан в 1942 г. |
the legacy set him up in his profession | благодаря доставшемуся наследству он смог работать по специальности |
the old custom the tradition, etc. is still kept up in that district | старый обычай всё ещё соблюдается в этом районе |
the old friends are completely bound up in each other | старые друзья очень преданы друг другу |
the old man had some difficulty in straightening himself up | старик разогнулся не без труда |
the party did not break up until two in the morning | гости разошлись только к двум часам ночи |
the patient sat up in bed | больной сел в постели |
the problem came up in conversation | этот вопрос возник в ходе беседы |
the secretary had to work in the lunch hour to catch up on her neglected filing | секретарю приходилось работать во время обеденного перерыва, чтобы навести порядок в запущенных бумагах |
the smoke from our fire rose straight up in the still air | в неподвижном воздухе дым от нашего костра поднимался прямо вверх |
the stars are not lining up in our favor | дела складываются не в нашу пользу (VLZ_58) |
the students got up a country-wide campaign in support of nuclear disarmament | студенты провели по всей стране широкую кампанию за ядерное разоружение |
the subject kept coming up in conversation | предмет, постоянно упоминавшийся в разговоре |
the subject may come up in the committee | этот вопрос может всплыть в комитете |
the theories that have sprung up in recent years | теории, появившиеся в последние годы |
the various facts in the case just don't add up | разрозненные факты в данном деле никак между собой не согласуются |
the wind sets up a humming in the wires | от ветра начинают гудеть провода |
the youngsters lined up five in a row | ребята выстроились по пяти в ряд |
there are a few creases in the jacket where it has been folded up, but they will wear out | пиджак несколько помят оттого, что он был сложен, но он отойдёт |
they are very much bound up in each other | они буквально живут интересами друг друга |
they are wrapped up in each other | они поглощены друг другом (и никого́ друго́го не замеча́ют) |
they gave up certain conveniences in order to shelter the refugees | они жертвовали своими удобствами, чтобы приютить беженцев |
they locked him up in a dungeon | они упрятали его в подземелье |
they locked him up in a dungeon | они посадили его в подземелье |
they made up presents in her room | подарки они готовили в её комнате |
they set their son up in real estate | они открыли для своего сына контору по продаже недвижимой собственности |
they touched up her old photograph and put it in the paper | они отретушировали её старую фотографию и поместили её в газете |
this Additional agreement is drawn up in two copies | настоящее дополнительное соглашение составлено в двух экземплярах |
this building was put up in six months | это здание было построено за шесть месяцев |
throw up one's eyes in horror | в ужасе и т.д. возвести глаза к небу (as if outraged by smth. improper, etc.) |
tie oneself up in knots | нервно реагировать |
tie oneself up in knots | сильно нервничать |
tie oneself up in knots | сильно переживать |
tie oneself up in knots | очень нервничать |
tie oneself up in knots | не знать, как поступить |
tie oneself up in knots | не находить себе места (Anglophile) |
tie oneself up in knots | запутаться в трудностях |
tie up in knots | не давать покоя |
tie up in knots | быть тесно связанным (с кем-либо) |
treasure up smth. in one's memory | хранить что-л. в памяти (in one's heart, etc., и т.д.) |
Tuck empty scent bottles into your wardrobe, leaving the tops off so that your clothes can soak up the subtle aroma left in the bottles | Положите в шкаф пустые флаконы от духов, сняв с них крышку, чтобы ваша одежда впитала тонкий аромат, оставшийся во флаконах (Taras) |
turn up a word in the dictionary | откопать слово в словаре (a dictionary among his old books, etc., и т.д.) |
turn up a word in the dictionary | искать слово в словаре |
turn up a word in the dictionary | отыскать слово в словаре (a dictionary among his old books, etc., и т.д.) |
twist up hair in a bob | закрутить волосы в пучок |
twist smth. up in a piece of paper | закатать что-л. в кусок бумаги |
up in | сильный (в какой-либо области знаний) |
up in | готовый |
up in | сведущий (в какой-либо области знаний) |
up in arm | охваченный восстанием |
up in arm | готовый к борьбе |
up in arms | охваченный восстанием |
up in arms | готовый к сопротивлению |
up in arms | встать на дыбы (driven) |
up in arms | в бешенстве (Voters were up in arms over the new taxes vogeler) |
up in arms | готовый к борьбе |
up in clothing | одеждой |
up in London | в Лондоне |
up in London | в Лондон |
up in the air | неясно (VLZ_58) |
up in the air | в подвешенном состоянии (Inchionette) |
up in the air | подвешенное состояние (to be bix) |
up in the air | остаётся неясным (VLZ_58) |
up in the air | под вопросом (not yet decided • Our travel plans are still up in the air. OALD Alexander Demidov) |
up in the clouds | "на небесах" |
up in the clouds | быть "на небесах" |
up in the clouds | быть "на седьмом небе" |
up in the clouds | витать "в облаках" |
up in the clouds | витать "на седьмом небе" |
up in the clouds | пребывать в экстазе |
up in the clouds | витать "на небесах" |
up in the clouds | быть "в облаках" |
up in the clouds | "на седьмом небе" |
up in the clouds | "в облаках" |
up the elbows in work | по горло в работе |
up to one's chin in work | по горло в работе (Interex) |
up to one's ears in | быть по уши в... |
up to one's ears in | по уши в... |
up to one's ears in debt | в долгу как в шелку |
up to one’s ears in work | работы невпроворот |
up to one's ears in work | занят по уши |
up to one's ears in work | заваленный работой (We are up to our ears in work! GeorgeK) |
up to one's elbows in blood | по локоть в крови (We also have as part of the establishment Martin McGuinness and Mr Adams, who are up to their elbows in blood, because it is convenient to us – by The Earl of Onslow (UK) Tamerlane) |
up to one's eyes in work | занят по горло |
up to one's neck in debt | по уши в долгах |
up to one's neck in work | по горло в работе (Interex) |
up to the eye in work | по уши в работе |
up to the eyes in something | по уши в (чем-либо) |
up to the eyes in something | по горло в (чем-либо) |
up to what age did you live in the country? | до какого возраста вы жили в деревне? |
up to ... years in prison | до ... лет тюрьмы (The man faces up to seven years in prison.) |
up-stroke what age did you live in the country? | до какого возраста вы жили в деревне? |
use up in caulking | исконопачивать (impf of исконопатить) |
use up in caulking | исконопатить (pf of исконопачивать) |
use up in caulking | исконопачиваться |
use up in drinking | испаивать (impf of испоить) |
use up in feeding cattle | стравить (pf of стравливать) |
use up in feeding cattle | стравливать (impf of стравить) |
use up in feeding | стравливать (cattle) |
use up in feeding | стравлять (cattle) |
use up in feeding | стравить (cattle) |
use up in plaiting | уплетать |
use up in spinning | искручивать (impf of искрутить) |
use up in spinning | искручиваться |
use up in spraying | выпрыскиваться |
use up in spraying | выпрыскивать |
use up in twisting | извить (pf of извивать) |
use up in twisting | искручиваться |
use up in twisting | искручивать (impf of искрутить) |
use up in twisting | извивать (impf of извить) |
use up in watering | испаивать (impf of испоить) |
use up in writing | исписывать (impf of исписать; paper, pencil, etc) |
use up in writing | исписываться (paper, pencil, etc) |
use up in writing | исписать (paper, pencil, etc) |
we had someone in to wash up after the party | мы наняли человека, который помог нам с мытьём посуды после вечеринки |
we had someone in to wash up after the party | мы пригласили человека, который помог нам с мытьём посуды после вечеринки |
we had the whole family up to our home in London | мы приглашали всю семью к себе в Лондон |
we had the whole family up to our home in London to see the Queens crowning | мы собрали всю семью в нашем доме в Лондоне, чтобы увидеть коронацию королевы |
we had to knock the doctor up in the middle of the night | нам пришлось поднять врача среди ночи |
we had to knock the doctor up in the middle of the night | нам пришлось разбудить врача среди ночи |
we hope for a sharp step-up in production | мы надеемся на резкий подъём производства |
we racked up a lifetime's worth of stories in just two weeks | всего за две недели у нас накопилось столько историй, что их хватило бы на целую жизнь (freekycleen) |
we waded up to our knees in water | мы брели по колено в воде |
what defence did his lawyer set up in the trial? | как построил его адвокат защиту на суде? |
wheels up in | вылетаем через ... (Taras) |
when I came in she didn't even look up | она даже головы не подняла, когда я вошёл |
why did I ever let myself get mixed up in this affair! | и за чем это я впутался в это дело! |
why does he wrap up his meaning in obscure language? | почему он скрывает свои мысли за непонятными выражениями? |
wind up in | попада́ть |
wind up in jail | сесть на нары |
wind up in jail | угодить в тюрьму |
wind up in jail | оказаться за решёткой |
wind up in prison | оказаться за решёткой |
wind up in prison | попасть в тюрьму |
wind up in prison | сесть на нары |
wind up in prison | угодить в тюрьму |
with you and Daffy dressed up, none of us others will be in the race | как только вы с Даффи появитесь там в костюмах, всем нам просто и рассчитывать будет не на что |
worth in total up to | общей стоимостью не более (Some investors bought a type of insurance against that happening. Those payouts could be worth in total up to $3.2bn, only a small fraction of ... BBC Alexander Demidov) |
wouldn't know ... if it walked up and smacked someone in the face | совершенно не представлять, что такое (The writer wouldn't know a gruyere cheese fondue if it walked up and smacked her in the face. ART Vancouver) |
wrap oneself up (in | завернуться (pf of завёртываться) |
wrap oneself up in one's mackintosh | закутаться в плащ (in a blanket, etc., и т.д.) |
wrap up a book a parcel, one's lunch, etc. in paper | обернуть книгу и т.д. бумагой |
wrap up a censure in a polite formula | скрыть своё неодобрение за туманом учтивых слов |
wrap up smb. in a shawl | укутать кого-л. шалью (in a cloak, in a blanket, etc., и т.д.) |
wrap up in layers | натянуть на себя сто одежек |
wrap up in layers | тепло одеться |
wrap up in postal wrapper | обандероливаться |
wrap up in postal wrapper | обандероливать |
wrapped up in | быть поглощённым (sb., sth., чем-л., кем-л.) |
wrapped up in | быть полностью погруженным в... (sb., sth.) |
wrapped up in | захваченный (sb., sth.) |
wrapped up in | поглощённый (sb., sth., чем-л., кем-л.) |
wrapped up in | полностью вовлечённый в... (sb., sth.) |
wrapped up in | полностью погруженный в... (sb., sth.) |
wrapped up in | быть захваченным (sb., sth., чем-л., кем-л.) |
wrapped up in | быть вовлечённым в... (sb., sth.) |
wrapped up in layers | утеплившийся |
wrapped up in slumber | скрываемый |
write the play up in the local newspaper | поместить в местной газете положительный отзыв о пьесе |
you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
you may make up a soft bed, but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | мягко стелет, да жёстко спать |
you may make up a soft bed for sb., but still it will be hard to sleep in | бесплатный сыр бывает только в мышеловке |
you must be hard up for ideas if you're using that old joke in the show! | должно быть, вам не хватает свежих идей, если вы используете в программе такие старые шутки |
you occasionally rub up against most interesting people in unlikely places | очень интересных людей можно иногда встретить в самых неожиданных местах |