Subject | English | Russian |
archit. | a grass verge | бордюр из дёрна |
Makarov. | a mind hovering on the verge of madness | застывший на грани безумия разум |
med. | anal verge | край ануса (Maxxicum) |
med. | anus verge | край ануса (В колоноскопии уровень поражения выражается расстоянием (в сантиметрах) от края ануса. Ying) |
Makarov. | at that point the estate verges on the sea | в этом месте поместье примыкает к морю |
Makarov. | at that point the estate verges on the sea | в этом месте поместье граничит с морем |
gen. | be on the verge | уже собираться (сделать что-либо markovka) |
gen. | be on the verge | быть готовым (сделать что-либо markovka) |
gen. | be on the verge of something | быть на грани (пороге, чего-либо) |
gen. | be on the verge of | быть на грани (чего-либо) |
gen. | be on the verge of | быть на грани |
gen. | be on the verge of | быть на пороге (чего-либо) |
gen. | be on the verge of | быть на волоске от |
gen. | be on the verge of a disaster | быть на краю пропасти |
Makarov. | be on the verge of collapse | быть на краю провала |
gen. | be on the verge of collapse | на ладан дышать (Taras) |
Gruzovik, fig. | be on the verge of collapse | трещать |
econ. | be on the verge of collapse | находиться на грани краха (New York Times, 2019 Alex_Odeychuk) |
fig., inf. | be on the verge of collapse | трещать |
Makarov. | be on the verge of collapse | быть на краю пропасти |
fig.of.sp. | be on the verge of collapse | трещать по швам (Alex_Odeychuk) |
gen. | be on the verge of collapse | дышать на ладан (Taras) |
Makarov. | be on the verge of death | агонизировать |
Makarov. | be on the verge of death | быть при смерти |
mil. | be on the verge of defeat | находиться на грани поражения (New York Times Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | be on the verge of a disaster | быть на краю пропасти (быть на краю́ про́пасти) |
gen. | be on the verge of disaster | быть на краю гибели (Interex) |
fin. | be on the verge of financial collapse | находиться на грани финансового краха (Alex_Odeychuk) |
gen. | be on the verge of going extinct | находиться на грани исчезновения (Anglophile) |
Makarov. | be on the verge of something | быть на грани (чего-либо) |
gen. | be on the verge of tears | готов расплакаться (The child was on the verge of tears. Wakeful dormouse) |
polit. | be on the verge of war | находиться на грани войны (Andrey Truhachev) |
polit. | be on the verge of war | быть на грани войны (Andrey Truhachev) |
mil. | be on the verge of war | стоять на пороге войны (Andrey Truhachev) |
mil. | be on verge of decisive victory | находиться на грани решительной победы (Alex_Odeychuk) |
polit. | bring the country to the verge of war | поставить страну на грань войны (Maria Klavdieva) |
Makarov. | bring to the verge of something | дойти до какого-либо предела |
Makarov. | bring to the verge of something | довести до какого-либо предела |
gen. | broad humour verging on slapstick | грубый юмор на грани клоунады |
gen. | carry daring to the verge of rashness | довести отвагу до безрассудства |
Makarov. | carry to the verge of | дойти до какого-либо предела |
Makarov. | carry to the verge of | довести до какого-либо предела |
gen. | dark grey verging on black | почти чёрный цвет |
gen. | dark red verging on purple | красный цвет с фиолетовым оттенком |
rhetor. | disaster on the verge of despair | беда на грани горя (Alex_Odeychuk) |
O&G, oilfield. | drill bit cones are on the verge of locking | шарошки бурового долота находятся на грани заклинивания |
O&G, oilfield. | drilling bit cones are on the verge of locking | шарошки бурового долота находятся на грани заклинивания |
oil | drilling bit cones are on verge of locking | шарошки бурового долота находятся на грани заклинивания |
econ. | drive to the verge of bankruptcy | поставить на грань банкротства (Maria Klavdieva) |
polygr. | escapement verge | коромысло матрицевыпускающего механизма |
polygr. | escapement verge plunger | ударник матрицевыпускающего механизма |
gen. | events are verging towards a climax | дело клонится к развязке |
gen. | go beyond the verge of constitutional powers | выйти за пределы полномочий, предоставленных конституцией |
dipl. | go beyond the verge of powers | превышать полномочия |
gen. | go to the verge of | дойти до какого-либо предела |
construct. | grass verge | полоса газона |
archit. | grass verge | бордюр из дёрна |
tech. | grass verge | травяное ограждение |
gen. | he is on the verge of death | он на краю могилы |
gen. | he is on the verge of madness | он находится на грани безумия |
Makarov. | he stood on the verge of the rug | он стоял на краю ковра |
Makarov. | he was on the verge of a nervous breakdown | он был на грани нервного срыва |
Makarov. | he was on the verge of bursting out laughing | он готов был каждую минуту расхохотаться |
gen. | he was on the verge of death | он был на краю гибели |
gen. | he was on the verge of telling all | он чуть было не рассказал все |
Makarov. | I thought he had been drinking, and in fact was on the verge of "the jumps" | мне кажется он пил и был на грани белой горячки |
gen. | it verges on madness | это граничит с безумием |
gen. | it verges upon madness | это граничит с безумием |
traf. | Keep off the verge! | на тротуар не заезжать! (Andrey Truhachev) |
traf. | Keep off the verge! | по тротуару не ездить! (Br. Andrey Truhachev) |
gen. | life on the edge/verge of starvation | жизнь на грани выживания (m_rakova) |
Makarov. | many species have been shot to the verge of extinction | многие виды животных отстреливаются до полного уничтожения |
gen. | on the threshold / verge / brink of | на пороге (ABelonogov) |
gen. | on the verge | на грани (on the verge of collapse/success/tears/death/disaster/war, etc.: Her husband's violent and abusive behaviour drove her to the verge of despair. artery) |
uncom. | on the verge | на заре (4uzhoj) |
gen. | on the verge | на пороге (almost at the beginning of: a country on the verge of an industrial revolution 4uzhoj) |
gen. | on the verge of | на пределе (Moscowtran) |
seism. | on the verge of... | на грани... |
seism. | on the verge of... | почти достигающий... (чего-л.) |
media. | on the verge of | близкий к |
Игорь Миг | on the verge of | на пороге |
gen. | on the verge of | на грани (Taras) |
Makarov. | on the verge of | на грани чего-либо |
gen. | on the verge of | склонный |
Игорь Миг | on the verge of | в двух шагах от |
gen. | on the verge of | готовый |
Игорь Миг | on the verge of | на волоске от |
gen. | on the verge of | близкий к (Russia finally appears on the verge of success in its 18-year quest to join the World Trade Organisation after Georgia lifted its long-held opposition to Moscow's membership. TG Alexander Demidov) |
gen. | on the verge of something | на краю (чего-либо) |
gen. | on the verge of a crisis | накануне кризиса (Taras) |
gen. | on the verge of a crisis | на грани кризиса (Taras) |
psychol. | on the verge of a nervous breakdown | на грани нервного срыва (Andrey Truhachev) |
gen. | on the verge of an agreement | на грани заключения соглашения (Taras) |
gen. | on the verge of annihilation | на грани уничтожения (Dimbel) |
econ. | on the verge of bankruptcy | на грани банкротства |
busin. | on the verge of bankruptcy | вероятность банкротства (Alex_UmABC) |
footb. | on the verge of being offside | на границе положения вне игры (Alexgrus) |
gen. | on the verge of breakdown | на грани распада (напр., о семьях; источник – goo.gl dimock) |
gen. | on the verge of breaking the rules | на грани фола (grafleonov) |
gen. | on the verge of calamity | на грани гибели (Taras) |
gen. | on the verge of death | при смерти |
gen. | on the verge of death | на пороге смерти |
Gruzovik | on the verge of death | на краю могилы |
fig. | on the verge of disaster | на краю пропасти (Anglophile) |
gen. | on the verge of dying | на пороге смерти (grafleonov) |
gen. | on the verge of extinction | на грани вымирания (Wakeful dormouse) |
gen. | on the verge of extinction | на грани исчезновения (bookworm) |
math. | be on the verge of instability | на грани неустойчивости |
gen. | on the verge of manhood | на пороге зрелости |
gen. | on the verge of starvation | на грани голодной смерти (Taras) |
gen. | on the verge of the road | на обочине дороги (Soulbringer) |
mil. | on the verge of using nuclear weapons | на грани применения ядерного оружия |
dipl. | on the verge of war | на грани войны |
gen. | on the very verge of the roof | на самом краю крыши |
product. | on verge of collapse | на грани краха (Yeldar Azanbayev) |
product. | on verge of collapse | на грани развала (Yeldar Azanbayev) |
product. | on verge of collapse | на грани разрушения (Yeldar Azanbayev) |
gen. | on-the-verge-of-tears tone | такой тон, будто вот-вот расплачется (Wakeful dormouse) |
gen. | on-the-verge-of-tears tone | плаксивый голос (Wakeful dormouse) |
construct. | paved verge | мощёная обочина дороги |
tech. | paved verge | мощёная обочина |
road.wrk. | power scythe for verge cutting | косилка для окашивания обочин |
gen. | pull over the verge | съехать на обочину (bumble_bee) |
construct. | road side = verge | обочина (Leonid Dzhepko) |
Gruzovik, road.wrk. | road verge | обрез дороги |
construct. | road verge | обочина |
Gruzovik, road.constr. | road with surface vegetation on verges | дорога с посадкой |
auto. | roadside verge | обочина дорога |
transp. | roadside verge | дорожная обочина |
auto. | roadside verge | обочина дороги (vbadalov) |
road.wrk. | roadside verge trimming | профилировка обочин автомобильной дороги |
road.wrk. | roadside verge trimming | профилировка обочин дороги |
tech. | roller verge | шпиндель с роликом |
gen. | she is on the verge of forty | ей скоро сорок |
gen. | she was on the verge of tears | она была готова расплакаться |
gen. | she was on the verge of tears | слезы подступили у неё к глазам |
gen. | she was on the verge of tears | она едва удерживала слёзы |
gen. | she was on the verge of tears | в её глазах закипали слёзы |
construct. | soft verge | грунтовая обочина (дороги) |
rhetor. | stand on the verge of | стоять на пороге (напр., какого-либо события; CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | teeter on the verge of a split | быть на грани раскола |
Makarov. | the body was on the very verge of collapse | тело было на грани полного истощения |
mil. | the enemy's defense is on the verge of collapse | система обороны противника находится на грани распада (алешаBG) |
Makarov. | the enemy's defense is on the verge of collapse | система обороны противника находится на грани распада |
Makarov. | the first tender tints of morning now appeared on the verge of the horizon | первые нежные краски утра появились на горизонте |
Makarov. | the Metropolitan Club verges dangerously toward a silliness of excess | у клуба "Метрополитен" есть опасная склонность к дурацким излишествам в интерьере |
Makarov. | the now verging sun | заходящее солнце |
gen. | the path verges on the edge of the precipice | тропинка идёт по краю пропасти |
Makarov. | the verge of a forest | опушка леса |
Makarov. | the verge of matter and spirit | граница между материей и духом |
Makarov. | the verge of the cliff | обрыв |
Makarov. | the verge of the cliff | край скалы |
Makarov. | the verge of the stream | берег ручья |
gen. | this verges on foolhardiness | это граничит с безрассудством |
media. | to the verge of extinction | на грань исчезновения (Elena_Zelik) |
polit. | to the verge of war | на грань войны (Maria Klavdieva) |
Makarov. | twice she was on the verge of telling all | дважды она была почти готова рассказать все |
Makarov. | verge away from the Neoclassicism | отойти от неоклассицизма |
Makarov. | verge away from the Neoclassicism | отклониться |
Makarov. | verge away from the Neoclassicism | отклониться от неоклассицизма |
textile | verge bit | сбрасывающая платина |
construct. | verge board | фронтонная доска |
construct. | verge board | ветровая планка фронтонного свеса |
tech. | verge board | наличник |
tech. | verge board | доска, закрывающая фронтонные стропильные ноги |
construct. | verge course | верхний выступающий ряд кирпичей на фронтоне |
construct. | verge cover | покрытие фронтонного свеса |
construct. | verge cutter | газонокосилка |
Makarov. | verge cutter | косилка для обкашивания обочин дорог и откосов |
road.wrk. | verge cutting | срезка обочин |
road.wrk. | verge cutting | планировка обочин |
tech. | verge escapement | шпиндельный ход |
construct. | verge fillet | дощатая обшивка свеса над щипцом |
construct. | verge fillet | дощатая обшивка свеса над щипцом или фронтоном |
construct. | verge fillet | дощатая обшивка свеса над фронтоном |
construct. | verge fixing | укрепление обочин |
construct. | verge flashing | фартук фронтонного свеса |
construct. | verge flashing | фронтонный фартук |
shipb. | verge glass | верхнее стекло (котелка компаса) |
nautic. | verge glass | верхнее стекло |
Makarov. | verge into | переходить во (что-либо) |
Makarov. | verge of a forest | опушка леса |
tech. | verge of a roof | край крыши |
product. | verge of collapse | грань развала (Yeldar Azanbayev) |
product. | verge of collapse | грань разрушения (Yeldar Azanbayev) |
product. | verge of collapse | грань краха (Yeldar Azanbayev) |
auto. | verge of firing | предел воспламеняемости (напр. топлива или масла) |
transp. | verge of oscillation | порог возбуждения колебаний |
Makarov. | verge of roof | край крыши |
Makarov. | verge of the stream | берег ручья |
Makarov. | verge on | граничить с (чем-либо) |
seism. | verge on... | граничить с... |
Makarov. | verge on | находиться рядом с (чем-либо) |
Makarov. | verge on | переходить во (что-либо) |
Makarov. | verge on | примыкать к |
Makarov. | verge on something | граничить (быть на грани чего-либо) |
gen. | verge on | граничить с |
Makarov. | verge on something | быть на грани (чего-либо) |
Makarov. | verge on | впадать (принимать оттенок) |
fig. | verge on | быть на границе (пример: to verge on madness Lascutik) |
Makarov. | verge on | впасть |
gen. | verge on | граничить (с чем-либо) |
gen. | verge on extinction | находиться на грани исчезновения (Anglophile) |
Gruzovik, fig. | verge on insanity | граничить с безумием |
Makarov. | verge on madness | граничить с безумием |
Gruzovik | verge on navy blue | впадать в синий цвет |
arts. | verge on the whimsical | граничить с причудливостью (theguardian.com Alex_Odeychuk) |
math. | verge perforated | с краевой перфорацией |
GOST. | verge-perforated card | карта с краевой перфорацией (ГОСТ 24.303-80 Alex_Odeychuk) |
tech. | verge-perforated card | перфокарта с краевой перфорацией |
nautic. | verge plate | азимутальный круг |
textile | verge plate | упор для платин (вязальной машины) |
astronaut. | verge-punched card | перфокарта с краевой перфорацией |
construct. | verge purlin | обрешетин у свеса крыши |
construct. | verge rafter | фронтонные стропила |
shipb. | verge ring | кольцевая оправа верхнего стекла (компаса) |
nautic. | verge ring | кольцевая оправа верхнего стекла компаса |
Makarov. | verge to | склоняться |
Makarov. | verge to | приближаться к |
Makarov. | verge to | уклоняться |
Makarov. | verge to | клониться к |
Makarov. | verge to a close | клониться к развязке |
gen. | verge to a close | подходить к концу |
Makarov. | verge to a close | близиться к завершению |
math. | verge towards | приближаться к |
seism. | verge towards... | приближаться к... |
publ.util. | verge trimmer | малогабаритная газонокосилка для подрезки травы около препятствий и по краям газонов |
road.wrk. | verge trimmer | планировщик обочин |
Makarov. | verge trimmer | косилка для обкашивания обочин дорог |
Makarov. | verge upon | находиться рядом с (чем-либо) |
Makarov. | verge upon | примыкать к |
gen. | verge upon | граничить с |
Makarov. | verge upon | граничить с (чем-либо) |
tech. | verge-wheel | шпиндельное колесо часового механизма |
watchm. | verge wheel | шпиндельное колесо |
tech. | verge wheel | ходовое колесо |
construct. | verge with barge boards | свес с фронтонными досками |
book. | we are on the verge of another argument. | Между нами назревает очередная ссора (Soulbringer) |
Makarov. | within the verge of the Tower | в стенах Тауэра |