English | Russian |
a difficult fellow to sum up – you never know what he is thinking | о нём трудно составить определённое мнение-никогда не знаешь, что он думает |
alegar is to ale what vinegar is to wine | кислый эль относится к элю, как уксус к вину |
always do what is right and honourable | всегда совершай только правильные и честные поступки |
and what is more, you have to help him | более того, ты должен помочь ему |
and what is more, you have to help him | а самое главное, ты должен помочь ему, более того, ты должен помочь ему |
are you alive to what is going on? | вы осознаете, что происходит? |
are you alive to what is going on? | вы осознаёте, что происходит? |
at what hour Mr. Watkins returned is unknown. | во сколько мистер Уоткинс вернулся, неизвестно |
believe God is to believe what God says, to be true | верить Богу – значит верить в то, что он говорит правду |
believe in God is to believe what God says, to be true | верить в Бога – значит верить в то, что он говорит правду |
but what is crueller upon me than all, is that you are ill | тяжелее всего для меня то, что ты болен |
chlamydial nucleic acids in synovium in osteoarthritis: what are the implications? | нуклеиновые кислоты хламидий в синовии при остеоартрите: как они участвуют в патогенезе? |
consciousness of danger, what is going on | сознание опасности, того, что происходит |
cow knows not what her tail is worth until she has lost it | что имеем, не храним, потерявши, плачем |
criminal carelessness, that's what it was! Leaving me standing here like a lemon | преступная небрежность, вот что это такое! Оставить меня стоять здесь как дурака |
detector is one that finds out what another desires to hide | разоблачитель – это тот, кто выведывает то, что другой хочет скрыть |
do what is right | сделать то, что следует |
do what is right | правильно поступать |
do what is right in your own sight | поступайте так, как вы считаете правильным |
don't let what Jack said worry you, that man's opinion of your performance is beneath your notice | не придавайте значения словам Джека, мнение этого человека о вашем выступлении недостойно вашего внимания |
from what she said I thought the implication was that they were splitting up | исходя из её слов, я подумал, что подразумевается, что они расстались |
get hold of exactly what is happening | точно понять, что происходит |
give what is left to the dog | остатки отдай собаке |
have never known what lack of pocket money is | никогда не испытывать недостатка в деньгах на карманные расходы |
he cannot understand what it is all about | он не может разобрать, в чём дело |
he can't make out what is written here | он никак не разберёт, что тут написано |
he can't see clearly what it is | он никак не может рассмотреть, что это такое |
he doesn't know what all the fuss is about! | он не знает, из-за чего вся эта суета! |
he doesn't need what doesn't belong to him, but he is not going to give up his own | чужого ему не надо, но и своего он не отдаст |
he doesn't realize what he is doing | он не сознаёт, что делает |
he found it difficult to pin down what exactly obscenity is | он считает, что трудно точно установить, имела место непристойность или нет |
he has no idea what she is babbling on about | он не понимает, что она там плетёт |
he is curious to know what she said | он хочет знать, что она сказала |
he is guilty inasmuch as he knew what they were going to do | он виновен, поскольку знал, что они собирались сделать |
he is knowledgeable about what is going on in the theatre | он сведущ в том, что происходит в театре |
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says | он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт |
he is not himself after what happened | он сам не свой после случившегося |
he is quite free here to do what he likes | он здесь совершенно свободен делать всё, что захочет |
he is reading more into what I said than was intended | он вкладывает в мои слова больше, чем я имел в виду |
he is what we call nowadays an "operator", and completely unscrupulous and unashamed | он относится к тому сорту людей, которых в наши дни называют "дельцами", и абсолютно беспринципен и бесстыден |
he knows best what good is that has endured evil | не отведав горького, не узнаёшь и сладкого (букв.: лучше всех знает, что такое добро тот, кто испытал зло) |
he knows best what good is that has endured evil | лучше всех знает, что такое добро тот, кто испытал зло (ср.: не отведав горького, не узнаёшь и сладкого,) |
he knows that's what | он знает, что к чему |
he knows what he is about | он своё дело знает |
he knows what she is like | он знает, что она собой представляет |
he knows what she is like | он знает, какова она есть |
he should be able to distinguish what is Genuine in them from what is Spurious | он должен уметь отличить в них поддельное от настоящего |
he was what is called "a tough customer" | он принадлежал к тому типу клиентов, которых обычно называют "трудными" |
her left hand does not know what her right hand is doing | её левая рука не знает, что делает правая |
her left hand does not know what her right hand is doing | её левая рука не ведает, что делает правая |
his handwriting was so bad that I had to spell out what he had written with great difficulty | у него был такой плохой почерк, что мне пришлось с большим трудом читать по складам то, что он написал |
his income is double what it was | его доходы возросли вдвое |
I don't know what is the matter with me | я не знаю, что со мной |
I don't remember what the dickens his name is | не помню, как там его чертово имя |
I don't understand what exactly he is at | я не понимаю, что именно он хочет сказать |
I give you this for what it is worth | не уверен, что это представляет какую-то ценность |
I give you this for what it is worth | за достоверность не ручаюсь |
I got caught in what is politely called a trade recession | грубо говоря, я остался без работы |
I got caught in what is politely called a trade recession | попросту говоря, я остался без работы |
I had known for years that certain members of the Brighton police force were what we call bent | я уже много лет знаю, что некоторые представители брайтонской полиции вели себя бесчестно |
I hadn't told anyone everything that was running through my mind about what might happen in London | я никому не стал рассказывать всего того, что вертелось у меня в голове по поводу возможного развития событий в Лондоне |
I represented to him that it would be dangerous to do what he suggested | я доказал ему, что опасно поступать так, как он предлагает |
I swear by the name of God that what I say is true | клянусь именем Господа, что говорю правду |
I wonder what he wants, why he is late, how it was done, whether he will come | интересно, что он хочет, почему он опоздал, как это было сделано, придёт ли он |
I won't take the first job that's offered, I need to shop around and see what other chances there are | я не буду хвататься за первое попавшееся предложение о приёме на работу, а поищу и посмотрю, какие ещё есть варианты |
I'd purchase a manga volume or two at a time based solely on cute cover art, having no idea whatsoever what the story may be, or who the artist is | я время от времени покупаю парочку комиксов "манга" только из-за их крутой обложки, не представляя себе, о чем там речь, или кто художник |
I'll tell you what it is, you must leave | я тебе скажу, в чём дело – тебе уходить пора |
in the nominative and objective cases, what is never preceded by an antecedent | в форме именительного и объектного падежей перед местоимением "what" не может стоять антецедент |
instruct someone of what is going on | сообщить кому-либо о том, что происходит |
it is doubtful that they ever knew what happened | вряд ли они когда-либо знали, что случилось |
just then the meaning of what had been said burst on him, and he knew that he had been right | и тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был прав |
just then the meaning of what had been said burst upon him, and he knew that he had been right | и тогда он вдруг понял, что же на самом деле было сказано, и убедился, что был прав |
know what is going on behind the scenes | знать, что происходит за кулисами |
know what is what | понимать толк в (чём-либо) |
knowledge workers work in positions and organizations where their judgment and independence is a critical component, 77% decide for themselves what to do on the job, rather than being told by someone else | специалисты в области анализа и обработки информации занимают такие должности и работают в таких организациях, где их суждения и независимость имеют решающее значение, 77% сами решают, что делать на работе, а не выполняют задания, которые им дают другие |
not but what we have very good shops but it is so far to go | хотя у нас очень хорошие магазины, до них далеко идти |
not heavy stuff about what is terrible or what should happen, but how to remake life and stay alive in the process | не серьёзные разговоры о том, что страшно или что произойдёт, но как переделать жизнь и при этом выжить |
realize what a hopeless position one is in | почувствовать весь ужас своего положения |
realize what a terrible position one is in | почувствовать весь ужас своего положения |
reason what is to be done | обсуждать, что нужно сделать |
she can't make out what is written here | ей никак не разобрать, что здесь написано |
she doesn't know what is happening to her | она не знает, что с ней делается |
she is a real space cadet – I don't think she even knows what day it is | она в самом деле не от мира сего – вряд ли она даже знает, какое сегодня число |
she is quite free here to do what he likes | ей тут раздолье |
she is what is called a silly | она из тех, кого называют глупышками |
she knows what she is talking about | она знает, о чём говорит |
Society is not what Balzac represents it to be | на самом деле общество отличается от того общества, которое изображает Бальзак |
something clicked, and I knew that this is what I wanted to do for the rest of my life | меня вдруг осенило, и я понял, что хочу этим заниматься всю жизнь |
Suzie is a real space cadet-I don't think she even knows what day it is | Сюзи в самом деле "не от мира сего" – она вряд ли знает даже, какое сегодня число |
take no heed of what is said | не обращать никакого внимания на то, что говорят |
that's what the locals call the place | местные так называют это место |
the color is close to what I want, but the style is wrong | цвет очень близок к тому, что я хочу, но фасон мне не нравится |
the colour is close to what I want, but the style is wrong | цвет очень близок к тому, что я хочу, но фасон мне не нравится |
the courts have found it difficult to pin down what exactly obscenity is | суды считают, что трудно точно установить, имела место непристойность или нет |
the cow knows not what her tail is worth until she has lost it | что имеем, не храним, потерявши, плачем |
the early chapters of the book signpost what is going to happen further on | первые главы книги указывают на то, что случится дальше |
the expense is nothing to what it might have been | расход ничтожен по сравнению с тем, какм он мог бы быть |
the expense is nothing to what it might have been | расход ничтожен по сравнению с тем, каким он мог бы быть |
the lecturer began to go so fast that it was impossible to understand what he was speaking about | докладчик зачастил так, что невозможно было понять, что он говорит |
the noise of the traffic and flies annoyed me so much that I couldn't concentrate on what I was doing | уличный шум и мухи так мне докучали, что я не мог сконцентрироваться на том, что я делал |
the question now is what energy, if any, is required to bring about such a rotation | итак, возникает вопрос, какая требуется энергия, если она вообще требуется, чтобы осуществить такое вращение |
the recent rapid take-up in mobile phones shows what can be done if the correct marketing strategy is used | недавний быстрый рост популярности мобильных телефонов показывает, что можно сделать, если использовать правильную маркетинговую стратегию |
the sack is what I'm afraid of | я так боюсь увольнения |
the subject of a passive verb is what in the active would be an object | подлежащее при пассивном глаголе – это то слово, которое в активной конструкции должно становиться дополнением |
the "Washingtonologists" in Moscow must be getting their files out to see what is in it for the Soviet Union, and for the world | "Вашингтонологи" в Москве, должно быть, роются сейчас в своих досье, пытаясь понять, что это означает для Советского Союза, да и для планеты вообще |
there is a nugget of truth in what he says | в его словах есть доля истины |
there is force in what you say | в том, что вы говорите, есть смысл |
there is merely a short note of what he decided | здесь просто краткая запись о том, какое он принял решение |
there is no saying what day a smash may come | никто не знает, когда может настать финансовый крах |
there is no telling what will happen | трудно предположить, что произойдёт |
there is some virtue in what you say | то, что вы говорите, заслуживает определённого внимания |
they should be kept advised of what is happening in the future | их следует держать в курсе того, что будет происходить в будущем |
this is a mere amassment of what others have written | это всего лишь компиляция написанного другими |
this is not what I set out to learn when I took this course | когда я выбирал этот курс, я надеялся на другое |
this is what I mean | вот что я хочу сказать |
this is what I mean | вот что я имею в виду |
this is what I think, whether right or wrong | правильно или нет, но таково моё мнение |
this was what in modern days is called a draw to elicit by the young man's answer whether he had been there lately or not | это было то, что в наши дни считается провокационным вопросом – вытянуть у молодого человека был он там недавно или нет |
we know not what is good until we have lost it | что имеем – не храним, потерявши – плачем |
we prevent what is unbegun, we hinder what is unfinished | мы мешаем тому, что ещё не начато, мы не даем продвигаться вперёд тому, что не закончено |
what a nuisance that child is! | какой несносный ребёнок! |
what a nuisance that child is! | какое мучение с этим ребёнком! |
what a plague that child is! | это не ребёнок, а наказание какое-то! |
what a tiresome being is a man who is fond of talking | что за утомительное создание человек, который любит чесать языком |
what concern is it of yours? | что вам до этого? |
what degree is he interested? | в какой степени это его интересует? |
what he thinks about it is of no significance | что он об этом думает, это совершенно неважно |
what I can't bear is a man who talks about what he doesn't know | не выношу людей, которые говорят о том, чего не знают |
what I have to tell you is widely blazed | то, о чем я должен тебе сказать, уже широко известно |
what in some persons is called eccentricity, in others would be called insanity | то, что в некоторых людях называют оригинальностью, в других следовало бы назвать ненормальностью |
what is a person to do? | что человеку делать? |
what is all this rush? | к чему всё это волнение? |
what is all this rush? | к чему вся эта спешка? |
what is all this rush? | к чему вся суматоха? |
what is barring our advance? | что мешает нашему продвижению? |
what is done cannot be undone | что сделано, то сделано. Сделанного не воротишь |
what is $5 equivalent to in French money? | чему равняются 5 долларов в переводе на франки? |
what is formally correct may be materially false | формально верное может быть фактически ложным |
what is he in for? | за что его посадили? |
what is his line? | чем он интересуется? |
what is it? It's a picture | что это? это картинка |
what is more | к тому же |
what is more | кроме того |
what is referred to as | так называемый (They use what is referred to as "American style". Technical) |
what is remarkable is the fluidity of the political situation | что замечательно, так это плавное развитие политической ситуации |
what is said to have happened might have been invented, and the motives for the fabrication may be conceived | сообщение о том, что случилось, могло быть сфабриковано, а о причинах этой лжи можно догадаться |
what is the charge against him? | в чём он обвиняется? |
what is the franc worth? | каков сейчас курс франка? |
what is the French for "dog"? | как по-французски "собака"? |
what is the gender of this noun? | какого рода это существительное? |
what is the good of it? | что в этом толку? |
what is the government's role in controlling smoking? | какова роль правительства в борьбе с курением? |
what is the ground of his complaint? | на каком основании он жалуется? |
what is the heat of the water in the swimming pool? | какая температура воды в бассейне? |
what is the incidence of the tax? | на кого распространяется налог? |
what is the matter with him | чем он не подходит? |
what is the matter with him? | что с ним? |
what is the matter with him | какие он вызывает возражения? |
what is the matter with the book? | какие эта книга вызывает возражения? |
what is the matter with the book | чем эта книга не подходит? |
what is the matter with the idea? | чем эта идея не подходит? |
what is the matter with the idea? | какие эта идея вызывает возражения? |
what is the matter with this | чем это не подходит? |
what is the matter with this | какие это вызывает возражения? |
what is the meaning of all this? | что всё это значит? |
what is the perfect job for Yuppies? A six-figure salary where anything that goes wrong can be blamed on a superior or subordinate | какая работа самая лучшая для яппи? Та, на которой платят шестизначную зарплату, а все неудачи можно свалить на начальника или на подчинённого |
what is there so distressing about it? | из-за чего вы так разволновались? |
what is this affair you've got on your head? | что это за штука у тебя на голове? |
what is this article? | как называется этот предмет? |
what is this article? | это что за вещь? |
what is this Me? A voice, a Motion, an Appearance | так что же такое Я? Голос, движение, бесплотный призрак |
what is this stuff? | что это такое? |
what is violently or fraudulently gotten, will be lavishly spent | то, что приобретается жестоким и обманным путём, тратится расточительно |
what is your assessment of this state of affairs? | как вы смотрите на такое положение вещей? |
what is your assessment of this state of affairs? | как вы оцениваете такое положение вещей? |
what kind of book is this? | что это за книга? |
what kind of man is this? | что это за человек? |
what kind of paper is this? | что это за бумага? |
what kind of plant is this? | что это за растение? |
what make is this? | это что за система? |
what make is this? | это что за модель? |
what make is this? | это что за марка? |
what stuff is this made of? | из чего это сделано? |
what troubles me is his absence | его отсутствие беспокоит меня |
what weighs with me most is his word | для меня важнее всего его слово |
what you say is true, but off the track | то, что вы говорите, совершенно правильно, но дело не в том |
what's good for the filly, is good for the mare | то, что хорошо для молодой кобылы, подойдёт и для взрослой |
what's more, he is a liar | более того, он лгун |
what's the quarter of 64? | чему равна четвёртая часть от 64? |
you are about the court, and so, being at the fountain-head, know what is in the papers before they are printed | вы близки ко двору и поэтому, находясь возле первоисточника всех новостей, вы знаете, что будет в газетах ещё до того, как они напечатаны |
you are like children who poke a hole in a drum to see what it is | вы прямо как те дети, которые расковыривают дырку в барабане, чтобы посмотреть, что там внутри |
you don't know what uphill work it is | вы не знаете, каких трудов мне это стоит |