English | Russian |
all upon the table | общеизвестный (парламенте или в одной из его комиссий; The facts are, so to speak, all upon the table, and I will merely touch upon the main heads of the case. (H. R. Haggard, ‘Dawn', ch. XLII) – Факты, собственно говоря, общеизвестны, так что я коснусь только главных обстоятельств дела. VLZ_58) |
break a butterfly upon the wheel | стрелять из пушек по воробьям (break upon the wheel – казнь посредством колесования Bobrovska) |
bring misfortune upon | подводить под монастырь (someone VLZ_58) |
bring upon | повод для приключения (Interex) |
bring upon | повод для случая (To cause to befall. Interex) |
butterfly upon a wheel | подавлен жизненными невзгодами (person crushed by life's adversities. Interex) |
city upon a hill | город на холме (евангельская фраза, использованная в американской политике для выражения патриотизма Tion) |
cloud upon one's brow | мрачный вид (A heavy cloud came upon his brow when he heard the unpleasant news. – Он сильно помрачнел, когда услышал неприятные новости. Bobrovska) |
cloud upon one's brow | пасмурный вид (Bobrovska) |
fall upon | лечь (одно из значений-o drop from an upright position and lie flat or broken BriAri) |
fall upon hard times | оказаться в затруднительном материальном положении (Баян) |
fall upon hard times | попасть в затруднительное материальное положение (Баян) |
fortune smiled upon | удача улыбнулась (Mira_G) |
fortune smiled upon | Фортуна повернулась лицом (Mira_G) |
frowned on/upon | не в чести (Dancing had been frowned upon when she was young. LauraFriend) |
have smb's mantle fall upon | продолжать (чьё-л.) дело (smb.: They were looked on as the young disciples on whom Pitt's mantle had fallen – Молодые Каслри и Кэнингсстали продолжателями дела Питта (G. M. Trevelyan, ‘British History in the Nineteenth Century, 1782-1901’, ch. VII Taras) |
have smb's mantle fall upon | стать чьим-л. преемником (smb. Taras) |
lay one's hands upon | добраться до (sb. – кого-л.: "You see how easy it was for me to lay my hands upon you when once I had started upon the right trail." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver) |
play a dirty trick upon | подложить свинью (someone Franka_LV) |
play a dirty trick upon | подложить свинью (someone – кому-либо Franka_LV) |
play a mean trick upon | подложить свинью (someone Franka_LV) |
play a mean trick upon | подложить свинью (someone – кому-либо Franka_LV) |
put a check upon | снизить (The store hired a guard to put a check on shoplifting Alexsword92) |
put a check upon | остановить (The store hired a guard to put a check on shoplifting Alexsword92) |
put someone upon a wrong track | навести кого-либо на ложный след (ART Vancouver) |
take it upon oneself to | вознамериться (Ваня.В) |
throw some light on/upon | прояснить (Perhaps your wife can tell us something which may throw some light upon the matter. Can we talk to her? ART Vancouver) |
turn round upon | внезапно нападать на (Yeldar Azanbayev) |
two upon ten | смотри во все глаза (чтобы чего не украли – сокращение вместо two eyes on ten fingers Komparse) |
upon my word | вот как (Yeldar Azanbayev) |
upon putting the building into operation | со сдачей здания в эксплуатацию (Yeldar Azanbayev) |
upon the face of | при поверхностном ознакомлении (Yeldar Azanbayev) |
upon the face of | из точного смысла слов (Yeldar Azanbayev) |
upon the face of | похоже на то, что (Yeldar Azanbayev) |
upon the face of | очевидно (Yeldar Azanbayev) |
upon the face of | ясно (Yeldar Azanbayev) |
waiter upon Providence | человек, выжидающий, куда подует ветер (The side of the puritans was deserted at this period by a numerous class of... prudential persons, who never forsook them till they became unfortunate. These sagacious personages were called... waiters upon Providence (W. Scott, "Peveril of the Peak", ch. IV) – В это время от пуритан отошла вся та многочисленная группа... рассудительных людей, которые оставались верны пуританам лишь до тех пор, пока счастье им не изменило. Этих дальновидных людей называли... друзьями до первой беды. Komparse) |