English | Russian |
accommodation for the out-of-work | дома для безработных |
among these paintings his work stands out | его работа выгодно отличается от этих полотен |
be out of work | быть без места (работы) |
cut out work for another day | подготовить работу на следующий день |
do this work out of hours | сделать эту работу во внеурочное время |
farm out work | отдать часть работы |
go out to work | ходить на службу |
go out to work | ходить на работу |
have one's work cut out for one | иметь перед собой трудную задачу |
have one's work cut out for one | иметь перед собой трудное дело |
have one's work cut out for one | иметь по горло работы |
have one's work cut out for one | иметь перед собой трудную задачу |
have one's work cut out for one | хлопот по горло |
have one's work cut out for one | иметь перед собой трудное дело |
have one's work cut out for one | иметь много работы |
have one's work cut out for one | иметь много забот |
have one's work cut out for one | иметь много дел |
have one's work cut out for one | хлопот не оберешься |
have one's work cut out for one | придётся потрудиться |
have one's work cut out for one | по горло |
having done my job in starting the club, I decided that it was time I faded out and left the work to younger members | я сделал своё дело, основав клуб, и после этого я решил, что мне пора уйти на покой и оставить дело более молодым |
he crashed out after a hard day's work | после тяжёлого рабочего дня он сразу отрубился |
he doesn't work here any more, he was caught out helping himself to the petty cash | он здесь больше не работает, его застукали за кражей мелких денег |
he is back at work, hammering out another story on his old typewriter | он снова за работой, строчит очередной рассказ на пишущей машинке |
he is out of work | он остался без работы |
he knocked himself out with work | он изматывал себя работой |
he must stop work now as he has to go out | он должен прекратить работу, так ему нужно идти |
he set out for work an hour ago | он выехал на работу час назад |
he started out for work an hour ago, hasn't he arrived yet? | он отправился на работу час назад, разве он ещё не пришёл? |
he was out of work | он остался без работы |
he was out of work and living in squalor | он был безработным и жил в нищете |
he went out to unwind after work | он отправился отдохнуть после работы |
his attempt to psych out the other competitors seemed to work | его попытка оказать психологическое давление на конкурентов, похоже, удалась |
his attempt to psych out the other competitors seemed to work | его попытка оказать психическое давление на конкурентов, казалось, удалась |
his work is well set out | его работа хорошо преподнесена |
his work stands out from the others' | его работа резко выделяется среди прочих |
How'd you dope it out, Kid? asked one. Tell us how you could do such good detective work. | как ты это узнал, малыш? спросил кто-то. Расскажи, как тебе удаётся быть таким классным детективом |
I have to go and work, I must get out my next speech | мне нужно пойти поработать, надо подготовить моё следующее выступление |
I'm just an out-of-work who wants to stay that way | я просто безработный, который хочет таковым и остаться |
it comes out of the economy with which work is managed | это является результатом экономии, с которой ведётся работа |
it is impossible to tell how the situation will work out | нельзя сказать, к чему это приведёт |
I've had my work cut out for me | у меня дела по горло |
make a profit out of someone else's work | / наживаться на чужом труде |
make out a permit to work | оформлять допуск |
make work out an accommodation | выработать соглашение |
many married women go out to work | многие замужние женщины идут работать |
our mission was to work out a trade agreement | нашей миссией было разработать торговое соглашение |
people who are out of work cannot afford to scoff at any job | людям, у которых нет работы, приходится серьёзно относиться к любым предложениям |
she is at pains to point out how much work she has done | она изо всех сил старается обратить внимание на то, сколько она сделала |
she keeps house and I go out to work | она ведёт хозяйство, а я работаю |
she lashed out at me when I was late for work | она накинулась на меня за опоздание на работу |
she took her work out into the garden | она вышла с рукоделием в сад |
the car conked out on the way to work, and I had to telephone for a repair vehicle | по дороге на работу моя машина заглохла, и мне пришлось вызывать техпомощь |
the chief has decided to farm out most of the work to freelance employee | начальник решил передать большую часть работы внештатному сотруднику |
the city council has already contracted out the work on the new road | контракт на постройку новой дороги уже заключён городской администрацией |
the costs work out at £50 | издержки составляют 50 фунтов стерлингов |
the costs work out at L 50 | издержки составляют 50 фунтов стерлингов |
the deal didn't work out | дело не сложилось |
the government is paying out more money than ever before to people out of work | правительство выплачивает сейчас безработным больше, чем когда-либо |
the painter evolved his ideas about form and colour out of the work of an earlier artist | этот художник вывёл свои идеи о форме и цвете из работ более старого мастера |
the painter evolved his ideas about form and colour out of the work of an earlier artist | этот художник почерпнул свои идеи о форме и цвете из работ более старого мастера |
the poor quality of his work this year cancels out his former improvement | его плохая работа в этом году сводит на нет все его предыдущие достижения |
the poor quality of his work this year cancels out his former improvement | в прошлом году он работал хорошо, а в этом плохо, и о прошлом годе забыли |
the sum won't work out | задача не выходит |
the sum won't work out | задача не получается |
the tyre blew out as I was driving to work | эта шина лопнула, когда я ехал на работу |
the work of producing many electrical components was farmed out to small manufacturers | производство многих компонентов электрооборудования было передано мелким предприятиям |
the workers were shut out from work | рабочим был объявлен локаут (т.е. их не допустили на предприятие) |
the workers were shut out from work | рабочих не допустили на предприятие |
the workers were shut out from work | рабочим был объявлен локаут |
they knocked themselves out with work | они изматывали себя работой |
this sum won't work out | задача не выходит |
throw people out of work | увольнять |
throw people out of work | выбрасывать людей на улицу |
tire oneself out with work | заработаться |
Tom has been hard at work in his study all day, banging out a new story | Том весь день сидел в кабинете, корпел над новым рассказом |
Tom is back at work, hammering out another story on his old typewriter | Том снова за работой, строчит очередной рассказ на пишущей машинке |
we have more work than we can deal with and must farm it out | у нас больше работы, чем мы можем выполнить, и поэтому мы вынуждены часть её отдавать на сторону |
work a detail to the marking-out | обрабатывать деталь по разметке |
work bugs out of an equipment | отлаживать оборудование |
work bugs out of an equipment | отлаживать оборудование |
work of producing many electrical components was farmed out to small manufacturers | производство многих компонентов электрооборудования было передано мелким предприятиям |
work out | получить в результате упорного труда |
work out | работать по найму за пределами постоянного места жительства |
work out | удаваться |
work out | решать (задачу и т.п.) |
work out | составлять какую-либо сумму |
work out | вырабатывать (документ и т.п.) |
work out | вырабатывать (инструкции, наставления; составлять) |
work out | вырабатывать (план, предложения) |
work out | вычислять (сумму) |
work out | заниматься спортом |
work out | оплачивать трудом |
work out | подходить (об ур-нии) |
work out | подходить, годиться (об ур-нии) |
work out | разрабатывать |
work out | улаживаться |
work out | кончаться |
work out | кончиться |
work out | оказываться |
work out | отработать (долг) |
work out | подбирать цифры, цитаты, ссылки |
work out | разрешать |
work out | разрешить |
work out | улаживать |
work something out | придумать |
work out | разрешаться |
work out | разрешиться |
work out | годиться (об ур-нии) |
work something out | пораскинуть мозгами |
work out | равняться |
work out | оказаться |
work out | составлять (документ и т. п.) |
work out | подбирать (цифры, цитаты, ссылки) |
work out | вырабатывать (составлять инструкции, наставления) |
work out | разрабатывать (конструкцию) |
work out | составлять какое-либо количество |
work out | находить |
work out | годиться |
work out | получать |
work out | выбиваться |
work out | вылезать |
work out | добиться в результате упорного труда |
work out | получаться |
work out | платить трудом |
work out | получать решение (задачи) |
work out | добиваться в результате упорного труда |
work out a budget | разрабатывать бюджет |
work out a cease-fire | составлять соглашение о прекращении огня |
work out a code message | расшифровать зашифрованное сообщение |
work out a deal | разработать соглашение |
work out a debt | отработать долг |
work out a new budget | разработать новый бюджет |
work out a parenthesis | выполнить действия в скобках |
work out a plan | разработать план |
work out a problem | разрешить проблему |
work out a problem | разработать проблему |
work out a procedure | разрабатывать процедуру |
work out a program | разрабатывать программу |
work out a program | вырабатывать программу |
work out a programme | составлять программу |
work out a programme | разрабатывать программу |
work out a proposal | разработать предложение |
work out a question | разрабатывать вопрос |
work out a solution | вырабатывать решение |
work out a strategy | разрабатывать стратегию |
work out a strategy | разрабатывать план |
work out a system | разработать метод |
work out a technique | приобретать технику |
work out a technique | нарабатывать технику |
work out a treaty | разрабатывать соглашение |
work out a treaty | разработать соглашение |
work out a truce | договориться о перемирии |
work out an adjustment | выработать условия урегулирования |
work out an adjustment | выработать условия |
work out an agreement | заключить договор |
work out approach | разрабатывать подход |
work out armistice | выработать условия перемирия |
work out arrangement | выработать соглашение |
work out at | составлять какое-либо число |
work out at | выражаться в какой-либо цифре |
work out at a gym twice a week | тренироваться в спортзале два раза в неделю |
work out compromise | разработать условия компромисса |
work out constitution | разрабатывать конституцию |
work out details | разработать детали |
work out differences | урегулировать разногласия |
work out differences | разрешить разногласия |
work out formula | разработать формулу |
work out guidelines | разрабатывать принципы |
work out guidelines | разрабатывать установки |
work out guidelines | разрабатывать директивы |
work out guidelines | разрабатывать указания |
work out links | разрабатывать связи |
work out measures | разработать меры |
work out of | с трудом извлекать (откуда-либо; что-либо) |
work out of true | разрабатываться (о детали, охватывающей др., подвижную деталь, напр., о вкладыше подшипника) |
work out policy | разработать политический курс |
work out relationship | составить план развития отношений |
work out relationship | выработать план развития отношений |
work out solution | выработать решение |
work out system | разработать систему |
work out the agreement | разрабатывать соглашение |
work out the parenthesis | выполнять действия в скобках |
work out the plan of a speech | набросать план выступления |
work out the position | определить местоположение |
work out the range | определить дальность |
work out the soil | выскакивать из почвы во время работы (с.-х.; о плуге) |
work out ticket | отрабатывать свой проезд на пароходе |
work out to | преобразовать к виду |
work out to | приводить к (о мат. преобразованиях; ...) |
work out to | преобразовываться к виду |
work out to | преобразовывать к виду |
work something out to the last detail | разработать что-либо до мельчайших подробностей |
work something out to the last detail | разработать что-либо до мельчайших деталей |
work something out to the smallest detail | разработать что-либо до мельчайших подробностей |
work something out to the smallest detail | разработать что-либо до мельчайших деталей |
work out your own salvation | добивайтесь своего собственными силами |
work out your own salvation | ни на кого не надейтесь |
work the bugs out of a new car | устранять неполадки в новой машине |
work the key out of the hole | с трудом вынуть ключ из замочной скважины |
work the ship out of danger | увести судно от опасности |
work things out | разобраться |
work things out | взвесить все обстоятельства |
work things out | разбираться |
work to the marking-out | обрабатывать по разметке |
workers were shut out from work | рабочим был объявлен локаут (т.е. их не допустили на предприятие) |
workers were shut out from work | рабочим был объявлен локаут |
workers were shut out from work | рабочих не допустили на предприятие |
you can't afford to let any job go by when you've been out of work for so long | ты не можешь позволить, чтобы какая бы то ни было работа ускользнула от тебя, ты уже так долго сидишь без работы |
you'll burn yourself out if you work too hard | ты испортишь себе здоровье, если будешь так много работать |