English | Russian |
at variance | не в ладах (with Anglophile) |
at variance with | несогласно |
at variance | несогласно (with) |
to be at variance | в ссоре |
at variance with | в противоречии с (чем-либо) |
at variance with | расходящийся с (чем-либо) |
at variance with | не согласующийся с (чем-либо) |
at variance with | идущий вразрез |
at variance with | в разногласии с (Pavel_Gr) |
at variance with requirements | не соответствующий требованиям (AD Alexander Demidov) |
at variance with the facts | несоответствующий действительности (Certainly managing director Paul Cosh is quick to distance the brokers themselves from this shocking prejudice, stating categorically that it is at variance with the facts. Driving bans by Huddersfield Daily Examiner (Huddersfield, England) Nobody ever reads a set of statistics without a suspicion that they have been somehow slanted to convey an impression that is at variance with the facts. World of breeding: Race-planning discrimination against fillies ... by The Racing Post (London, England). TFD – АД) |
at variance with the facts | несоответствующий действительности (Certainly managing director Paul Cosh is quick to distance the brokers themselves from this shocking prejudice, stating categorically that it is at variance with the facts. Driving bans by Huddersfield Daily Examiner (Huddersfield, England) Nobody ever reads a set of statistics without a suspicion that they have been somehow slanted to convey an impression that is at variance with the facts. World of breeding: Race-planning discrimination against fillies ... by The Racing Post (London, England). TFD Alexander Demidov) |
at variance with the facts | не соответствующий действительности (It is not however possible for me to remain silent when the grounds given for the removal of these horses from my yard – namely that I was failing "to put in place the measures necessary to protect the Aga Khan from the risk of a further failure of a horse owned by him to compete within the Rules of Racing" – are so fundamentally and misleadingly at variance with the facts. Cumani stung into reply over Aga Khan; RACING by Coventry Evening Telegraph (England). TFD Alexander Demidov) |
be at variance | не совпадать |
be at variance | быть в ссоре |
be at variance | рассориваться (with) |
be at variance | расходиться во мнениях |
be at variance | не соглашаться |
be at variance with | противоречить |
be at variance | находиться в противоречии |
be at variance | расходиться во мнениях |
be at variance | разойтись |
be at variance | расходиться |
be at variance | противоречить |
be at variance | рассориться (with) |
be at variance with something | противоречить (чему-либо) |
be at variance with | рассо́риться |
be at variance with | рассориваться |
be at variance with | расходиться с (Stas-Soleil) |
be at variance with | противоречить (чему-либо) |
be at variance with something | не согласовываться (с чем-либо) |
be at variance with | противостоять |
be at variance with | быть не в ладах с (кем-л.) |
be at variance with | расходиться (во взглядах и т.п.) |
be at variance with | быть в ссоре (с кем-либо) |
be at variance with something | идти вразрез (с чем-либо) |
be at variance with someone on an issue | резко расходиться во мнениях с кем-либо по какому-либо вопросу |
be at variance with the facts | противоречить фактам |
be at variance with the facts | находиться в противоречии с реальным положением дел |
be at variance with the facts | противоречить действительности |
be at variance with the facts | не соответствовать реальному положению дел |
be at variance with the facts | расходиться с фактами |
be at variance with the facts | не соответствовать действительности (his statement is at variance with the facts. TFD Alexander Demidov) |
begin to be at variance | запротиворечить |
Compass variance | отклонение компаса (Игорь Сироштан) |
family at variance | недружная семья |
grant a variance | допускать различные формы |
his words and deeds are never at variance | его слова никогда не расходятся с делом |
I have had a slight variance with him | у меня с ним произошла размолвка |
if at variance with | в части, противоречащей (Any Terms or Conditions referred to by the buyer if at variance with the seller's General Terms and Conditions (or the special written terms which may be incorporated) are expressly excluded. | ... terms and conditions, and any such, if at variance with the terms and conditions hereof, shall be deemed to be of no effect. | One such influence is motivation, which if at variance with test requirements can distort test scores, and may invalidate the assessment. Alexander Demidov) |
if not at variance with | в части, не противоречащей (AD Alexander Demidov) |
in so far as something is not at variance with | в части, не противоречащей (Alexander Demidov) |
payroll variance | отклонение по сумме начисленной заработной платы (разность между суммой, кредитованной счёту заработной платы, и суммами, дебетованными счёту незавершённого производства по прямой зарплате и счёту цеховых накладных расходов по зарплате) |
percentage variance | процентное колебание (gennier) |
pooled variance | объединённая дисперсия (Studentus) |
set at variance | вызвать конфликт |
set at variance | вызывать конфликт |
set at variance | поссорить (кого-л.) |
set at variance | вызывать |
set at variance | рассориваться |
set at variance | рассориться |
set at variance | рассо́рить |
set at variance | рассоривать (impf of рассо́рить) |
set at variance | рассорить |
set at variance | рассоривать |
set at variance | ссорить |
set at variance | приводить к столкновению |
set at variance | конфликт |
sometimes he is at variance with common sense | иногда ему изменяет чувство меры (VLZ_58) |
states at variance | государства, между которыми возникает конфликт |
states at variance | государства, между которыми возник спор |
states at variance | государства, между которыми возник конфликт |
states of at variance | государства, между которыми возник конфликт |
the variance is attributable to | разница обусловлена тем, что (sixthson) |
the variance results from | разница обусловлена тем, что (sixthson) |
this is at variance with what we heard | это противоречит тому, что мы слышали |
this statement is at variance with what has been said before | это предложение противоречит сказанному раньше |
this theory is at variance with the real life | эта теория расходится с реальной жизнью |
variance order | запрос на изменение (eternalduck) |