DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Informal containing work out | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
clear out before my father comes home from workисчезнуть до прихода отца с работы (before you cause any more trouble, etc., и т.д.)
clear out before my father comes home from workубежать до прихода отца с работы (before you cause any more trouble, etc., и т.д.)
didn't work out that wayне вышло (4uzhoj)
didn't work out that wayне получилось (I planned to go there in summer. – Why didn't you? – Didn't work out that way. 4uzhoj)
his plan didn't work out.его расчёт не оправдался
his plan didn't work out.его план не сработал
I can work it out!у меня получится! (VLZ_58)
if it doesn't work outесли что (4uzhoj)
I'll work it out!у меня получится! (VLZ_58)
I'll work something outразберёмся (в знач. "я что-нибудь придумаю" 4uzhoj)
it didn't work outне получилось (VLZ_58)
it doesn't work outне получается (Damirules)
it will work out all rightвсё будет прекрасно (Andrey Truhachev)
it will work out all rightдело пойдет на лад (Andrey Truhachev)
it will work out all rightвсё будет нормально (Andrey Truhachev)
it will work out all rightдело выгорит (Andrey Truhachev)
it will work out all rightвсё будет хорошо (Andrey Truhachev)
it will work out all rightвсе обойдётся (Andrey Truhachev)
it will work out all rightвсё наладится (Andrey Truhachev)
it'll work outвсё образуется (VLZ_58)
it's funny how things work outнадо же (VLZ_58)
it's not going to work outне получится (VLZ_58)
the amount of work he's capable of cranking out is amazingего способность работать не покладая рук изумительна
things will work outдело выгорит (VLZ_58)
things won't work outдело не выгорит (VLZ_58)
tire oneself out with workзаработаться (pf of зарабатываться)
tire oneself out with workзаработать (pf of зарабатываться)
tire oneself out with workзарабатываться (impf of заработаться)
tire oneself out with workзарабатывать (impf of заработаться)
work brains outработать как Папа Карло (много, тяжело работать to do a great deal of hard work)
work brains outломаться (много, тяжело работать to do a great deal of hard work)
work flat outвыкладываться по полной (sophistt)
work it outутрясать вопрос (Just don't give up I'm workin' it out – Просто не сдавайся, я все утрясу. lavagirl)
work it outнайти общий язык (We got into a fight, yes, but we can always work it out.)
work outрассасываться
work out wellобладиться (pf of облаживаться)
work out wellоблаживаться (impf of обладиться)
work out wellподстроиться (pf of подстраиваться)
work out wellслаживаться (impf of сла́диться)
work outкачаться (Anglophile)
work outвзять (how does she work this out? – с чего она это взяла? wandervoegel)
work outпрорабатывать
work outпрорабатываться
work outсладиться (well)
work outпронести (and all its cognates; "come out OK/fine/well": Я думал, тут мне и конец, но пронесло, слава Богу! Liv Bliss)
work outвыгорать
work outобойтись
work outподрабатывать
work outобходиться
work outслаживаться (well)
work outподстроиться (well)
work outпрорабатывать (impf of проработать)
work outрасшить (something)
work outпроработаться
work outврубаться (понимать Abysslooker)
work outразрулить (e.g., to work out the situation Ying)
work outпроработать (expression rechnik)
work outсработать (olga69)
work out all rightполучиться (о некоем плане, замысле sophistt)
work out all rightсработать (о некоем плане, замысле sophistt)
work out in advanceпросчитать
Work out the kinksУстранить неполадки (We’ve got to work out all the kinks in the system before our clients come to sign the contract. APN)
work out to the last detailотработаться
work out wellсла́диться
work out wellспориться
work out wellспориться
work the bugs out ofраскручивать (кого-либо что-либо; something)
work the bugs out ofраскручивать (something; кого-либо что-либо)
work one's way outвыкрутиться (with из, of)
work one's way outвыкручиваться (with из, of)
work one’s way outвыбиться
work one’s way outвыбиваться