Subject | English | Russian |
gen. | a clever man can always tell a woman's age-a wise one never does | умный мужчина всегда может сказать, сколько женщине лет, а мудрый-никогда этого не сделает |
idiom. | A fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years | Умный семь лет не ответит на вопросы, которые дурак задаст за один час. (ROGER YOUNG) |
proverb | a fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years | дурак может за час задать больше вопросов, чем умный ответит за семь лет |
proverb | a fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer in seven years | на всякого дурака ума не напасёшься (дословно: Умный семь лет не ответит на вопросы, которые дурак задаст за один час) |
proverb | a fool may ask more questions than a wise man can answer | один дурак задаст столько вопросов, что десять умников не ответят |
proverb | a fool may ask more questions than a wise man can answer | на всякого дурака ума не напасёшься |
proverb | a fool may give a wise man counsel | дурак мелет, а умный верит |
proverb | a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out | дурак узел завяжет – и умный не развяжет |
proverb | a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out | дурак в воду камень закинет, десятеро умных не вытащат |
proverb | a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out | дурак завяжет-и умный не развяжет (дословно: Дурак в колодец камень закинет-сто умных не вытащат) |
proverb | a fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out | умный не всегда развяжет, что глупый завяжет (дословно: Дурак в колодец камень закинет-сто умных не вытащат) |
gen. | a man must become wise at his own expense | мудрым человек становится только за свой собственный счёт |
proverb | a still tongue makes a wise head | лишнее говорить – себе вредить |
proverb | a still tongue makes a wise head | умный на суд не ходит, а глупый с суда не сходит |
proverb | a still tongue makes a wise head | умный молчит, когда дурак ворчит |
proverb | a still tongue makes a wise head | ешь пирог с грибами, да язык держи за зубами |
proverb | a still tongue makes a wise head | ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами |
Makarov. | a still tongue makes a wise head | умный лишнего не скажет |
inf. | a wise guy | гусь лапчатый |
humor. | A wise guy, he. | каков гусь! (Anna 2) |
Makarov. | a wise head | умница |
ironic., Makarov. | a wise head | умник |
Makarov. | a wise head | умная голова |
proverb | A wise man changes his mind, a fool never will | Умный меняет своё мнение, дурак-никогда (Andrey Truhachev) |
proverb | a wise man changes his mind, a fool never will | упрямство-порок слабого ума (дословно: Умный меняет своё мнение, дурак же-никогда) |
proverb | a wise man changes his mind, a fool never will | хоть кол на голове теши (, а он-своё) |
proverb | a wise man changes his mind, a fool never will | упрямство – порок слабого ума |
proverb | a wise man changes his mind, a fool never will | хоть кол на голове теши, а он всё свое (дословно: Умный меняет своё мнение, дурак же-никогда) |
proverb | a wise man changes his mind, a fool never will | упрямый, что лукавый: ни Богу – свечка, ни чёрту – кочерга |
gen. | a wise man changes his mind sometimes, a fool never | умный может изменить своё мнение, глупый-никогда |
Makarov. | a wise man flinches from danger | мудрый человек избегает опасностей |
gen. | a wise man makes the best of things | умный человек во всём отыщет хорошее (Ivan1992) |
gen. | a wise man of Gotham | простофиля (Anglophile) |
gen. | a wise man of Gotham | глупец |
gen. | a wise man of Gotham | простак |
gen. | a wise man of Gotham | дурак |
gen. | a wise man of gotham | набитый дурак |
Makarov. | a wise man will save himself to-day for tomorrow | мудрый человек спасёт себя сегодня ради завтрашнего дня |
gen. | a wise man will save himself today for tomorrow | мудрый человек спасёт себя сегодня ради завтрашнего дня |
gen. | a wise woman is one who has a great deal to say, and remains silent | умная женщина предпочитает молчать, даже если у неё есть что сказать |
proverb | a word to the wise is enough | вольному воля – спасённому рай |
proverb | a word to the wise is enough | вольному воля |
proverb | a word to the wise is sufficient | вольному воля – спасённому рай |
proverb | a word to the wise is sufficient | вольному воля |
Makarov. | Abraham Lincoln was a wise and good man | Авраам Линкольн был мудрым и добропорядочным человеком |
gen. | as wise as an owl | мудрый как сова |
gen. | as wise as before | несолоно хлебавши (Anglophile) |
gen. | as wise as one went | несолоно хлебавши (Anglophile) |
gen. | as wise as solomon | семь пядей во лбу (Yeldar Azanbayev) |
progr. | to avoid name conflicts, which may cause hard-to-find bugs in large programs, it is wise to use some kind of convention that minimizes the chance of conflicts. Possible conventions include capitalizing method names, prefixing data attribute names with a small unique string, or using verbs for methods and nouns for data attributes | чтобы избежать конфликтов имен, которые в больших программах могут привести к тяжело обнаружимым ошибкам, полезно использовать своего рода соглашение, позволяющее минимизировать вероятность конфликтов. Например: называть методы именами, начинающимися с заглавной буквы, добавлять небольшую приставку в начало имен атрибутов данных возможно просто символ подчёркивания или использовать глаголы для методов и существительные для атрибутов данных (см. An Introduction to Python – The Python Tutorial version 3.2 by Guido van Rossum and Fred L. Drake 2011 ssn) |
proverb | be as wise as Solomon | ума палата (icterubal) |
proverb | be as wise as Solomon | ума палата (icterubal) |
gen. | be penny wise and pound-foolish | экономничать в копейках и тратить рубли |
Makarov. | be wise after the event | поздно догадаться |
gen. | be wise after the event | поздно догадаться |
gen. | be wise after the event | быть умным задним числом (chajnik) |
proverb | be wise behind the hand | крепок задним умом |
gen. | be wise enough to + глагол | хватить ума, чтобы (кому-либо на что-либо A.Rezvov) |
gen. | be wise to | узнать что-либо |
Makarov. | be wise to something | понять (что-либо) |
Makarov. | be wise to something | узнать (что-либо) |
gen. | be wise to | понять что-либо |
gen. | be wise to something | быть в курсе чего-либо (Anglophile) |
progr. | bit-wise comparison | поразрядное сравнение (ssn) |
comp., MS | bit-wise comparison | побитовое сравнение (A bit-by-bit comparison of identically positioned bits in two numeric expressions) |
sec.sys. | bit-wise substitution cipher | шифр побитовой замены |
sec.sys. | bit-wise substitution cipher | шифр побитовой подстановки |
sec.sys. | bit-wise substitution cipher | шифр на основе замены битов |
media. | block-wise synchronous channel and interference | канал связи и помеха, синхронизированная с блоками передаваемой информации (если такая помеха присутствует в канале, то она поражает весь блок символов) |
bible.term. | by wise guidance | обдуманно (Alex_Odeychuk) |
bible.term. | by wise guidance | с обдуманностью (с обдуманностью веди войну твою – by wise guidance you wage your war (Proverbs 24:6): в широком смысле это изречение может относиться не только к войне, но и к жизни в целом, – с обдуманностью веди жизнь твою, чтобы не сожалеть о своих импульсивных, необдуманных поступках Alex_Odeychuk) |
bible.term. | by wise guidance you wage your war | с обдуманностью веди войну твою (Proverbs 24:6; в широком смысле это изречение может относиться не только к войне, но и к жизни в целом, – с обдуманностью веди жизнь твою, чтобы не сожалеть о своих импульсивных, необдуманных поступках Alex_Odeychuk) |
telecom. | byte-wise interleaving | чередование байтов (oleg.vigodsky) |
confect. | cake "wise Jew" | кекс "мудрый еврей" (MichaelBurov) |
aerodyn. | chord-wise aerodynamic force | касательная аэродинамическая сила |
vent. | clock wise fan | вентилятор правого вращения (ГОСТ 22270-2018 YGA) |
railw. | clock wise rotation | вращение по направлению часовой стрелки |
tech. | clock wise rotation | вращение по часовой стрелке (MichaelBurov) |
tech. | clock-wise rotation | вращение по часовой стрелке (MichaelBurov) |
tech. | clock wise rotation | правостороннее вращение (MichaelBurov) |
tech. | clock-wise rotation | правостороннее вращение (MichaelBurov) |
tech. | clock wise rotation | ротация по часовой стрелке (MichaelBurov) |
tech. | clock-wise rotation | ротация по часовой стрелке (MichaelBurov) |
dentist. | clock-wise turn | правостороннее вращение (MichaelBurov) |
dentist. | clock-wise turn | вращение по часовой стрелке (MichaelBurov) |
dentist. | clock wise turn | вращение по часовой стрелке (MichaelBurov) |
dentist. | clock wise turn | правостороннее вращение (MichaelBurov) |
dentist. | clock wise turn | ротация по часовой стрелке (MichaelBurov) |
dentist. | clock-wise turn | ротация по часовой стрелке (MichaelBurov) |
el. | column-wise recalculation | постолбцовый пересчёт |
media. | column-wise recalculation | постолбцовый перерасчёт (в электронных таблицах — порядок вычислений, при котором сначала вычисляются все величины в колонке A, затем B и т.д.) |
Makarov. | come back as wise as one went | вернуться несолоно хлебавши |
data.prot. | component-wise addition | сложение составляющих |
data.prot. | component-wise addition | почленное сложение (например, двух последовательностей) |
energ.ind. | component-wise calculation | покомпонентный метод расчёта |
energ.ind. | cooling film stream wise injection | вдув по потоку плёнки охлаждающей жидкости |
vent. | counter clock wise fan | вентилятор левого вращения (ГОСТ 22270-2018 YGA) |
construct. | cross-wise reinforcement | перекрёстная арматура |
proverb | custom is the plague of wise men and the idol of fools | старинные привычки – наказание для умных и радость для дураков |
proverb | custom is the plague of wise men and the idol of fools | обычай т. е. соблюдение условностей – наказание для умных и предмет поклонения для дураков |
proverb | custom is the plague of wise men and the idol of fools | обычай т.е. соблюдение условностей-наказание для умных и предмет поклонения для дураков |
gen. | deem it wise to do | считать своевременным сделать (что-либо) |
gen. | deem it wise to do | считать необходимым сделать (что-либо) |
O&G | depth-wise displacement | смещение по глубине (каротажных кривых) |
gen. | do you consider it wise to interfere? | вы полагаете, что вмешиваться разумно? |
dipl. | don't be penny wise and pound foolish | скупой платит дважды (bigmaxus) |
media. | dot-wise color switching | последовательное переключение цветов по точкам или элементам изображения |
proverb | early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise contrast: the sleeping fox catches no poultry. he that rises not early, never docs a good day's work. I ic that riseth late must trot all day a rising with the lark brings good luck | кто рано встаёт, тому Бог даёт |
Makarov. | edge-wise scale | профильная шкала |
gen. | either he is a wise man or a fool | он или умный человек, или глупец |
progr. | element-wise operations on aggregate data types | поэлементные операции над агрегатными типами данных (Alex_Odeychuk) |
gen. | enough friendly, consolidated and well mutually wise international collective | достаточно дружный, сплочённый и хорошо взаимно информируемый международный коллектив (Konstantin 1966) |
proverb | Enough stupidity in every wise man. | на всякого мудреца довольно простоты (academic.ru Andrey Truhachev) |
dipl. | equal percentage-wise cuts | равнопроцентные сокращения (вооружений) |
dipl. | equal percentage-wise reductions | сокращения вооружений на равноправной основе |
dipl. | equal percentage-wise reductions | сокращение вооружений на равнопроцентной основе |
mil. | equal percentage-wise reductions | сокращения на равнопроцентной основе |
Gruzovik, proverb | even a wise man stumbles | на всякого мудреца довольно простоты |
stat. | experiment-wise error rate | групповая вероятность ошибки (blogspot.com Liza G.) |
bible.term. | faithful and wise steward | верный и благоразумный домоправитель (Лука 12:42 finita) |
stat. | family-wise error rate | групповая вероятность ошибки (Liza G.) |
stat. | family-wise type I error rate | частота ошибки I рода с поправкой на эффект множественных сравнений (Andy) |
anim.husb. | fan-wise team | упряжка веером |
Makarov. | fan-wise team | запряжка веером |
proverb | fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer | умный семь лет не ответит на вопросы, которые дурак задаст за один час |
proverb | fool may ask more questions in an hour than a wise man can answer | на всякого дурака ума не напасешься |
proverb | fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out | умный не всегда развяжет, что глупый завяжет |
proverb | fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out | дурак завяжет – и умный не развяжет |
proverb | fool may throw a stone into a well which a hundred wise men cannot pull out | дурак в колодец камень закинет – сто умных не вытащат |
proverb | fools make feasts and wise men eat them | умный учится на чужих ошибках (, а дурак на своих) |
Makarov. | fools ravel, and wise men rede | глупцы запутывают, а умные разгадывают |
gen. | fools set stools for wise men to stumble at | дурак бросит камень в воду, а десять умных его не вытащат |
gen. | fools wander, wise travel | дураки бродят – умные путешествуют |
gen. | Fred had taken the wise step of depositing the eighty pounds with his mother | Фред сделал правильный шаг, отдав восемьдесят фунтов на хранение своей матери (Franka_LV) |
gen. | get wise to | начать разбираться в (чем-либо bigmaxus) |
gen. | get wise to | научиться (чему-либо bigmaxus) |
gen. | get wise to | узнать что-либо познакомиться (с чем-либо) |
gen. | get wise to | осознавать (что-либо) |
Makarov. | get wise to something | узнать (что-либо) |
Makarov. | get wise to something | понять (что-либо) |
Makarov. | get wise to something | познакомиться с (чем-либо) |
gen. | get wise to | раскрыть (что-либо) |
gen. | get wise to | понимать (что-либо) |
Makarov. | get wise to something | сообразить |
gen. | get wise to | осознавать (понимать, что-либо) |
econ. | goods-wise breakdown of proceeds | потоварная разбивка выручки (Sergei Aprelikov) |
neur.net. | greedy layer-wise algorithm | жадный алгоритм послойного обучения (из кн.: Головко В.А. Нейросетевые технологии обработки данных, 2017 dimock) |
polit. | Group of Wise Persons | Группа Мудрецов (независимые аналитические группы в ЕС и НАТО, занимающиеся вопросами социально-экономического развития и всесторонней безопасности Азери) |
Gruzovik | grown wise with experience | умудрённый опытом |
gen. | he came away as wise as he went | он так ничего и не узнал |
gen. | he did a wise thing in calling them down | он поступил умно, поставив их на место |
gen. | he did wise to call them down | он умно поступил, поставив их на место |
Makarov. | he didn't think it wise to go there | он посчитал неразумным ехать туда |
Makarov. | he got wise with her, as wise as they make 'em | он начал к ней приставать, причём очень грубо |
gen. | he had a reputation of being honest and wise in his dealings | у него была репутация честного и мудрого в делах человека |
gen. | he had taken the wise step of depositing the eighty pounds with his mother | он сделал правильный шаг, отдав восемьдесят фунтов на хранение своей матери |
Makarov. | he had the good sense to make a wise choice | у него хватило ума сделать правильный выбор |
Makarov. | he had the good sense to make a wise choice | у него хватило здравого смысла сделать правильный выбор |
gen. | he had the good sense to make a wise choice | у него хватило ума здравого смысла сделать правильный выбор |
gen. | he had the vision to make wise investments several years ago | он поступил дальновидно, сделав выгодные инвестиции несколько лет тому назад |
Makarov. | he is a righteous and wise man | он праведный и мудрый человек |
Makarov. | he is a wise and kind man, and comes of a good stem | он добрый и мудрый человек, к тому же из хорошей семьи |
gen. | he is a wise fellow and, which is more, an efficiency expert | он умный человек, и, более того, специалист по организации труда |
gen. | he is as wise as Solomon | он умён как Соломон |
proverb | he is as wise as Solomon | мудр как Соломон |
gen. | he is as wise as Solomon | у него ума палата |
gen. | he is disagreeably wise and that repels | он чересчур благоразумен, это отталкивает |
proverb | he is not wise who is not wise for himself | своя рубаха ближе к телу |
proverb | he is not wise who is not wise for himself | своя рубашка ближе к телу |
Makarov., inf. | he is wise after the even | он задним умом крепок |
Makarov. | he is wise enough to know | он достаточно умён, чтобы знать |
gen. | he is wise who says nothing when he has nothing to say | умный молчит, когда ему нечего сказать |
Makarov. | he lived intensely in his own imaginings, wise or idle, beautiful or extravagant | он жил напряжённой жизнью в своих фантазиях, мудрых или пустых, прекрасных или странных |
gen. | he sounded very wise in his remarks | его замечания звучали очень умно |
gen. | he was known as a wise and far-sighted politician | он был известен как мудрый и дальновидный политический деятель |
Makarov. | he was not very wise, but he was a man about town, and had seen several seasons | не сказать, чтобы он был умен, но люди его знали, несколько его сезонов были крайне удачны |
gen. | he was wise in not glooming over trifles | у него хватило ума не расстраиваться по пустякам |
gen. | her grandfather was a very wise man | её дедушка был очень мудрым человеком |
gen. | his actions stamp him as a wise man | его поступки характеризуют его как умного человека |
gen. | his actions stamp him as a wise man | по его поступкам можно сразу сказать, что он умный человек |
gen. | honest men marry soon, wise men not at all | честные мужчины женятся рано, мудрые не женятся вообще |
gen. | however wise he be | как бы умён он ни был |
gen. | I am wise to you! | я тебя раскусил! |
gen. | I can't help wondering if we were wise to do it | я всё сомневаюсь, правильно ли мы поступили, сделав это |
gen. | I don't think it wise to go there | я считаю неблагоразумным идти туда |
Makarov. | I finally got wise to their tricks | в конце концов я узнал об их проделках |
gen. | I query very much if it is wise to act so hastily | я очень сомневаюсь, разумна ли такая спешка |
gen. | I query very much whether it is wise to act so hastily | я очень сомневаюсь, разумна ли такая спешка |
rhetor. | I shouldn't have been such a wise guy | я не должен был вести себя как какой-то умник (Alex_Odeychuk) |
rhetor. | I shouldn't have been such a wise guy | не надо было мне мудрствовать лукаво (Alex_Odeychuk) |
proverb | if wise men play the fool, they do it with a vengeance | если умный валяет дурака, то за ним ни один дурак не угонится |
gen. | in business, being penny wise often ends up as being pound foolish | в бизнесе экономия на копейках часто оборачивается потерей в рублях |
Makarov. | in this cold wind you'd be wise to bundle up well | на таком ветру надо кутаться потеплее |
Makarov. | ingredient-wise study of flux characteristics in the ceramic membrane filtration of uncontaminated synthetic metalworking fluids. Pt 2. analysis of underlying mechanisms | покомпонентное изучение характеристик потока в керамических мембранах при фильтрации незагрязнённых рабочих жидкостей. Ч. 2 анализ основных механизмов |
Makarov. | ingredient-wise study of flux characteristics in the ceramic membrane filtration of uncontaminated synthetic metalworking fluids. Pt 1. experimental investigation of flux decline | покомпонентное изучение характеристик потока в процессе фильтрования на керамических мембранах незагрязнённых синтетических рабочих жидкостей. Ч. I. экспериментальное исследование ослабления потока |
gen. | is it wise to go on such a supposition? | следует ли основываться на таком предположении? |
gen. | it is a wise man who looks things over, instead of overlooking things | умный может допустить ошибку, но не может оставить её без внимания |
proverb | it is easy to be wise after the event | после драки кулаками не машут (do not say what could have been done, for the time of actions is over) |
proverb | it is easy to be wise after the event | легко быть умным после события (Задним умом крепок) |
proverb | it is easy to be wise after the event | после дела за советом не ходят |
proverb | it is easy to be wise after the event | хватился, когда с горы скатился |
proverb | it is easy to be wise after the event | задним умом всяк крепок |
proverb | it is easy to be wise after the event | русский мужик задним умом крепок |
proverb | it is easy to be wise after the event | русский человек задним умом крепок |
gen. | it is easy to be wise after the event | после драки кулаками не машут |
gen. | it is from books wise men derive consolation in the troubles of life | в трудные времена ищи утешения в книгах |
gen. | it is wise of him to go there | он мудро поступает, что едет туда |
gen. | it is wise of you | это мудро с вашей стороны |
gen. | it is wise of you to consider others | ты мудро поступаешь, уважая других |
Makarov. | it is wise to | целесообразно (делать что-либо) |
Makarov. | it is wise to come back betimes, or never | следует возвращаться либо вовремя, либо никогда |
gen. | it is wise to take precautions against fire | разумно принять меры предосторожности против пожара |
gen. | it is wise to take precautions against fire | разумно принять меры предосторожности на случай пожара |
gen. | it was wise of them to postpone the meeting | они благоразумно отложили встречу |
Makarov. | it was wise of you to remain silent | вы правильно поступили, промолчав |
Makarov. | it would be wise to agree | разумнее было бы согласиться |
gen. | it would be wise to agree | было бы разумнее согласиться |
gen. | it would not be wise to do it | я вам не советую этого делать |
gen. | it would not be wise to do it | было бы неблагоразумно делать это |
logist. | item-wise allocation of stock | комплектный состав запаса |
proverb | it's easy to be wise after the event | после драки кулаками не машут |
gen. | I've been anxiously wondering whether it is wise to go or not | я волнуюсь и всё время думаю, стоит ехать или нет |
neur.net. | layer-wise algorithm | алгоритм послойного обучения (из кн.: Головко В.А. Нейросетевые технологии обработки данных, 2017 Alex_Odeychuk) |
construct. | layer-wise compaction | послойное уплотнение (Maria_Shal) |
media. | line-wise color switching | коммутация цветов по строкам |
gen. | Madison Avenue-wise it was a correct decision | если подходить к этому с точки зрения рекламодателей если исходить из интересов пропаганды, то решение было правильным |
rhetor. | maybe it's not wise any more | походу, оно того уже не стоит (Alex_Odeychuk) |
foreig.aff. | meetings of "Wise Men" | встречи "мудрецов" |
progr. | n-wise testing | n-мерное тестирование (разработка тестов методом черного ящика, при котором тестовые сценарии разрабатываются таким образом, чтобы выполнить все возможные отдельные комбинации любых наборов n входных параметров Alex_Odeychuk) |
progr. | n-wise testing | переборное тестирование (Alex_Odeychuk) |
proverb | no man is wise at all times | человека без ошибок не бывает (дословно: Нет человека, который всегда поступал бы мудр) |
proverb | no man is wise at all times | не ошибается тот, кто ничего не делает |
proverb | no man is wise at all times | нет человека, который всегда поступал бы мудр |
proverb | no man is wise at all times | конь о четырёх ногах, да спотыкается (Супру) |
proverb | no man is wise at all times | и на старуху бывает проруха |
proverb | no man is wise at all times | и мудрён, ошибается |
proverb | no man is wise at all times | и на старушку бывает прорушка |
proverb | no man is wise at all times | на каждого мудреца довольно простоты (even a clever man might do a foolish thing sometimes) |
proverb | no man is wise at all times | и на большие умы живёт промашка (дословно: Нет человека, который всегда поступал бы мудр) |
proverb | no man is wise at all times | на всякого мудреца довольно простоты (букв.: нет человека, который всегда поступал бы мудро) |
proverb | no man is wise at all times | на всякого мудреца довольно простоты (even a clever man might do a foolish thing sometimes) |
proverb | no man is wise at all times | безумье и на мудрого бывает (дословно: Нет человека, который всегда поступал бы мудр) |
proverb | no man is wise at all times | человеку свойственно ошибаться |
gen. | not wise or handsome either | неумен и к тому же некрасив |
gen. | oh, a wise guy, eh? | что, самый умный, да? |
gen. | oh, a wise guy, eh? | Больно умный нашёлся? (типичная угроза от киношного нью-йоркца) |
saying. | only fools learn from their mistakes, the wise man learns from the mistakes of others | только дураки учатся на своих ошибках, умный учится на чужих (англ. перевод взят из: Russian New Generation Warfare Handbook Alex_Odeychuk) |
saying. | only fools learn from their mistakes, the wise man learns from the mistakes of others | только дураки учатся на своих ошибках, умный учится на чужих. (Alex_Odeychuk) |
mol.biol. | pair-wise alignment | попарное выравнивание (последовательностей биополимеров dzimmu) |
gen. | pair-wise comparison | попарное сравнение (neuromuscular.ru inspirado) |
comp., MS | pair wise consistency check | парная проверка согласованности |
telecom. | pair-wise error probability | вероятность спаренной ошибки |
Makarov. | pair-wise interaction | попарное взаимодействие |
fin. | pair wise ranking | парное ранжирование (Andy) |
bible.term. | Parable of the Wise and Foolish Virgins | притча о мудрых и неразумных девах (Andrey Truhachev) |
proverb | penny wise and pound foolish | на грош сэкономишь, а тысячу потеряешь (Taras) |
proverb | penny wise and pound foolish | скупой платит дважды (unwise because doing something small now would prevent much more trouble later: Education budget cuts are penny wise and pound foolish – public education is an investment in our future Taras) |
proverb | penny wise and pound foolish | ума на грош, а дури не учтёшь (Taras) |
proverb | penny wise and pound foolish | обращающий внимание на мелочи, а не на основное (Taras) |
proverb | penny wise and pound foolish | не жалей алтына, а то отдашь полтину (Taras) |
proverb | penny wise and pound foolish | шампанское мы пьём, а на спичках экономим (Taras) |
proverb | penny wise and pound foolish | умён на пенни, а глуп на фунт (то есть рискует большим ради малого Taras) |
gen. | penny wise and pound foolish | копейку сэкономил, а рубль потерял |
proverb | penny wise and pound foolish | рискующий большим ради малого (Taras) |
gen. | penny wise and pound foolish | экономный в мелочах и расточительный в крупном |
proverb | penny-wise and pound-foolish | шампанское мы пьём, а на спичках экономим (дословно: Умен на пенни, а глуп на фунт. (т.е. рискует большим ради малого)) |
proverb | penny-wise and pound-foolish | не жалей алтына, а то отдашь полтину (дословно: Умен на пенни, а глуп на фунт. (т.е. рискует большим ради малого)) |
gen. | penny-wise and pound-foolish | крохоборский |
gen. | penny-wise and pound-foolish | рискующий большим ради малого |
gen. | penny-wise and pound-foolish | экономный в мелочах и расточительный в крупном |
gen. | penny-wise and pound-foolish | обращающий внимание на мелочи, а не на основное |
gen. | penny-wise and pound-foolish | скупой в мелочах и расточительный в крупных делах |
idiom. | Penny-wise, but pound-foolish. | Скупой платит дважды (AlexanderKayumov) |
gen. | penny-wise, pound-foolish | обращающий внимание на мелочи, а не на основное |
gen. | penny-wise, pound-foolish | экономный в мелочах и расточительный в крупном |
gen. | penny-wise, pound-foolish | рискующий большим ради малого |
gen. | penny-wise, pound-foolish | крохоборский |
robot. | piece-wise approximation | кусочная аппроксимация |
el. | piece-wise continuity | кусочная непрерывность |
el. | piece-wise linear approximation | кусочно-линейная аппроксимация (ssn) |
el. | piece-wise linear approximation of the VTC | кусочно-линейная аппроксимация передаточной функции по напряжению (ssn) |
el. | piece-wise linear approximation of the VTC | кусочно-линейная аппроксимация передаточной характеристики по напряжению (ssn) |
el. | piece-wise linear compandor | компандер с кусочно-линейной характеристикой |
Makarov. | pilgrims walk round the holy city in sun-wise circuit | паломники обходят святой город, двигаясь вослед солнцу |
Gruzovik, math. | point-wise discontinuous | точно разрывной |
qual.cont. | point-wise optimality | точечная оптимальность |
gen. | Protocols of the Wise Men of Zion | Протоколы Сионских мудрецов (widely-distributed document, which describes a purported plan for world domination by International Jewry Азери) |
gen. | put me wise about it | введите меня в курс дела |
gen. | put on a wise look | принять важный вид |
gen. | put someone wise to something | ввести кого-либо в курс дела (Anglophile) |
Makarov., amer. | put someone wise about something | открыть кому-либо глаза на (что-либо) |
amer. | put wise about | ознакомить (кого-либо, с чем-либо) |
Makarov. | put someone wise about something | рассказать кому-либо о (чем-либо) |
Makarov. | put someone wise about something | сообщить кому-либо о (чем-либо) |
amer. | put wise about | открыть кому-либо глаза (на что-либо) |
Makarov. | put someone wise about something | ознакомить кого-либо с (чем-либо) |
Makarov. | put someone wise about something | объяснить (что-либо; кому-либо) |
Makarov. | put someone wise concerning something | сообщить кому-либо о (чем-либо) |
Makarov. | put someone wise concerning something | рассказать кому-либо о (чем-либо) |
Makarov. | put someone wise concerning something | объяснить (что-либо; кому-либо) |
Makarov. | put someone wise of something | рассказать кому-либо о (чем-либо) |
Makarov. | put someone wise of something | сообщить кому-либо о (чем-либо) |
Makarov., amer. | put someone wise of something | открыть кому-либо глаза на (что-либо) |
amer. | put wise of | ознакомить (кого-либо, с чем-либо) |
amer. | put wise of | открыть кому-либо глаза (на что-либо) |
Makarov. | put someone wise of something | ознакомить кого-либо с (чем-либо) |
Makarov. | put someone wise of something | объяснить (что-либо; кому-либо) |
Makarov. | put someone wise to something | рассказать кому-либо о (чем-либо) |
amer. | put wise to | ознакомить (кого-либо, с чем-либо) |
amer. | put wise to | открыть кому-либо глаза (на что-либо) |
Makarov. | put someone wise to something | ввести кого-либо в курс дела о (чём-либо) |
Makarov. | put wise to | выводить из заблуждения |
Makarov. | put someone wise to something | объяснить (что-либо; кому-либо) |
gen. | put wise to | объяснить (кому-либо, что-либо) |
gen. | put wise to | сообщить (рассказать, кому-либо, о чём-либо) |
Makarov., amer. | put someone wise to something | открыть кому-либо глаза на (что-либо) |
Makarov. | put someone wise to something | вывести кого-либо из заблуждения |
psychol. | put someone wise to something | открыть кому-либо глаза (на что-либо) |
Makarov. | put someone wise to something | ознакомить кого-либо с (чем-либо) |
Makarov. | put someone wise to something | надоумить кого-либо на (что-либо) |
Makarov. | put someone wise to something | сообщить кому-либо о (чем-либо) |
gen. | put someone wise to something | открыть кому-либо глаза (на что-либо) |
Makarov. | row-wise elimination | построчное исключение (неизвестных) |
el. | row-wise recalculation | построчный пересчёт |
media. | row-wise reduction | построчное сжатие (изображения в памяти) |
Makarov. | row-wise storing scheme | построчная схема хранения (напр., матриц) |
gen. | Russians are truly wise, in hindsight | Русский человек задним умом крепок (rechnik) |
Makarov. | she had the vision to make wise investments several years ago | она очень проницательно с выгодой вложила деньги несколько лет тому назад |
polygr. | slit-wise exposure | экспонирование сквозь щель (при копировании) |
proverb | some are wise, and some are otherwise | дуракам закон не писан |
proverb | some are wise and some are otherwise | одни умны, а другие не очень |
humor. | some people are wise, some otherwise | мы — умы, а вы — увы (SirReal) |
proverb | someone who is always thinking about happiness is a fool, a wise person thinks about death | сердце мудреца – в доме плача, а сердце глупца – в доме смеха |
Makarov. | spin-wise coordinate | координата вдоль оси вращения |
rel., cath. | St. Gildas, Gildas the Wise, Gildas Sapiens | Гильда Премудрый (collegia) |
met. | stage-wise pH adjustment | периодическое регулирование pH |
forestr. | stand-wise inventory | выдельная инвентаризация (Oleksandr Spirin) |
chromat. | step wise chromatography | ступенчатая хроматография (Игорь_2006) |
ocean. | step-wise computation | последовательный подсчёт по ступеням |
med. | step-wise greater hyperglycemia | следующий этап развития гипергликемии (Andy) |
Makarov. | step-wise grinding | ступенчатый помол |
gen. | step-wise manner | поэтапно (Yu_kovali) |
tech. | step-wise polymerization | ступенчатая полимеризация |
Makarov. | step-wise polymerization | поликонденсация |
pharma. | step-wise procedure | поэтапная методика (Olga47) |
med. | step-wise reduction | этапное вправление |
IT | step-wise refinement | поэтапное усовершенствование |
IT | step-wise refinement | поэтапная детализация |
el. | step-wise refinement | пошаговое рафинирование |
stat. | step-wise selection procedure | процедура пошагового отбора (при анализе модели регрессии выделение значимых параметров Игорь_2006) |
math. | step-wise signal | скачкообразный сигнал |
clin.trial. | step-wise study design | поэтапный дизайн исследования (Andy) |
Makarov. | still tongue makes a wise head | умный лишнего не скажет |
avia. | stream-wise chord | обтекать хорду по потоку |
Makarov. | Swedenborg is disagreeably wise and repels | Сведенборг чересчур мудр, это отталкивает |
chess.term. | Talent-wise, it's an even match | Соперники в этом матче по таланту не уступают друг другу |
tech. | term-wise integration | почленное интегрирование |
gen. | the child is wise for his age | ребёнок умен не по годам |
Makarov. | the customer has a perfect right to ask for the earth, but the supplier, if he is wise, will not necessarily let him have it | покупатель имеет полное право требовать звёзд с неба, но поставщик, если он умен, не обязательно их ему предоставит |
proverb | the fool doth think he is wise, but the wise man knows himself to be a fool | дурак строит из себя умника, а умник ломает дурака |
proverb | the heart of the wise is in the house of mourning, but the heart of fools is in the house of mirth | сердце мудреца – в доме плача, а сердце глупца – в доме смеха |
lit. | the Peasant's Wise Daughter | Умная дочь крестьянская (сказка братьев Гримм) |
proverb | the Russian peasant, to some extent, is truly wise after the event | русский мужик задним умом крепок |
proverb | the Russian peasant, to some extent, is truly wise after the event | русский человек задним умом крепок |
gen. | the Seven Wise Men of Greece | Семь древнегреческих мудрецов (согласно Платону, это Солон Solon, Хилон Chiton, Питтак Pittacus, Биант Bias, Периандер Periander, Клеобул Cleobulus Фалес Thales) |
Gruzovik | the Three Wise Men | три волхва |
proverb | the Trojans became wise too late | русский мужик задним умом крепок |
proverb | the Trojans became wise too late | русский человек задним умом крепок |
bible.term. | the wise and foolish virgins | мудрые и неразумные девы |
lit. | the Wise Little Girl | Мудрая дева (русская народная сказка) |
gen. | the wise man not only speaks, but practises wisely | умный человек не только говорит умные вещи, но и действует умно |
gen. | the wise men of the East | волхвы |
gen. | the wise men of the East | маги |
lit. | the Wise Servant | Умный слуга (сказка братьев Гримм) |
proverb | the wisest of the wise may err | и мудрейшие из мудрых могут ошибаться |
gen. | there is a wise young woman, now! | вот это умная девушка! |
fig.of.sp. | there's plenty of simplicity in every wise man | на всякого мудреца довольно простоты (Interex) |
gen. | they'll see your interest-and that you're getting wise to the web | они увидят ваш интерес, и поймут, что вы также начинаете разбираться во всёмирной сети (bigmaxus) |
gen. | think it wise to... | считать за благо (+ inf.) |
Makarov. | this differences a wise man and a fool | в этом различие между умным и дураком |
Makarov. | those wise heads came to the conclusion that there was hope | эти мудрецы решили, что есть надежда |
bible.term. | Three Wise Men | волхвы (the) |
fig.of.sp. | Three Wise Monkeys | не вижу, не слышу, молчу (Beforeyouaccuseme) |
proverb | too wise to live long | много будешь знать, скоро состаришься |
proverb | too wise to live long | всё будешь знать, скоро состаришься |
gen. | travel makes a wise man better, but a fool worse | дорога делает умных людей ещё умнее, а дурных — ещё дурнее |
gen. | travel makes a wise man better, but a fool worse | ворона за море летала, да лучше не стала |
tech. | unit-wise acceptance | поузловая приёмка (Shnoopy) |
amer., slang | warm wise to | узнать (понять, что-либо) |
gen. | warm wise to | начать разбираться в (чем-либо bigmaxus) |
gen. | warm wise to | научиться (чему-либо bigmaxus) |
amer., slang | warm wise to | понять (что-либо) |
amer., slang | warm wise to | узнать (что-либо) |
gen. | warm wise to | понять что к чему (bigmaxus) |
proverb | we are wise enough ourselves | мы и сами с усами |
proverb | we must all die – wise and foolish alike | все одинаково смертны – и дурак и мудрец |
construct. | wedge-wise jointing of adjacent members | клинчатое соединение смежных элементов |
proverb | what the fool does in the end, the wise man does in the beginning | то, что дурак делает в конце, мудрый делает в начале |
gen. | wise acre | человек с претензиями на учёность |
ironic. | wise acre | Соломон премудрый |
gen. | wise acre | человек с претензиями на ум |
proverb | wise after the event | догадался, как проигрался (дословно: Умный после дела) |
proverb | wise after the event | задним умом всяк крепок |
proverb | wise after the event | умён после дела |
proverb | wise after the event | задним умом крепок (дословно: Умный после дела) |
gen. | wise after the event | задним умом крепок |
relig. | wise and foolish virgins | девы мудрые и неразумные (An allusion to Mt: 25:1-12) |
slang | wise apple | тот, кто воображает, что может обо всём судить |
rude | wise-arse | хитрожопый (igisheva) |
rude | wise-arse | хитрозадый (igisheva) |
vulg. | wise-arse | хитромудый (igisheva) |
rude | wise-arsed | хитрожопый (igisheva) |
rude | wise-arsed | хитрозадый (igisheva) |
vulg. | wise-arsed | хитромудый (igisheva) |
gen. | wise as Solomon | семи пядей во лбу (Anglophile) |
rude | wise-ass | хитрозадый (igisheva) |
slang | wise-ass | хитрая бестия (Anglophile) |
vulg. | wise-ass | хитромудый (igisheva) |
rude | wise-assed | хитрозадый (igisheva) |
rude | wise-assed | хитрожопый (igisheva) |
vulg. | wise-assed | хитромудый (igisheva) |
proverb | wise behindhand | задним умом всяк крепок |
gen. | wise behindhand | задним умом крепок |
gen. | wise beyond one's years | из молодых да ранний (VLZ_58) |
lit. | Wise Blood | "Голос крови" (1952, роман Уильяма Оккама) |
gen. | wise conceivers | проницательные умы |
slang | wise-crack | саркастическое замечание |
slang | wise-crack | блестящее замечание |
slang | wise-crack | остроумное замечание |
cinema | wise crack | удачное замечание |
adv. | wise decision | благоразумное решение |
idiom. | wise decision | грамотное решение (Komparse) |
Gruzovik | wise decision | мудрое решение |
inf. | wise guy | член шайки (krasnet) |
slang | wise guy | поверенный человек (в криминальном мире; часто "правая рука" дона в мафии Александр_10) |
slang | wise guy | тот, кто воображает, что может обо всём судить |
gen. | wise guy | умный малый |
idiom. | wise head | светлая голова (Yeldar Azanbayev) |
Makarov. | wise head | умная голова |
slang | wise hombre | тот, кто воображает, что может обо всём судить |
gen. | wise in his own conceit | умен в своих собственных глазах |
mil. | Wise Intelligence Technology | технология умной разведки (WiseSnake) |
proverb | wise man changes his mind, a fool never will | хоть кол на голове теши, а он всё своё |
proverb | wise man changes his mind, a fool never will | упрямство – порок слабого ума |
gen. | wise man of Gotham | дурак |
gen. | wise man of Gotham | простак |
busin. | wise measure | целесообразная мера (Johnny Bravo) |
gen. | wise men are rare | мудрые люди встречаются редко |
gen. | wise men make proverbs and fools repeat them | мудрецы сочиняют пословицы, а дураки повторяют их |
relig. | Wise Men of Greece | Семь мудрецов греческих |
bible.term. | Wise Men of the East | волхвы (the) |
proverb | wise men will gain an honorable reputation, but stupid men will only add to their own disgrace | мудрые наследуют славу, а глупые – бесчестие |
proverb | wise men will gain an honorable reputation, but stupid men will only add to their own disgrace | мудрые наследуют славу, а глупые – бесславие |
media. | Wise Nut | название информационнопоисковой системы (позволяет проводить поиск на русском языке) |
Makarov., inf., amer. | wise off | острить (над кем-либо) |
Makarov., inf., amer. | wise off | подсмеиваться (над кем-либо) |
idiom. | wise old bird | рысь битая (Alex_Odeychuk) |
psychol. | wise old woman | мудрая старая женщина |
surg. | Wise pattern | Методика Уайза (Иногда на английском пишут Weiss pattern mazurov) |
surg. | Wise-pattern breast reduction | Уменьшение размеров молочной железы по методике доктора Роберта Уайза, Хьюстон, США (Иногда называют Weiss pattern mazurov) |
Makarov. | wise policy | мудрая политика |
Makarov. | wise saw | мудрая пословица |
gen. | wise saying | мудрое высказывание (Ishmael) |
gen. | wise saying | мудрая пословица |
idiom. | wise solution | грамотное решение (Komparse) |
gen. | wise solution | грамотное решение |
relig. | wise thief | разбойник благоразумный |
gen. | wise tooth | зуб мудрости |
Makarov., inf., amer. | wise up | рассказать (кому-либо о чём-либо) |
Makarov., inf., amer. | wise up | сообщить (кому-либо о чём-либо) |
inf. | wise up | не глупи! (Enrica) |
inf. | wise up | брось! (только когда человеку говорят, чтобы он перестал говорить и/или делать глупости Enrica) |
Makarov., inf., amer. | wise up | увидеть |
Makarov., inf., amer. | wise up | заметить |
Makarov., inf., amer. | wise up | подметить |
Makarov., inf., amer. | wise up | подбросить идею |
nonstand. | wise up to something | дотумкать до (чего-либо igisheva) |
nonstand. | wise up to something | допереть до (чего-либо igisheva) |
bot. | wise use | рациональное использование (The wise use of the earth's resources by humanity is called Conservation of natural resources. It is the proper management of a natural resource to prevent its exploitation, destruction or degradation.: Wise use of wetlands in Australia – Fact sheet gov.au Oleksandr Spirin) |
sl., drug. | wise-like use | разумное употребление |
amer. | wise use | политика охраны окружающей среды, обеспечивающая рациональное потребление природных ресурсов (CHichhan) |
gen. | wise utilisation | рациональное использование (Alexander Demidov) |
Gruzovik, ironic. | with a wise air | глубокомысленно |
gen. | with a wise air | глубокомысленно |
Makarov. | with a wise shake of the head | глубокомысленно покачав головой |
gen. | with years be grew wise and reformed | с годами он поумнел и изменился к лучшему |
gen. | with years he grew wise and reformed | с годами он поумнел и изменился к лучшему |
proverb | words are the wise man's counters and the fool's money | только дурак верит на слово |
gen. | words are the wise man's counters and the fool's money | только дурак верит на слово |
Gruzovik, fig. | worldly-wise person | обстрелянная птица |
Gruzovik, dial. | worldly-wise person | бывалец |
fig., inf. | worldly-wise person | обстрелянный волк |
Gruzovik, fig. | worldly-wise person | обстрелянный волк |
fig., inf. | worldly-wise person | обстрелянная птица |
Gruzovik, inf. | worldly-wise person | старик |
gen. | worldly-wise soldier | бывалый солдат (raf) |
ed. | Yaroslav the Wise National Law University | Национальный юридический университет имени Ярослава Мудрого (в г. Харьков, Украина Alex_Odeychuk) |
gen. | you were wise not to go | вы умно поступили, что не поехали |
gen. | you were wise to | вы правильно сделали, что (Anglophile) |
proverb | zeal is fit for wise men but is mostly found in fools | усердие нужно только умным, но оно встречается в основном у дураков |