DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing upon with | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
arrive an agreement upon something withприйти к соглашению по какому-либо вопросу с (someone – кем-либо)
arrive an agreement upon something withдоговориться о чем-либо с (someone – кем-либо)
charge someone with a crime, to charge a crime uponsmb. обвинять кого-либо в совершении преступления
Chinese companies have burst upon the scene with millions of dollars in their pocketsнеожиданно на рынке появились китайские компании с миллионами долларов
come to an agreement upon something withприйти к соглашению по какому-либо вопросу с (someone – кем-либо)
come to an agreement upon withдоговориться (о чём-либо с кем-либо)
come to an agreement upon something withдоговориться о чем-либо с (someone – кем-либо)
come to an agreement upon withприйти к соглашению по какому-либо вопросу (с кем-либо)
coordination polymers with micropores and nanopores that are stable upon the removal of solvent guest moleculesкоординационные полимеры с микропорами и нанопорами, которые устойчивы после удаления гостевых молекул растворителя
debate something upon something withспорить о чем-либо с (someone – кем-либо)
debate upon withспорить (о чём-либо с кем-либо)
enter upon one's duties with determinationрешительно вступить в свои обязанности
enter upon one's duties with determinationнепреклонно вступить в свои обязанности
he feels pride mixed with humble gratitude as he enter upon the responsibilities of this officeон испытывает гордость и смиренную благодарность, приступая к обязанностям, связанным с этой должностью
he sank upon a seat, almost crushed with the knowledge of the consequences of his actionон упал на скамейку, почти раздавленный мыслью о последствиях своего поступка
he was looked upon with suspicionк нему относились с подозрением
he was looked upon with suspicionк нему относились подозрительно
his latest book is illustrated with photographs of the family upon whom his story is basedего последняя книга иллюстрирована фотографиями семьи, история которой послужила основой сюжета
I am rather upon cool terms with himу меня с ним скорее прохладные отношения
I cannot bear to see things botched or gone upon with ignoranceя не могу видеть, как берутся за дела либо халтурно, либо ничего в них не понимая
I feel pride mixed with humble gratitude as I enter upon the responsibilities of this officeя испытываю гордость и смиренную благодарность, принимая эту должность
I look upon the problem with a different eyeя не разделяю такого взгляда на этот вопрос
I look upon the problem with a different eyeя иначе смотрю на этот вопрос
influenza came down upon me with a swoopменя свалил грипп
influenza came down upon me with a swoopгрипп внезапно подкосил меня
influenza came down upon me with a swoopменя подкосил грипп
make an agreement upon something withприйти к соглашению по какому-либо вопросу с (someone – кем-либо)
make an agreement upon something withдоговориться о чем-либо с (someone – кем-либо)
out bolts her husband upon me with a large crab in his handиз дверей на меня выпрыгивает её муж со здоровым колодезным воротом в руках
peace contingent upon compliance with the proffered termsмир, зависящий от принятия предложенных условий
set upon someone with blowsнаброситься на кого-либо с кулаками
she expostulated with him upon the impropriety of such conductона пыталась убедить его в недопустимости такого поведения
she flashed round upon him with a brilliant smileона пробежала мимо него с сияющей улыбкой
Susette flashed round upon him with a brilliant smileСусетта пробежала мимо него, сияя и улыбаясь
the figs speedily seize upon the palmyra, enlacing it with their nimble shootsфиговые деревья быстро обхватывают пальмирскую пальму, обвивая её своими проворными побегами
the word is construed with "upon"это слово требует предлога "upon"
Tom's latest book is illustrated with photographs of the real family upon whom his story is basedпоследняя книга Тома иллюстрирована фотографиями семьи, история которой послужила основой сюжета
with an ugly word upon his lips, he sprang from his seatгрязно выругавшись, он вскочил со своего места
with head reclined upon his handуронив голову на руку
with head reclined upon his handподперев голову рукой
with honours thick upon himосыпанный почестями