English | Russian |
a violent church goer | ревностный посетитель церкви |
a violent construction of the text | произвольное толкование текста |
a violent construction of the text | извращение смысла текста |
a violent demonstration | бурная демонстрация |
a violent storm took place | разразилась сильная гроза (As he and Russell went in search of the Heart of the Rose, they experienced a number of anomalous events, including when they visited the old burial mound where Mary Heath was said to originally find the stone. Though it was a sunny day, a sudden violent storm took place just overhead, though it was clear nearby. A ball of light seemed to shoot from the mounds and into the bushes, he recounted. -- внезапно разразилась сильная гроза coasttocoastam.com ART Vancouver) |
apt to form violent attachments | страстно увлекающийся |
be violent | буянить |
become violent | применять насилие (Julie C.) |
become violent | рассвирепеть |
become violent | свирепеть |
become violent | проявлять насилие (he became phisically and emotionally violent – он стал проявлять (применять) физическое / психологическое насилие Julie C.) |
brain regions influencing implicit violent attitudes | центр агрессии мозга (не научный, а публицистический термин, тк у агрессии нет единого центра происхождения Анастасия Беляева) |
certain women attract violent men | насильники (bigmaxus) |
certain women attract violent men | лица, склонные к жестокому обращению (bigmaxus) |
come to a violent end | умереть насильственной смертью (Anglophile) |
die a violent death | умереть насильственной и т.д. смертью (a natural death, etc.) |
escalate into a violent confrontation | перерастать в ожесточённое противостояние (bigmaxus) |
extremely violent | исключительно жестокий (Andrey Truhachev) |
extremely violent | крайне жестокий (Andrey Truhachev) |
fall into violent hysterics | впасть в сильную истерику (deep in thought) |
have a fit of violent behavior | неистовствовать (Taras) |
he attempted to compass his ends by violent means | он попытался достичь своих целей при помощи насилия |
he became violent | он стал буйным (о больном) |
he became violent | он стал буйный (о больном) |
he became violent | он начал буйствовать (о пьяном и т.п.) |
he became violent and abusive toward Ben's mother | он стал вести себя резко и оскорбительно по отношению к матери Бена |
he died a violent death | он умер насильственной речью |
he made a violent speech | он произнёс горячую речь |
he was assailed by a violent hailstorm | его настиг жуткий ливень с градом |
he was in a violent temper | он был в ярости |
he was in a violent temper | он был вне себя от бешенства |
he was taken by violent shaking | он весь задрожал |
he was taken with a violent ague | с ним сделалась сильная лихорадка |
her remarks touched off a violent argument | её замечания вызвали горячий спор |
her works are marked by elements of fascination with the erotic and the violent | в её А. Картер работах есть прелестные элементы эротики и насилия |
in the throes of violent retching | мучаясь сильнейшей рвотой |
in violent contrast | в вопиющем противоречии |
irrationally violent | бессмысленно жестокий (Alex_Odeychuk) |
it was the most sudden and violent excitement which ever conflagrated a nation | это было самое внезапное и неистовое волнение, которое когда-либо охватывало народ |
it's too easy to lash a crowd into anger with violent words | очень легко взбудоражить толпу призывами к насилию |
launch a violent campaign against undocumented aliens | начать беспощадную войну с незаконными иммигрантами (bigmaxus) |
lay violent hands | захватить силой |
lay violent hands on | захватить силой |
lay violent hands on one's self | наложить на себя руки |
lay violent hands on something | захватить что-либо силой |
meet a violent death | умереть насильственной смертью |
meet with a violent death | умереть насильственной смертью |
Mood swings can be violent even without being grounded in mental disease | Резкие перепады настроения могут быть сильными, даже если их причиной не является психическое заболевание (Dmitrieva) |
non-violent parenting techniques | методы родительского воспитания без применения телесного наказания (bigmaxus) |
resort to violent means | прибегнуть к насилию |
showing signs of violent death | с признаками насильственной смерти (bookworm) |
some women choose to remain alone rather than risk another potentially violent relationship | некоторые женщины скорей предпочли бы остаться одни, нежели подвергать себя риску встречи с ещё одним потенциальным домашним насильником (bigmaxus) |
sometimes, alcohol causes men to be violent | иногда алкоголь является причиной мужской жестокости (bigmaxus) |
strike a violent blow | нанести кому-либо сильный удар |
strike a violent blow | сильно ударить (at someone / кого-либо) |
strike a violent blow at | нанести кому-либо сильный удар |
the bang of the violent explosion could be heard for miles and miles | грохот сильного взрыва был слышен за много миль |
the violent movie turned by stomach. | Фильм, изобилующий сценами жестокости, вызвал у меня отвращение |
there were violent disturbances in the stadium caused by fans of Spartak | на стадионе имели место нарушения общественного порядка, вызванные болельщиками "Спартака" |
turn violent | приобретать силовые / насильственные формы (Противостояние власти и оппозиции приобрело силовые формы.) |
turn violent | оказаться / быть сопряжённым с применением насилия (напр., говоря о действиях организованной (и вооруженной) толпы) |
turn violent | прибегнуть к насилию (Andrey Truhachev) |
turn violent | прибегать к насилию (Andrey Truhachev) |
violent abuse | яростные нападки |
violent act | силовой акции (in some contexts Tanya Gesse) |
violent act of nature | стихийное бедствие |
violent act of nature | разрушительное явление природы |
violent action | острое действие |
violent action | напряжённое действие |
violent argument | яростный спор (Taras) |
violent armed conflict | несанкционированный вооружённый конфликт (felog) |
violent assumption | невероятное предположение |
violent attack of gout | мучительный приступ подагры |
violent attacks on | яростные выпады против (someone – кого-либо) |
violent attacks upon | яростные выпады против (someone – кого-либо) |
violent blow | сильный удар |
violent blow | жестокий удар |
violent civil disorder | общественные беспорядки с применением насилия |
violent civil disorder | народные волнения |
violent civil disorder | массовые беспорядки |
violent civil disorder | массовые волнения |
violent civil disorder | насильственные конфликты (Советскому руководству по каналам союзных МВД и прокуратуры доложено о 94 насильственных конфликтах (случаи массового хулиганства, групповых драк, волнений и беспорядков)) |
violent civil disorder | народное волнение |
violent civil disorder | бурные гражданские беспорядки |
violent civil disturbances | вооружённый мятеж |
violent civil disturbances | гражданский бунт |
violent civil disturbances | ропот |
violent civil disturbances | массовые волнения |
violent civil disturbances | смута |
violent civil disturbances | смутное время |
violent civil disturbances | массовые посягательства на общественную безопасность |
violent civil disturbances | массовые бесчинства среди гражданского населения |
violent civil disturbances | массовые бесчинства |
violent civil disturbances | бесчинства (Посольство посоветовало россиянам избегать охваченные бесчинствами города США //20) |
violent civil disturbances | гражданские волнения |
violent civil disturbances | общественные беспорядки, сопровождающиеся актами насилия |
violent civil disturbances | гражданский мятеж |
violent civil disturbances | насильственные конфликты (Советскому руководству по каналам союзных МВД и прокуратуры доложено о 94 насильственных конфликтах (случаи массового хулиганства, групповых драк, волнений и беспорядков)) |
violent civil disturbances | кровопролитный гражданский мятеж |
violent civil disturbances | насильственные действия, нарушающие основы правопорядка |
violent civil disturbances | массовые нарушения общественного порядка и законности |
violent civil disturbances | общественные беспорядки, сопровождающиеся применением насилия |
violent civil disturbances | общественные беспорядки |
violent civil disturbances | гражданские волнения, сопровождающиеся актами насилия |
violent civil disturbances | массовые беспорядки |
violent civil unrest | бурные гражданские беспорядки |
violent civil unrest | смута |
violent civil unrest | ропот |
violent civil unrest | острая фаза гражданского неповиновения |
violent civil unrest | общественные беспорядки, сопровождаемые применением насилия |
violent civil unrest | гражданские волнения, сопровождающиеся актами насилия |
violent civil unrest | насильственные конфликты (Советскому руководству по каналам союзных МВД и прокуратуры доложено о 94 насильственных конфликтах (случаи массового хулиганства, групповых драк, волнений и беспорядков)) |
violent civil unrest | массовые общественные беспорядки |
violent civil unrest | острый социальный конфликт, сопровождающийся применением насилия |
violent civil unrest | острый социальный конфликт, сопровождающийся актами насилия |
violent civil unrest | массовые нарушения общественного порядка |
violent civil unrest | массовые нарушения общественного порядка и законности |
violent civil unrest | общественные беспорядки, сопровождающиеся применением насилия |
violent civil unrest | общественные беспорядки, сопровождающиеся актами насилия |
violent civil unrest | гражданское восстание |
violent civil unrest | массовые волнения, сопровождавшиеся актами насилия (В 1916 году в ряде районов России на почве голода и дороговизны произошли стихийные массовые волнения, сопровождавшиеся разгромом продовольственных лавок и избиением лавочников.) |
violent civil unrest | гражданские беспорядки, сопровождаемые актами насилия |
violent civil unrest | общественные беспорядки |
violent civil unrest | острый гражданский конфликт с применением насилия |
violent civil unrest | острая фаза гражданского конфликта |
violent civil unrest | гражданские волнения |
violent civil unrest | вооружённый мятеж |
violent civil unrest | гражданский бунт |
violent civil unrest | массовые бесчинства среди гражданского населения |
violent civil unrest | бесчинства |
violent civil unrest | смутное время |
violent civil unrest | массовые посягательства на общественную безопасность |
violent civil unrest | массовые волнения |
violent civil unrest | массовые беспорядки |
violent civil unrest | серьёзные волнения среди гражданского населения |
violent clashes | ожесточённые столкновения (AMlingua) |
violent colours | резкие цвета |
violent competition | ожесточённая конкуренция |
violent contrast | резкий контраст |
violent controversy | ожесточённый спор |
violent cough | сильный кашель |
violent coup | насильственный переход власти |
violent coup | переворот, сопровождавшийся кровопролитием |
violent coup | вооружённый мятеж |
violent coup | насильственная смена власти |
violent coup | вооружённый переворот |
violent coup | переход власти, сопровождающийся насилием |
violent coup | насильственный захват власти |
violent coup | насильственный госпереворот |
violent coup | насильственный переворот |
violent crime | преступление против личности |
violent criticism | яростная критика |
violent crowding | ходынка (of a mass of people) |
violent death | насильственная смерть |
violent discrepancy | вопиющее противоречие |
violent disorder | беспорядки с актами насилия |
violent efforts | отчаянные усилия |
violent escape | выброс |
violent escape | бегство с применением насилия (driven) |
violent exercise | упражнения, требующие большого физического напряжения |
violent explosion | сильный взрыв (Karabas) |
violent fever | горячечная лихорадка (Alex_Odeychuk) |
violent gang fight | ожесточённая перестрелка между бандами (Taras) |
violent gang fight | ожесточённая драка между бандами (тж. см. gangbang Taras) |
violent hate crimes | жестокие преступления из расовой ненависти (bigmaxus) |
violent hatred | свирепая ненависть |
violent headache | сильная головная боль |
violent heat | ужасная жара |
violent incidents | случаи насилия (bigmaxus) |
violent internal unrest | внутренние беспорядки с применением насилия |
violent interpretation | ложная интерпретация |
violent interpretation | вольный перевод (bigmaxus) |
violent interrogation | жёсткий допрос (andrew_egroups) |
violent language | бранные слова (bigmaxus) |
violent language | несдержанность в выражениях |
violent language | резкие слова |
violent language | брань |
violent lunatic | буйный сумасшедший |
violent madman | одержимый (Andrey Truhachev) |
violent madman | безумец (Andrey Truhachev) |
violent man | вспыльчивый человек |
violent man | несдержанный человек |
violent man | насильник (Andrey Truhachev) |
violent man | деспот (Andrey Truhachev) |
violent man | деспотичный человек (Andrey Truhachev) |
violent man | человек, склонный к насилию (Andrey Truhachev) |
violent measures | жёсткие меры |
violent men often say they "can't help it", which is not the case! | часто домашние насильники апеллируют к тому, что они будто бы просто "не могут сдержать себя", но это далеко не так! |
violent mental exertion | крайнее умственное напряжение |
violent nature | бешеный характер |
violent objection | бурный протест |
violent outburst | вспышка ярости (bigmaxus) |
violent outburst | бурный взрыв |
violent overthrow of the regime | насильственное свержение режима |
violent pain | острая боль |
violent pain | сильная боль |
violent passion | сильная страсть (Franka_LV) |
violent passions | бурные страсти |
violent passions | неистовые страсти |
violent person | насильник (Andrey Truhachev) |
violent person | деспотичный человек (Andrey Truhachev) |
violent person | деспот (Andrey Truhachev) |
violent person | человек, склонный к насилию (Andrey Truhachev) |
violent political unrest | острый политический кризис |
violent political unrest | политические распри, сопровождаемые применением насилия |
violent protester | участник массовых беспорядков (AlexanderKayumov) |
violent quarrel | жестокая ссора (bigmaxus) |
violent quarrel | непримиримая вражда (bigmaxus) |
violent quarrel | сильные раздоры |
violent rage | безудержная ярость |
violent reds | ярчайшие оттенки красного цвета |
violent revulsion | непреодолимое отвращение |
violent riots | насильственные беспорядки (KS-word) |
violent satire | острая сатира |
violent scene | бурная сцена |
violent social unrest | бурные социальные потрясения |
violent speech | горячая речь |
violent speech | страстная речь |
violent storm | ураган |
violent subversion of neighbors | насильственные подрывные действия по отношению к соседним странам (Taras) |
violent temper | бешеный характер |
violent tone | несдержанный тон |
violent unrest | вооружённое восстание |
violent unrest | беспорядки насильственного характера (В. Бузаков) |
violent unrest | массовые беспорядки, сопровождаемые насилием (вовлечение большого количества людей в массовые беспорядки, сопровождаемые насилием, погромами и т. д. (по диспозиции ч. 1 ст. 212 УК)) |
violent unrest | вооружённый мятеж |
violent upheaval | массовые беспорядки с применением оружия (Организация массовых беспорядков, сопровождавшихся насилием, погромами, поджогами, уничтожением имущества, применением оружия, взрывных устройств ... УК РФ, ст. 212) |
violent upheaval | массовые волнения, носящие насильственный характер |
violent upheaval | массовые беспорядки, сопровождаемые насилием (вовлечение большого количества людей в массовые беспорядки, сопровождаемые насилием, погромами и т. д. (по диспозиции ч. 1 ст. 212 УК)) |
violent upheaval | массовые беспорядки (Организация массовых беспорядков, сопровождавшихся насилием, погромами, поджогами, уничтожением имущества, применением оружия, взрывных устройств, взрывчатых, отравляющих либо иных веществ ... -– УК РФ, ст. 212) |
violent upheaval | массовые волнения, сопровождающиеся насилием с применением оружия |
violent upheaval | массовые волнения |
violent upheaval | свержение власти |
violent upheaval | переворот, сопровождающийся кровопролитием |
violent upheaval | беспорядки, сопровождающиеся кровопролитием (и большим числом жертв) |
violent upheaval | массовые волнения, сопровождающиеся многочисленными жертвами |
violent upheaval | восстание, носящее насильственный характер |
violent upheaval | вооружённый конфликт |
violent upheaval | массовые беспорядки, сопровождающиеся насилием (Организация массовых беспорядков, сопровождавшихся насилием, погромами, поджогами, уничтожением имущества, применением оружия ... УК РФ, ст. 212) |
violent upheaval | конфликт с применением насилия |
violent upheaval | политические потрясения |
violent upheaval | насильственный захват власти |
violent upheaval | вооружённый переворот |
violent upheaval | мятеж |
violent upheaval | вооружённое восстание |
violent upheaval | насильственная смена власти |
violent upheaval | вооружённый мятеж |
violent yellow | ярко-жёлтый цвет |
we had a violent tiff | мы сильно повздорили |
we were assailed by a violent hailstorm | нас застиг сильный град |