DictionaryForumContacts

   English
Terms containing weighed | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
Gruzovika weighed quantityвывес
product.accurately weighedточная навеска (Yeldar Azanbayev)
anal.chem.accurately weighed portionточно взятая навеска (igisheva)
anal.chem.accurately weighed portionточная навеска (igisheva)
anal.chem.accurately weighed quantityточно взятая навеска (igisheva)
anal.chem.accurately weighed quantityточная навеска (igisheva)
avia.all-weighмаксимальная масса
econ.average life weighedсредневзвешенный период
avia.baggage weigh-inвзвешивание багажа
road.wrk.batch weighedдозированный по весу (о смеси)
mining.batch-weighedдозированный по весу (о бетонной смеси)
geol.batch-weighedдозированный по весу
Makarov.be carefully weighedполучить точную оценку
gen.be carefully duly weighedполучить точную соответствующую оценку
Makarov.be duly weighedполучить соответствующую оценку
Gruzovik, prop.&figur.be weighed uponдавиться
Makarov., bible.term.be weighed in the balance and found wantingоказаться негодным (перифраза слов из Книги пророка Даниила, 5:27)
Makarov., bible.term.be weighed in the balance and found wantingне оправдать надежд (перифраза слов из Книги пророка Даниила, 5:27)
Makarov., bible.term.be weighed in the balance and found wantingне выдержать сравнения с (перифраза слов из Книги пророка Даниила, 5:27; кем-либо)
gen.be weighed downломиться (with)
gen.be weighed downпровиснуть
gen.be weighed downпровисать
gen.be weighed downломиться (with)
gen.be weighed in the balance and found wantingне оправдать надежд
gen.be weighed in the balance and found wantingне выдержать проверки
Makarov., bible.term.be weighed in the balance and found wantingне оправдать надежд (перифраза слов из Книги пророка Даниила, 5:27)
Makarov., bible.term.be weighed in the balance and found wantingоказаться негодным (перифраза слов из Книги пророка Даниила, 5:27)
Makarov., bible.term.be weighed in the balance and found wantingне выдержать сравнения с (перифраза слов из Книги пророка Даниила, 5:27; кем-либо)
gen.be weighed in the balance and found wantingне выдержать проверки
Makarov.become weighed down with debtsзапутаться в долгах
gen.branches trees, slender stalks, etc. are weighed down with fruitветви и т.д. сгибаются под тяжестью плодов (with flowers, with snow and ice, etc., и т.д.)
gen.branches trees, slender stalks, etc. are weighed down with fruitветви и т.д. гнутся под тяжестью плодов (with flowers, with snow and ice, etc., и т.д.)
gen.carefully weighedвзвешенный
gen.carefully weighed decisionвзвешенное решение (VLZ_58)
pack.check-weighпроверять вес
pack.check-weighперевешивать
el.clay weighed fascineфашина нагруженный глиной
mil., avia.composite weighed work unitсовокупная взвешенная единица измерения трудозатрат
gen.comprehensively weighed and realistic policyвсесторонне взвешенный и реалистичный курс
gen.do you often weigh yourself?вы часто проверяете свой вес?
gen.dry goods weigh scaleвесы для сухих продуктов (Alexander Oshis)
mining.dry-weighed batchзамес бетона, дозированный по весу в сухом состоянии
cem.dry weighed batchзамес, дозированный по весу в сухом состоянии
construct.dry-weighed batchотдозированный по весу в сухом состоянии
transp.dry-weighed batchзамес с дозировкой по весу в сухом состоянии
silic.dry-weighed batchзамес, дозированный по массе в сухом состоянии
road.wrk.dry-weighed batchзамес, дозированный по весу в сухом состоянии
construct.dry-weighed batchзамес
Makarov.dry-weighed bathзамес, составленный по массе в сухом состоянии
phys.Equally weighed meanОдинаково взвешенное среднее (И опыт, сын ошибок трудных Konstantin 1966)
Makarov.fruit weighed the branches downветви гнулись под тяжестью плодов
nautic.get ready to weighприготовиться к съёмке с якоря (вк)
nautic.get ready to weighприготовиться к снятию с якоря
Makarov.get something weighedвзвесить (что-либо)
Makarov.have something weighedвзвесить (что-либо)
lawhave weighed in with the court on the defendant's behalfвступить в дело до принятия судебного решения на стороне ответчика в качестве третьего лица (Alex_Odeychuk)
gen.he carefully weighed all pros and consон тщательно взвесил все за и против
Makarov.he does not believe in what he cannot see, or time, or measure, or weighон не верит в то, чего он не может увидеть, измерить, взвесить или засечь по времени
gen.he does not believe in what he cannot see, or time, or measure, or weighон не верит в то, чего он не может увидеть или отметить по времени, или измерить, или взвесить
gen.he is weighed down by caresего гнетут заботы
gen.he is weighed down with caresон обременён заботами
gen.he is weighed down with many troublesнеприятности и т.д. угнетают его (with sorrows, with anxieties, with problems, etc.)
gen.he is weighed down with many troublesнеприятности и т.д. тяготят его (with sorrows, with anxieties, with problems, etc.)
Makarov.he meditatively weighed his stick in his handон задумчиво взвесил палку в руке
Makarov.he was weighed down by his heavy responsibilitiesон тяготился своей большой ответственностью
gen.he was weighed down with careон был угнетён заботой
gen.he was weighed down with careон был подавлен заботой
gen.he was weighed down with suppliesон был тяжело нагружен продуктами
gen.he was weighed in the balance with Bach and found wantingон не выдерживал сравнения с Бахом
Makarov.he weighed all the pros and consон взвесил все за и против
Makarov.he weighed eighteen stone, if a poundон весит целых сто килограмм
gen.he weighed eighteen stone, if a poundон весит добрый центнер (стоун – мера веса, равен 14 фунтам или 6,34 кг)
Makarov.he weighed himself on the scaleон взвесился на весах
gen.he weighed in with a powerful argumentон выдвинул сильный довод
gen.he weighed in with a powerful argumentон выдвинул сильный аргумент
gen.he weighed 7 lbs. at birthон весил 7 фунтов при рождении
gen.he weighed 7lbs. at birthон весил 7 фунтов при рождении
inf.he weighed off two kilograms of butter plus a little extra for youон отвесил вам два кило масла с походом
gen.he weighed out half a pound of cheeseот отвесил полуфунта сыра
Makarov.her absence began to weigh upon meеё отсутствие начало тяготить меня
gen.his personal appearance will weigh greatly for himего личное присутствие сыграет положительную отрицательную роль (against him)
gen.his personal appearance will weigh greatly in his favourего личное присутствие сыграет положительную отрицательную роль (against him)
gen.his testimony will weigh heavily against youего свидетельство будет серьёзным аргументом против вас
Makarov.how much do you weigh?какой у вас вес?
gen.How much do you weigh?Какой у тебя вес? (Scorrific)
gen.how much how heavy does it weigh?сколько это весит?
gen.how much does the suitcase weigh?сколько весит этот чемодан?
gen.I weighed myself at the doctor'sя взвешивался у доктора
Makarov.I weighed the consequences of both sides as fairly as I couldя взвесил последствия обоих решений как можно более беспристрастно
gen.I weighed the pros and cons before making my decisionпрежде чем принять решение я взвесил все за и против (Andrey Truhachev)
math.is counter-weighedснабжён противовесом
gen.keep normal weighподдержать нормальный вес (WiseSnake)
gen.let it be exactly weighedнадо это точно взвесить
Makarov.matter weighed upon his conscienceэто дело лежало бременем на его совести
gen.moist goods weigh scaleвесы для влажных продуктов (Alexander Oshis)
math.Pearls are weighed in grainsВес жемчуга измеряется в гранах
gen.personal considerations ought not to weigh at all in the matterличные соображения не должны иметь никакого значения в данном вопросе
food.ind.pre-weighedзаранее взвешенные (Yessimbek)
gen.pre-weighed filtersпредварительно взвешенные фильтры (ngpedia.ru Sheila)
pharm.precisely weighed amountточная навеска (Andy)
chem.precisely weighed quantityточная навеска (JLGuernsey)
Makarov.print-weigh machineпечатно-взвешивающая машина
geol.quantity weighed for analysisнавеска
Makarov.railway luggage is weighed by means of a strong iron steelyardжелезнодорожный багаж взвешивается с помощью мощных металлических весов
tech.raised-and-weighed tonnageваловая добыча
gen.said to weighвес по заявлению грузоотправителя (Aidyn)
Makarov.selfish interests don't weigh with him at allон не придаёт никакого значения личным интересам
Игорь Мигseriously weigh the option ofсерьёзно рассмотреть вариант о
Makarov.she has just hands enough to weigh anchorна судне едва хватает матросов, чтобы поднять якорь
Makarov.she has just hands enough to weigh anchorна судне едва хватало матросов, чтобы поднять якорь
Makarov.she weighed seven pounds at birthпри рождении она весила семь фунтов
Makarov.she weighed the advantages and disadvantagesона взвесила все за и против
Makarov.some of marmots are found to weigh above twenty poundsоказалось, что некоторые сурки весят более двадцати фунтов
bus.styl.T1-weighed imageТ1-взвешенное изображение (imajenation)
Makarov.the backpack weighed on someone's shouldersрюкзак оттягивал плечи
gen.the bucket is weighed up by mass of iron at the end of the leverведро уравновешивается куском железа на конце рычага
gen.the car is weighed down with luggageмашина осела под тяжестью багажа
gen.the circumstances will weigh heavily against himобстоятельства будут далеко не в его пользу
gen.The circumstances will weigh heavily against himОбстоятельства будут далеко не в его пользу (YGA)
gen.the crime weighed upon his conscienceпреступление лежало тяжким бременем на его совести
Makarov.the fruit weighed the branches downветви гнулись под тяжестью плодов
Makarov.the full weigh of the work is on himвся тяжесть работы лежит на нём
Makarov.the goods were carefully weighed at the time of shipmentпри отправке товары были тщательно взвешены
gen.the goods his suitcases, etc. were carefully weighed at the time of shipmentпри отправке товары и т.д. были тщательно взвешены
Makarov.the machines weigh several tons eachкаждая машина весит несколько тонн
Makarov.the matter weighed upon his conscienceэто дело лежало бременем на его совести
Makarov.the raw material, as received, is weighed and gradedсырьё, в том виде, как оно получено, взвешивается и сортируется
gen.the silence began to weigh on usмолчание начало угнетающе давить на нас
Makarov.the silence began to weigh on usмолчание стало тяготить нас
Makarov.the silence began to weigh on usмолчание начало тяготить нас
gen.the silence began to weigh on usмолчание начало угнетающе действовать на нас
gen.the tide making we weighed anchorво время прилива мы бросили якорь
Makarov.then weigh against a grain of sand the glories of a throneи тогда уравняется тронная слава с песчинкой
gen.these arguments these reasons, these points, etc. weigh much with meя придаю большое значение этим доводам (и т.д.)
Makarov.these troubles weigh on his mindон был подавлен этими неприятностями
Makarov.these troubles weigh upon his mindон был подавлен этими неприятностями
gen.these troubles weigh upon on his mindон был подавлен этими неприятностями
gen.they weighed my bags at the Customsмои вещи взвесили на таможне
gen.this evidence will weigh very little with the judgesэти свидетельские показания не будут иметь особого значения для судей
gen.this evidence will weigh very little with the judgesэти свидетельские показания для судей будут значить очень мало
Makarov.this point deserves to be carefully weighedэтот вопрос стоит тщательно обдумать
fig.of.sp.was weighed and found wantingне выдержал испытания
bible.term.was weighed and found wantingвзвешен на весах и найден очень лёгким
Makarov.weigh a bodyвзвесить тело
Makarov.weigh a factorоценить фактор
Makarov.weigh a factorвзвесить фактор
nautic.weigh a mineвылавливать мину
Makarov.weigh a moveвзвешивать шаг
Makarov.weigh a moveвзвешивать поступок
Makarov.weigh a moveвзвешивать действие
Makarov.weigh a moveвзвешивать предложение
gen.weigh a new-born childвзвешивать новорождённого (sugar, potatoes, grain, fruit, goods, luggage, gases, etc., и т.д.)
Makarov.weigh a planобдумывать план
Makarov.weigh a planоценивать план
Makarov.weigh a planвзвешивать план
Makarov.weigh a proposalдать оценку предложению
Makarov.weigh a requestобдумывать просьбу
Makarov.weigh a requestвзвешивать просьбу
gen.weigh a tonвесить тонну (10 lb, one hundred grams, etc., и т.д.)
gen.weigh a tonбыть весом в тонну (10 lb, one hundred grams, etc., и т.д.)
gen.weigh above under 20 poundsвесить более меньше двадцати фунтов
pack.weigh againпроверять вес
Gruzovikweigh againперевешивать (impf of перевесить)
Gruzovikweigh againперевесить (pf of перевешивать)
gen.weigh again, перен. to outweighперевешивать
gen.weigh again, перен. to outweighперевесить
Makarov.weigh againstвлиять
gen.weigh againstсоотносить с (anyname1)
Makarov.weigh againstсравнивать с чем-либо
Makarov.weigh something against somethingуравнивать (различные вещи или понятия)
Makarov.weigh againstиметь значение
Makarov.weigh againstиметь вес
Makarov.weigh something against somethingсравнивать (различные вещи или понятия)
Makarov.weigh againstсравнивать с (чем-либо)
gen.weigh againstоценивать в сопоставлении с (Stas-Soleil)
Makarov.weigh all pros and consвзвешивать все за и против
gen.weigh all pros and consвзвесить все за и против (bigmaxus)
gen.weigh all pros and contrasвзвешивать все доводы "за" и "против"
gen.weigh all pros and contrasвзвесить все за и против
gen.weigh all the pluses and minusesвзвесить все плюсы и минусы (VLZ_58)
gen.weigh all the pros and consоценить все "за" и "против" (weighing up pros and cons Capital)
gen.calmly weigh all the pros and consспокойно оценить все "за" и "против" (Capital)
gen.weigh all the pros and consвзвесить все за и против
gen.weigh all the pros and consвзвесить все доводы "за" и "против"
Makarov.weigh an argument against anotherсопоставить одно соображение с другим
Makarov.weigh an argument with anotherсопоставить одно соображение с другим
Makarov.weigh an optionоценивать выбор
Makarov.weigh an optionобдумывать выбор
Makarov.weigh anchorподнимать якорь (о судах)
Makarov.weigh anchorуходить в плавание (о судах)
Makarov.weigh anchor/ уходить в плавание (о судах)
Makarov.weigh anchorсниматься с якоря (о судах)
Makarov.weigh anchorприготовиться уйти
Makarov.weigh anchorприготовиться покинуть свой пост
Makarov.weigh anchorприготовиться уйти со своего поста
gen.weigh anchorсниматься с якоря
gen.weigh anchorподымать якорь
nautic.weigh anchor!с якоря сниматься! (команда вк)
nautic.weigh anchorвыбирать якорь
gen.weigh anchorподнимать якорь
gen.weigh anchorприготовиться покинуть свой пост
gen.weigh anchorуходить в плавание
Makarov.weigh anchorсняться с якоря (о судах)
gen.weigh anchorприготовиться уйти свой пост
gen.weigh anchorсняться с якоря
Gruzovikweigh anewперевесить (pf of перевешивать)
Gruzovikweigh anewперевешивать (impf of перевесить)
gen.weigh anewперевешиваться
gen.weigh anewперевеситься
gen.weigh anewперевешивать
gen.weigh anewперевесить
gen.weigh cellтензодатчик (courtesy of MW Yuri Tovbin)
gen.weigh smb., smth. correctlyправильно и т.д. взвешивать (carefully, etc., кого́-л., что-л.)
gen.weigh downпридавить (также перен.)
gen.weigh downпридавливаться (также перен.)
gen.weigh downпригибать (к земле My heavy backpack weighed me down. VLZ_58)
gen.weigh downперегружать (My heavy backpack weighed me down. VLZ_58)
Gruzovikweigh downоттягивать (impf of оттянуть)
Gruzovikweigh downоттянуть (pf of оттягивать)
Gruzovikweigh downотягчить (pf of отягчать)
gen.weigh downбрать верх
gen.weigh downслишком нагружать
gen.weigh downопускаться
gen.weigh downвзвешивание
gen.weigh downотяжелять
gen.weigh downпрогибать
gen.weigh downпрогнуть
gen.weigh downподавить
gen.weigh downвзвес
gen.weigh downсклоняться
gen.weigh downперетягивать
gen.weigh downпревосходить
gen.weigh down on someoneпридавить (Рина Грант)
Gruzovikweigh downотягчать (impf of отягчить)
Gruzovikweigh downоттягиваться (impf of оттянуться)
gen.weigh downобременять (We'll try not to weigh you down with a lot of extraneous information about the word extraneous, but we will tell you that it has been a part of the English language since at least 1638. VLZ_58)
gen.weigh downприземлять (babel)
gen.weigh downобременять (We'll try not to weigh you down with a lot of extraneous information about the word extraneous, but we will tell you that it has been a part of the English language since at least 1638.)
gen.weigh downпридавливать (также перен.)
gen.weigh downотягчить
gen.weigh downподавлять
gen.weigh downугнетать
gen.weigh downтяготить
Makarov.weigh downпридавливать книзу (against)
Makarov.weigh downналечь (on; на)
Makarov.weigh downнагружать
Makarov.weigh downпечалить
Makarov.weigh downтяготеть
Makarov.weigh downдовлеть
Makarov.weigh downотягощаться
Makarov.weigh downотяготить
Makarov.weigh downналегать (on; на)
Makarov.weigh downпридавить книзу (against)
gen.weigh downперевешивать
Gruzovikweigh downгнести
gen.weigh downналегнуть (on)
gen.weigh downоттягивать
gen.weigh downоттянуть
gen.weigh downотягчать
gen.weigh downоттянуться
gen.weigh downоттягиваться
gen.weigh downналечь (on)
gen.weigh downналегать (on)
gen.weigh downотягощать
gen.weigh down onдавить
gen.weigh each wordвзвешивать каждое слово (valtih1978)
Makarov.weigh every opinionвзвесить все мнения
Gruzovikweigh every word carefullyвдумчиво относиться к каждому слову
pack.weigh-fillerвзвешивающая и наполнительная машина
Makarov.weigh goodsвзвешивать товар
shipb.weigh grossвзвешивать с тарой
Makarov.weigh heavilyиметь большое значение
Makarov.weigh heavilyговорить в пользу (чего-либо)
gen.weigh heavily onоказать большое влияние на (Ремедиос_П)
gen.weigh heavily on one's mindлежать камнем на сердце (душе Interex)
gen.weigh heavily uponтяготить (someone Maria Klavdieva)
Makarov.weigh heavily withиметь большое значение для (someone – кого-либо)
gen.weigh his words before answeringоценить его слова, прежде чем ответить (all the facts before making a decision, his motives before accepting, their proposal before speaking, etc., и т.д.)
gen.weigh his words before answeringобдумать его слова, прежде чем ответить (all the facts before making a decision, his motives before accepting, their proposal before speaking, etc., и т.д.)
gen.weigh his words before answeringвзвесить его слова, прежде чем ответить (all the facts before making a decision, his motives before accepting, their proposal before speaking, etc., и т.д.)
gen.weigh houseвесовая
Makarov.weigh impactоценивать влияние
Makarov.weigh impactобдумывать воздействие
Makarov.weigh impactвзвешивать влияние
Makarov.weigh inвзвешиваться перед соревнованием
Makarov., inf.weigh inвступать в соревнование
Makarov., inf.weigh inвступать (в спор и т. п.)
Makarov.weigh inвзвешиваться
gen.weigh inвысказывать своё мнение (to join in a discussion, an argument, an activity, etc. by saying something important, persuading sb, or doing something to help Х We all weighed in with our suggestions. Х Finally the government weighed in with financial aid. OALD8. Kremlin spinmaster Vladislav Surkov has weighed in on the Duma elections in a rare interview, denying reports of widespread fraud but also proposing a new party for "angry urban communities." TMT Alexander Demidov)
gen.weigh inвыносить решение (о судье // On Monday night, just a few hours after Michael Brown was laid to rest, an amiable judge sat in the City Council chambers here and weighed in on the traffic violations and petty crimes, one by one, of more than a hundred people. – NYT 4uzhoj)
gen.weigh inвысказываться (george serebryakov)
gen.weigh inвступать в дискуссию (george serebryakov)
gen.weigh inпривести (аргумент, довод (и т.п.) with)
gen.weigh inвзвешиваться после состязания (о жокее с седлом)
inf.weigh inвступать в спор
Makarov., sport.weigh inвзвешиваться до состязания (о боксере, борце)
Makarov.weigh inвзвеситься перед соревнованием
Игорь Мигweigh inпоучаствовать (конт. /)
gen.weigh inвыдвигать (доводы Taras)
gen.weigh inприводить (доводы Taras)
gen.weigh inвзвешиваться до состязания (о боксёре, борце)
gen.weigh in handприкинуть на руке
Makarov.weigh something in one's handвзвешивать что-либо в руке
Gruzovik, inf.weigh in one's handпривеситься (pf of привешиваться)
Gruzovik, inf.weigh in one's handприкидывать на руке
Gruzovik, inf.weigh in one's handпривешиваться (impf of привеситься)
gen.weigh in handприкидывать на руке
gen.weigh in onсыграть свою роль (VLZ_58)
gen.weigh in onвысказываться (Each week, we ask our scribes to weigh in on the most important NBA topics of the day. VLZ_58)
gen.weigh in onвыражать своё мнение (VLZ_58)
gen.weigh in onповлиять (And that meant a lot, hearing from guys like Subban and guys like Price, guys that play a key role on this team, hearing that from them weighed in a lot on the decision. VLZ_58)
gen.weigh in on the debateвступить в полемику (напр, the World Bank has weighed in on the widening debate over how fast the government can realistically expect the economy to grow over the next several years Olga Okuneva)
Makarov.weigh in the balanceобсуждать (доводы, достоинства и т. п.)
Makarov.weigh in the balanceвзвешивать (доводы, достоинства и т. п.)
gen.weigh in the balanceоценивать (доводы, достоинства и т. п.)
gen.weigh in the balanceобсуждать
gen.weigh in the balanceвзвешивать
Makarov.weigh in the decisionвзвешивать решение
gen.weigh in withвыдвинуть (убедительные доводы, факты и т. п.)
Makarov.weigh in with a protestвыражать протест
Makarov.weigh in with a protestвыступать с протестом
Makarov.weigh in with an argumentприводить аргумент
gen.weigh in with an argumentпривести решающий довод
gen.weigh in with one's own opinionвысказать своё мнение (VLZ_58)
gen.weigh in with one's thoughtsподелиться своими мыслями (With that in mind, what's your take on the peculiar images that reentered the proverbial Bigfoot zeitgeist this week? Weigh in with your thoughts on the Coast to Coast AM Facebook page. coasttocoastam.com ART Vancouver)
Makarov.weigh measuresобдумывать меры
Makarov.weigh measuresоценивать меры
Makarov.weigh measuresвзвешивать меры
inf.weigh moreперетянуть
inf.weigh moreперетягивать
gen.weigh nothingничего не весить
Makarov.weigh oddsвзвесить шансы
Makarov.weigh officeвесовая
Makarov.weigh onтяготить (кого-либо)
gen.weigh onтяготить
gen.weigh onоказывать негативное влияние на (Ремедиос_П)
gen.weigh onгнести
gen.weigh onтяготеть над
Makarov.weigh on one's conscienceложиться на совесть
Makarov.weigh on one's conscienceлечь на совесть
gen.weigh smth., smb. on smth. the parcel on the scaleвзвесить пакет на весах
Makarov.weigh on the scalesвзвесить на весах
Makarov.weigh one argument against anotherрассматривать один аргумент по сравнению с другими
Makarov.weigh one argument against anotherвзвешивать аргументы
Makarov.weigh one plan against anotherсравнивать один план с другим
gen.weigh one plan one thing, a proposal, an argument, etc. against anotherсопоставить один план и т.д. с другим (и реши́ть, како́й лу́чше)
Gruzovikweigh oneselfвеситься
Makarov.weigh oneselfвзвешиваться
Gruzovikweigh oneselfвзвеситься (pf of взвешиваться)
gen.weigh oneselfвзвеситься
journ.weigh optionsрассматривать варианты (Обычно в множ. числе, в заголовках, напр.: "Companies weigh options", "Administration weighs options" (for.. on...) CopperKettle)
gen.weigh optionsвзвесить все за и против (Olga-little-panda)
gen.weigh outнавешивать (a quantity of)
gen.weigh outнавешиваться (a quantity of)
Gruzovikweigh outразвесить
gen.weigh outразвешиваться
gen.weigh outсвешаться
Gruzovikweigh outотвесить
gen.weigh outотвешиваться
Gruzovikweigh out a quantity ofнавешивать (impf of навешать)
Gruzovikweigh outвешать (impf of взвесить, свешать)
gen.weigh outвешаться
gen.weigh outнавешать (a quantity of)
Gruzovikweigh outвзвесить (pf of вешать)
Gruzovikweigh outотвешивать
Gruzovikweigh out a quantity ofнавешать (pf of навешивать)
Gruzovikweigh outсвешать
gen.weigh outотвесить
Makarov.weigh outперевешивать
Makarov.weigh outвзвесить
Makarov.weigh outнавешать (взвесить некоторое количество)
Makarov.weigh something outотвешивать (что-либо)
Makarov.weigh something outразвешивать (что-либо)
Makarov.weigh outнавешивать (взвешивать)
inf.weigh outсвесить
Makarov.weigh outвзвешиваться до состязания (о жокее с седлом)
gen.weigh outотвешивать
gen.weigh outразвесить
gen.weigh outсвешать
gen.weigh outразвешивать
Makarov.weigh out a pound of sugarотвесить фунт сахару
gen.weigh out flourразвешивать муку
gen.weigh out flourразвесить муку
gen.weigh out flour and sugar for a cakeотвешивать муку и сахар на пирог
gen.weigh out food to the customersотвешивать продукты покупателям
Makarov.weigh out portionsразвешивать порции
gen.weigh out the required amountотвешивать нужное количество (butter, two ounces of tobacco, five pounds of sugar, etc., и т.д.)
gen.weigh smth. patientlyтерпеливо и т.д. обдумывать (gravely, reflectively, etc., что-л.)
gen.weigh smth. patientlyтерпеливо и т.д. оценивать (gravely, reflectively, etc., что-л.)
gen.weigh smth. patientlyспокойно и т.д. оценивать (gravely, reflectively, etc., что-л.)
gen.weigh smth. patientlyспокойно и т.д. обдумывать (gravely, reflectively, etc., что-л.)
Makarov.weigh retaliationобдумывать возмездие
Makarov.weigh retaliationвзвешивать возможность возмездия
therm.eng.weigh scalesвесы
gen.weigh-scalesвесы
gen.weigh seventy kilogramsя вешу семьдесят кило
nautic.weigh shaftспусковой вал
shipb.weigh-shaftкулисный вал
nautic.weigh shaftреверсивный вал
Makarov.weigh shipподнимать затонувшее судно
Makarov.weigh stepsтщательно взвешивать шаги
Makarov.weigh stepsтщательно обдумывать меры
Makarov.weigh stepsтщательно взвешивать действия
Makarov.weigh stepsтщательно взвешивать меры
gen.weigh the advantages and disadvantagesвзвесить все за и против
gen.weigh the anchorвозобновлять прерванную работу
nautic.weigh the anchorподнимать якорь
Makarov.weigh the anchorсниматься с якоря
gen.weigh the anchorвозобновить прерванную работу
Makarov.weigh the babyвзвешивать ребёнка
gen.weigh the branches downгнуть ветви
gen.weigh the branches downпригибать ветви
Makarov.weigh the consequencesвзвесить последствия
Makarov.weigh the danger of the situationвзвешивать опасность положения
Makarov.weigh the evidenceоценивать доказательства
Makarov.weigh the evidence"взвешивать" доказательства
gen.weigh the parcel on the scaleвзвесить пакет на весах (Taras)
gen.weigh the pros and consвзвесить все "за" и "против" ('You have thought it all out carefully, weighing the pros and cons, balancing this against that?' 'Yes, sir.' (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.weigh the pros and consвзвешивать все доводы за и против
Makarov.weigh the pros and consвзвесить все обстоятельства
gen.weigh up the pros and consвзвесить все за и против
Makarov.weigh the subject dispassionatelyвзвешивать вопрос беспристрастно
Makarov.weigh the substanceвзвешивать вещество
gen.weigh this package this parcel, this book, etc. for meвзвесьте мне этот пакет (и т.д.)
gen.weigh upвзвешивать (bookworm)
gen.weigh upперевешивать
gen.weigh up in (one's) handвзвесить в руке (he frowned, weighing up the gun" или: "he weighed up the gun in his hand Рина Грант)
gen.weigh upприкидывать (weigh up the alternatives – прикинуть возможные варианты Рина Грант)
gen.weigh upпроанализировать
gen.weigh upпримеряться (Abysslooker)
gen.weigh someone upсоставлять мнение о (ком-либо)
gen.weigh upрешить
gen.weigh upуравновешивать
gen.weigh upподнимать (рычагом)
Makarov.weigh upобдумывать
Makarov.weigh upвзвесить и решить
Makarov.weigh upоценивать
Makarov.weigh upоценить
inf.weigh upтщательно обдумать (I'm weighing up my options before I decide to apply for the job. Val_Ships)
Makarov.weigh upподнимать затонувшее судно
Makarov.weigh upсоставлять себе мнение (о ком-либо)
Makarov., inf.weigh upсоставить мнение о (о ком-либо)
Makarov.weigh upтщательно оценивать
Makarov.weigh upтщательно рассматривать
Makarov.weigh upтщательно взвешивать
gen.weigh upвзвесить
gen.weigh up the consequencesоценивать последствия (the advantages and disadvantages, etc., и т.д.)
gen.weigh up the consequencesвзвешивать последствия (the advantages and disadvantages, etc., и т.д.)
gen.weigh up the optionsвзвесить варианты (13.05)
Makarov.weigh uponтяготить (кого-либо)
Makarov.weigh uponдовлеть
Makarov.weigh uponтяготеть
gen.weigh uponугнетать
gen.weigh uponтяготить
gen.weigh uponтяготеть над
Makarov.weigh upon one's brainтяготить (кого-либо)
Makarov.weigh withвлиять на (кого-либо, что-либо)
Makarov.weigh withсравнивать с (чем-либо)
Makarov.weigh withиметь вес
gen.weigh withиметь значение
Makarov.weigh withвлиять
gen.weigh withвлиять на (решение и т. п.)
gen.weigh one's wordsоценивать свои слова (the facts, the matter, the advantages and disadvantages, all pros and cons, the consequences, the merits of the offer, etc., и т.д.)
gen.weigh one's wordsвзвешивать свои слова (the facts, the matter, the advantages and disadvantages, all pros and cons, the consequences, the merits of the offer, etc., и т.д.)
gen.weigh one's wordsтщательно подбирать слова
gen.weigh one's wordsобдумывать свои слова (the facts, the matter, the advantages and disadvantages, all pros and cons, the consequences, the merits of the offer, etc., и т.д.)
gen.weigh wordsвзвешивать свои слова
pharma.weighed amountнавеска (Andy)
tech.weighed amountнавеска
Gruzovik, meat.weighed and wrapped meatфасованное мясо
gen.weighed and wrapped meatфасованное мясо
econ.weighed average capital costсредневзвешенная стоимость капитала (MichaelBurov)
goldmin.weighed average valuesсредневзвешенные значения (Leonid Dzhepko)
nautic.weighed beltпояс с грузами
fig.weighed decisionвзвешенное решение (Vadim Rouminsky)
mach.mech.weighed differenceвзвешенная разность (вспомогательная функция, минимизация которой приводит к минимизации отклонения от заданной функции; см. Теория механизмов и машин. Терминология. Буквенные обозначения величин. М.: Наука, 1984. Вып. 99 ssn)
inf.weighed downнагруженный (Serginho84)
gen.weighed downотягощённый
Gruzovikweighed downпридавленный
Gruzovikweighed down by griefугнетённый горем
Gruzovikweighed down with caresобременённый заботами
mech.eng., obs.weighed governorвесовой регулятор
mech.eng., obs.weighed governorрегулятор с нагрузкой
mech.eng., obs.weighed governorгрузовой регулятор
relig.weighed in the balance and found wantingвзвешен на весах и найден очень лёгким (Tested and proved to be at fault. Dn:5:27)
gen.weighed in the nicest scalesвзвешенный на самых точных весах
gen.weighed in the nicest scalesвзвешено на самых точных весах
ITweighed meanвзвешенное среднее
agrochem.weighed meanсредневзвешенное
gen.weighed meanсредневзвешенный
gen.weighed outразвесной
forestr.weighed portionнавеска (or sample)
gen.weighed portionвзвешенная порция (Andrey Truhachev)
anal.chem.weighed quantityнавеска (igisheva)
pharm.weighed sampleнавеска (Olga47)
nautic.weighed shoeводолазный ботинок
gen.well-weighedпродуманный (Franka_LV)
gen.well-weighedобдуманный (Franka_LV)
gen.when did you weigh last?когда вы в последний раз взвешивались? (Taras)
O&Gwhen weighedпри взвешивании (Yeldar Azanbayev)
Showing first 500 phrases