English | Russian |
a fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years | дурак может за час задать больше вопросов, чем умный ответит за семь лет |
a fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years | на всякого дурака ума не напасёшься (дословно: Умный семь лет не ответит на вопросы, которые дурак задаст за один час) |
a fool may ask more questions than a wise man can answer | один дурак задаст столько вопросов, что десять умников не ответят |
a fool may ask more questions than a wise man can answer | на всякого дурака ума не напасёшься |
a fool may give a wise man counsel | дурак мелет, а умный верит |
a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out | дурак узел завяжет – и умный не развяжет |
a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out | дурак завяжет-и умный не развяжет (дословно: Дурак в колодец камень закинет-сто умных не вытащат) |
a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out | дурак в воду камень закинет, десятеро умных не вытащат |
a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out | умный не всегда развяжет, что глупый завяжет (дословно: Дурак в колодец камень закинет-сто умных не вытащат) |
a still tongue makes a wise head | ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами |
a still tongue makes a wise head | ешь пирог с грибами, да язык держи за зубами |
a still tongue makes a wise head | умный на суд не ходит, а глупый с суда не сходит |
a still tongue makes a wise head | умный молчит, когда дурак ворчит |
a still tongue makes a wise head | лишнее говорить – себе вредить |
a wise man changes his mind, a fool never will | хоть кол на голове теши, а он всё свое (дословно: Умный меняет своё мнение, дурак же-никогда) |
a wise man changes his mind, a fool never will | упрямство-порок слабого ума (дословно: Умный меняет своё мнение, дурак же-никогда) |
A wise man changes his mind, a fool never will | Умный меняет своё мнение, дурак-никогда (Andrey Truhachev) |
a wise man changes his mind, a fool never will | хоть кол на голове теши (, а он-своё) |
a wise man changes his mind, a fool never will | упрямство – порок слабого ума |
a wise man changes his mind, a fool never will | упрямый, что лукавый: ни Богу – свечка, ни чёрту – кочерга |
a word to the wise is enough | вольному воля – спасённому рай |
a word to the wise is enough | вольному воля |
a word to the wise is sufficient | вольному воля – спасённому рай |
a word to the wise is sufficient | вольному воля |
be as wise as Solomon | ума палата (icterubal) |
be as wise as Solomon | ума палата (icterubal) |
be wise behind the hand | крепок задним умом |
custom is the plague of wise men and the idol of fools | старинные привычки – наказание для умных и радость для дураков |
custom is the plague of wise men and the idol of fools | обычай т. е. соблюдение условностей – наказание для умных и предмет поклонения для дураков |
custom is the plague of wise men and the idol of fools | обычай т.е. соблюдение условностей-наказание для умных и предмет поклонения для дураков |
early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise contrast: the sleeping fox catches no poultry. he that rises not early, never docs a good day's work. I ic that riseth late must trot all day a rising with the lark brings good luck | кто рано встаёт, тому Бог даёт |
Enough stupidity in every wise man. | на всякого мудреца довольно простоты (academic.ru Andrey Truhachev) |
even a wise man stumbles | на всякого мудреца довольно простоты |
fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer | умный семь лет не ответит на вопросы, которые дурак задаст за один час |
fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer | на всякого дурака ума не напасешься |
fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out | умный не всегда развяжет, что глупый завяжет |
fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out | дурак завяжет – и умный не развяжет |
fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out | дурак в колодец камень закинет – сто умных не вытащат |
fools make feasts and wise men eat them | умный учится на чужих ошибках (, а дурак на своих) |
he is as wise as Solomon | мудр как Соломон |
he is not wise who is not wise for himself | своя рубаха ближе к телу |
he is not wise who is not wise for himself | своя рубашка ближе к телу |
if wise men play the fool, they do it with a vengeance | если умный валяет дурака, то за ним ни один дурак не угонится |
it is easy to be wise after the event | русский человек задним умом крепок |
it is easy to be wise after the event | русский мужик задним умом крепок |
it is easy to be wise after the event | легко быть умным после события (Задним умом крепок) |
it is easy to be wise after the event | задним умом всяк крепок |
it is easy to be wise after the event | хватился, когда с горы скатился |
it is easy to be wise after the event | после дела за советом не ходят |
it is easy to be wise after the event | после драки кулаками не машут (do not say what could have been done, for the time of actions is over) |
it's easy to be wise after the event | после драки кулаками не машут |
no man is wise at all times | на всякого мудреца довольно простоты (букв.: нет человека, который всегда поступал бы мудро) |
no man is wise at all times | и на большие умы живёт промашка (дословно: Нет человека, который всегда поступал бы мудр) |
no man is wise at all times | на каждого мудреца довольно простоты (even a clever man might do a foolish thing sometimes) |
no man is wise at all times | не ошибается тот, кто ничего не делает |
no man is wise at all times | и на старуху бывает проруха |
no man is wise at all times | конь о четырёх ногах, да спотыкается (Супру) |
no man is wise at all times | нет человека, который всегда поступал бы мудр |
no man is wise at all times | на всякого мудреца довольно простоты (even a clever man might do a foolish thing sometimes) |
no man is wise at all times | и на старушку бывает прорушка |
no man is wise at all times | безумье и на мудрого бывает (дословно: Нет человека, который всегда поступал бы мудр) |
no man is wise at all times | человека без ошибок не бывает (дословно: Нет человека, который всегда поступал бы мудр) |
no man is wise at all times | и мудрён, ошибается |
no man is wise at all times | человеку свойственно ошибаться |
penny wise and pound foolish | обращающий внимание на мелочи, а не на основное (Taras) |
penny wise and pound foolish | на грош сэкономишь, а тысячу потеряешь (Taras) |
penny wise and pound foolish | рискующий большим ради малого (Taras) |
penny wise and pound foolish | ума на грош, а дури не учтёшь (Taras) |
penny wise and pound foolish | шампанское мы пьём, а на спичках экономим (Taras) |
penny wise and pound foolish | не жалей алтына, а то отдашь полтину (Taras) |
penny wise and pound foolish | умён на пенни, а глуп на фунт (то есть рискует большим ради малого Taras) |
penny wise and pound foolish | скупой платит дважды (unwise because doing something small now would prevent much more trouble later: Education budget cuts are penny wise and pound foolish – public education is an investment in our future Taras) |
penny-wise and pound-foolish | не жалей алтына, а то отдашь полтину (дословно: Умен на пенни, а глуп на фунт. (т.е. рискует большим ради малого)) |
penny-wise and pound-foolish | шампанское мы пьём, а на спичках экономим (дословно: Умен на пенни, а глуп на фунт. (т.е. рискует большим ради малого)) |
some are wise, and some are otherwise | дуракам закон не писан |
some are wise and some are otherwise | одни умны, а другие не очень |
someone who is always thinking about happiness is a fool, a wise person thinks about death | сердце мудреца – в доме плача, а сердце глупца – в доме смеха |
the fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool | дурак строит из себя умника, а умник ломает дурака |
the heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of mirth | сердце мудреца – в доме плача, а сердце глупца – в доме смеха |
the Russian peasant, to some extent, is truly wise after the event | русский мужик задним умом крепок |
the Russian peasant, to some extent, is truly wise after the event | русский человек задним умом крепок |
the Trojans became wise too late | русский мужик задним умом крепок |
the Trojans became wise too late | русский человек задним умом крепок |
the wisest of the wise may err | и мудрейшие из мудрых могут ошибаться |
too wise to live long | много будешь знать, скоро состаришься |
too wise to live long | всё будешь знать, скоро состаришься |
we are wise enough ourselves | мы и сами с усами |
we must all die – wise and foolish alike | все одинаково смертны – и дурак и мудрец |
what the fool does in the end, the wise man does in the beginning | то, что дурак делает в конце, мудрый делает в начале |
wise after the event | задним умом всяк крепок |
wise after the event | умён после дела |
wise after the event | умный после дела |
wise after the event | догадался, как проигрался (дословно: Умный после дела) |
wise after the event | задним умом крепок (дословно: Умный после дела) |
wise behindhand | задним умом всяк крепок |
wise man changes his mind, a fool never will | хоть кол на голове теши, а он всё своё |
wise man changes his mind, a fool never will | умный меняет своё мнение, дурак же – никогда |
wise man changes his mind, a fool never will | упрямство – порок слабого ума |
wise men learn by other men's mistakes, fools by their own | умный учится на чужих ошибках, а дурак на своих |
wise men will gain an honorable reputation, but stupid men will only add to their own disgrace | мудрые наследуют славу, а глупые – бесчестие |
wise men will gain an honorable reputation, but stupid men will only add to their own disgrace | мудрые наследуют славу, а глупые – бесславие |
words are the wise man's counters and the fool's money | только дурак верит на слово |
zeal is fit for wise men but is mostly found in fools | усердие нужно только умным, но оно встречается в основном у дураков |