Subject | English | Russian |
gen. | a force to be reckoned with | большое влияние (иногда подходит Tanya Gesse) |
Makarov. | act with the help of raw force | действовать с помощью грубой силы |
mil. | Air Force personnel on duty with Army | ЛС ВВС, проходящий службу в СВ |
mil. | Air Force with Army | ЛС ВВС, приданный СВ |
mil., avia. | Air Force with Navy | лётный состав военно-воздушных сил, приданный военно-морским силам |
mil. | Air Force with Navy | ЛС ВВС, приданный ВМС |
mil., avia. | Air Force with Navy | части военно-воздушных сил, приданные военно-морским силам |
mil., avia. | Air Force Personnel on Duty with the Army | персонал военно-воздушных сил, задействованный на действительной службе в вооружённых силах |
transp. | air gun with high blowing force and ergonomic design | воздуходувный высокого давления пистолет эргономичного дизайна |
transp. | air gun with low noise level and high blowing force | воздуходувный высокого давления пистолет с низким уровнем шума |
mil. | Army with Air Force | ЛС СВ, временно прикомандированные к ВВС |
mil., avia. | Army with Air Force | лётный состав сухопутных войск, приданный военно-воздушным силам |
mil. | Army with Air Force | части СВ, временно прикомандированные к ВВС |
mil. | Army with Air Force | подразделения СВ, временно прикомандированные к ВВС |
mil. | Army with Air Force | личный состав СВ, приданный ВВС |
mil. | artillery with the encircling force | артиллерия в составе войск, осуществляющих манёвр на окружение |
mil. | attack with great force | обрушиваться |
Gruzovik | attack with great force | обрушиться (pf of обрушиваться) |
dent.impl. | axial stability with horizontal force application | высокая аксиальная стабильность при горизонтальной нагрузке (olga don) |
police | be in line with use of force guidance | соответствовать инструкции о применении силы должностными лицами по поддержанию правопорядка (Alex_Odeychuk) |
mil., avia. | be in service with the Russian Air Force | состоять на вооружении российских ВВС (о самолетах denghu) |
proced.law. | be interpreted as collusion with a foreign force | быть истолкованными как контакты с иностранным государством или отдельными его представителями в целях осуществления враждебной деятельности (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
math. | become a force to be reckoned with | заставляет считаться с |
crim.law. | collusion with a foreign force | контакты с иностранным государством или отдельными его представителями в целях осуществления враждебной деятельности (CNN, 2020 | русс. перевод создан на основе формулировок ст. 58 УК РСФСР, действовавшей в бывшем СССР с 1922 по 1961 гг. Alex_Odeychuk) |
mil. | compatibility with joint task force operations | возможность слаженных действий в составе объединённой тактической группы |
mil. | compatibility with joint task force operations | возможность слаженных действий в составе объединённой оперативной группы |
commer. | Delivery-Acceptance Reports issued at the point of transaction in accordance with the methods in force in the Seller's country | Акты сдачи-приёмки, оформленные на приёмосдаточном пункте по методике, действующей в стране Продавца (Michelle_Catherine) |
gen. | endue with force | наделить силой |
gen. | endue with force | наделять силой |
law | entry in force with immediate effect | вступление в законную силу немедленно (напр., если речь идёт об акте, договоре, приказе и т. д. Dana2727) |
law | entry into force with immediate effect | немедленное исполнение (Dana2727) |
gen. | force a showdown with | навязать обмен мнениями (с кем-либо) |
avia. | force coefficient derivative with respect to a motivator deflection | производная коэффициента силы по углу отклонения органа управления |
avia. | force coefficient derivative with respect to an angular velocity | производная коэффициента силы по угловой скорости |
avia. | force coefficient derivative with respect to the angle of attack | производная коэффициента силы по углу атаки |
avia. | force coefficient derivative with respect to the tangential acceleration | производная коэффициента силы по тангенциальному ускорению |
Makarov. | force in with stream of | вдувать |
Makarov. | force in with stream of something | вдувать |
Makarov. | force necessary to cut a snow sample with a cross-section of 1 q. m | усилие, необходимое для вырезания снежного образца с поперечным сечением 1 кв. м |
progr. | force push with lease | отправка на сервер с перезаписью набора изменений (Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | force to comply with a request | заставить выполнить требование |
Игорь Миг | force to comply with a request | заставить принять требование |
Makarov. | force-feed the president with articles | заваливать президента статьями |
gen. | freeze compliance with the Conventional Forces in Europe treaty | остановить исполнение договора ДОВСЕ (наименование договора – Conventional Forces in Europe treaty lulic) |
gen. | he attacked with a small force | он атаковал с небольшим отрядом |
Makarov. | he reacted with frightening speed and force | он реагировал с пугающей скоростью и энергией |
Makarov. | he threw it with that force against the floor that the solidest metal would have received some damage or bruise thereby | он с такой силой ударил его об пол, что даже самый крепкий металл повредился бы |
gen. | he threw it with that force against the floor that the solidest metal would have received some damage or bruise thereby | он с такой силой ударил его об пол, что даже на самом крепком металле остались бы вмятины |
jarg. | hit with force | вломить (Супру) |
uncom. | hit with force | дерябнуть (Супру) |
Makarov. | hit with force | сильно ударить |
nano | imaging with magnetic resonance force microscopy | визуализация с помощью магнитно-резонансно-силовой микроскопии |
law | in accordance with legislation in force | на основании действующего законодательства (peregrin) |
law | in accordance with legislation in force | в соответствии с действующим законодательством (peregrin) |
offic. | in accordance with the laws in force | в соответствии с действующим законодательством (This contract shall be governed by and construed in accordance with the laws in force in the Province of Ontario. ART Vancouver) |
law | in accordance with the procedural legislation in force | на основании действующего уголовного законодательства (Maxym) |
Makarov. | in the last decade, the Reserve Component has truly become a fully integrated part of our military force, working in concert with the active-duty forces on almost every mission | в последнюю декаду резервные части превратились в неотъемлемую часть наших вооружённых сил, выполняя практически все задачи в непосредственном взаимодействии с регулярными войсками |
Makarov. | indue with force | наделять силой |
gen. | Insight burst into his head with the force of an explosion | догадка, как молния, озарила его ум (APN) |
crim.law. | interference with commerce by force | воспрепятствование предпринимательской деятельности, соединённое с применением насилия (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
law | issue decrees with the force of law | издавать декреты, имеющие силу закона (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | it would force industries to be more careful with natural resources | это заставит корпорации экономнее расходовать свои ресурсы |
gen. | it would force industries to be more careful with natural resources | это заставит предприятия экономнее расходовать природные ресурсы |
Makarov. | latin particle "ne" with the imperative has a prohibitive force | латинская частица "ne" в сочетании с формой повелительного наклонения несёт значение запрещения |
cinema | May the force be with you | да пребудет с тобой сила (цитата из х/ф "Звездные войны") |
fant./sci-fi. | may the Force be with you | да пребудет с вами Сила (Taras) |
mil. | Navy with Air Force | ЛС ВМС, приданный ВВС |
mil., avia. | Navy with Air Force | части военно-морских сил, приданные военно-воздушным силам |
mil. | Navy with the Air Force | силы и средства ВМС в составе ВВС |
gen. | open fire with lethal force | открыть огонь на поражение (He personally gave the order to security forces and army to "open fire with lethal force" against protesters Lyubeznov) |
gen. | oppose force with force | противопоставлять силу силе |
Makarov. | oppose force with reason | противопоставлять разум силе |
Makarov. | pilot plant dynamic characterization of nanofiltration industrial membranes: a comparison with porous surface structure as investigated by atomic force microscopy | динамическая характеристика пилотных установок для нанофильтрации промышленных мембран: сравнение со структурой пористой поверхности, исследуемое методом атомно-силовой микроскопии |
gen. | pose a question with great force | ставить вопрос со всей остротой |
cables | pulling force with an external caterpillar | тянущее усилие от внешней тяги |
polit. | put down with disproportionate force | подавлять путём непропорционального применения силы (Los Angeles Times Alex_Odeychuk) |
mech. | recapitulate, force is associated with the acceleration of a mass | Таким образом, сила связана с ускорением тела |
media. | reckon with force | считаться с силой (bigmaxus) |
el. | Relay with force guided contacts | реле с принудительно управляемыми контактами (Maxim Sh) |
electr.eng. | reliable interruption of the circuit in accordance with the requirements of the standard by the positive transmission of force from the actuator onto the contact bridge | надёжное размыкание цепи в стандартных условиях путём передачи усилия с геометрическим замыканием с приводного элемента на контактную перемычку (ssn) |
law | resist with force | оказать насильственное сопротивление |
law | resistance with force | оказание насильственного сопротивления |
abbr. | self-defense with excessive force | ПДСО (VLZ_58) |
Makarov. | she seized the doll and dashed it against the wall with tremendous force | она схватила куклу и изо всех сил швырнула её о стену |
mil., tech. | Special Category Army Units with Air Force | специальные части и подразделения сухопутных войск в составе ВВС |
mil. | special category Army with Air Force | специальная категория ЛС СВ, приданного ВВС |
mil., avia. | Special Category Army Personnel with Air Force | специальные подразделения сухопутных войск, приданные военно-воздушным силам |
mil., avia. | Special Category Army Personnel with Air Force | специальные части сухопутных войск, приданные военно-воздушным силам |
mil., avia. | Special Category Navy with Air Force | личный состав военно-морских сил, постоянно прикомандированный к военно-воздушным силам |
mil. | special category Navy with Air Force | специальная категория ЛС ВМС, приданного ВВС |
mil., avia. | Special Category Navy with Air Force | части военно-морских сил, постоянно прикомандированные к военно-воздушным силам |
Gruzovik, taboo | strike with great force | ебануть (semelfactive of ебать) |
mech. | summarize, force is associated with the acceleration of a mass | Таким образом, сила связана с ускорением тела |
sec.sys. | terrorist force with a totalitarian ideology | террористические силы с тоталитарной идеологией (CNN Alex_Odeychuk) |
Makarov. | that corruption has cast deep roots in that party, and they vegetate in it every day with greater and greater force | коррупция пустила глубокие корни в этой партии, и они разрастаются с каждым днём всё больше и больше |
Makarov. | the force with which he had hit his head on the iron had left him dazed | он так сильно ударился головой об эту железку, что теперь ничего не соображал (P. G. Wodehouse) |
Makarov. | the noise of the guns smote on our ears with unbearable force | шум орудий сильно оглушил нас |
Makarov. | the noise of the guns smote on our ears with unbearable force | шум орудий сильно ударил нам по ушам |
Makarov. | the Union has always been a force to be reckoned with | профсоюзы всегда были силой, с которой нужно считаться |
Makarov. | the waves receded from the ship, only to return to beat with renewed force | волны отхлынули от корабля, чтобы тут же с новой силой ударить о борт |
Makarov. | the waves receded from the ship, only to return to beat with renewed force | волны откатились от корабля, чтобы тут же с новой силой ударить о борт |
Makarov. | the whole place is secretly girt in with a military force | весь район скрытно оцеплен войсками |
Makarov. | the whole place is secretly girt in with a military force | вся местность была тайно окружена вооружёнными силами |
mech. | To recapitulate, force is associated with the acceleration of a mass | Таким образом, сила связана с ускорением тела |
mech. | To summarize, force is associated with the acceleration of a mass | Таким образом, сила связана с ускорением тела |
Makarov. | try to force the door with one's shoulder | налечь плечом на дверь |
sec.sys. | use deadly force with drones | применять летальное вооружение, установленное на борту БПЛА (NBC News Alex_Odeychuk) |
Makarov. | verb used with passive force | глагол со значением пассивности |
Makarov. | with all one's force | изо всех сил |
mil. | with combined forces | общими силами |
gen. | with deadly force | с оружием в руках (denghu) |
mus. | with force | "с силой" (нотное указание о характере исполнения) |
media. | with force | силой (Alex_Odeychuk) |
law | with force | с применением насилия |
mil. | with force | с применением силы (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | with gathering force | с нарастающей силой |
gen. | with great force | сильно |
Gruzovik | with great force | усиленно |
mil. | with joint forces | общими силами |
gen. | with lethal force | с оружием в руках (напр., защищать имущество denghu) |
econ. | with no retroactive force | не имеющий обратной силы |
econ. | with no retrospective force | не имеющий обратной силы |
gen. | with open force | вооружённой силой |
gen. | with open force | открытой силой |
tech. | with particular force | в особенности (Never put instruments away without cleaning them. This applies with particular force to pens. BorisKap) |
gen. | with redoubled force | с удвоенной силой (4uzhoj) |
law | with the full force of the law | по всей строгости закона (BBC – Russian President Dmitry Medvedev has demanded that those found responsible be punished with the full force of the law. Дмитрий Медведев потребовал наказать виновников пожара в Перми по всей строгости закона. Kovrigin) |
Makarov. | women have become a force to be reckoned with | женщины стали силой, с которой нельзя не считаться |