Subject | English | Russian |
Gruzovik, obs. | defile oneself due to contact with adherents of a different faith | обмирщить (impf of обмирщиться) |
Makarov. | deny oneself worldly pleasures | лишать себя мирских удовольствий |
Makarov. | ease mind of all worldly concerns | освободить ум от всех мирских забот |
rhetor. | go after worldly pursuits | стремиться заниматься к мирскими делами (i.e., industry, production and wealth Alex_Odeychuk) |
Gruzovik | have no worldly cares | жить беспечно |
gen. | he is a child in worldly matters | в житейских делах он ребёнок |
Makarov. | he is other-worldly | он не от мира сего |
cultur. | knowledge about the common worldly things | знание обычных житейских реалий (Alex_Odeychuk) |
Gruzovik, obs. | make worldly | обмирщать (impf of обмирщить) |
obs. | make worldly | обмирщать |
Gruzovik, obs. | make worldly | обмирщить |
Makarov. | neglecting worldly ends | презирая мирские заботы |
gen. | other-worldly | "не от мира сего" |
gen. | other-worldly | потусторонний (chajnik) |
Gruzovik | other-worldly | запредельный |
inf. | other-worldly | не от мира сего |
psychol. | other-worldly | духовный |
psychol. | other-worldly | интеллектуальный |
gen. | other-worldly | сверхъестественный |
gen. | other-worldly | неземной (Abysslooker) |
gen. | other-worldly | иномирный (Pickman) |
gen. | other-worldly | таинственный |
gen. | other-worldly | относящийся к нереальному миру |
gen. | other-worldly | относящийся к миру воображения |
gen. | other-worldly | относящийся к загробной жизни |
gen. | other-worldly | загадочный |
gen. | other-worldly | не от мира сего |
relig. | renounce the worldly life | отречься от мира (Andrey Truhachev) |
relig. | renounce the worldly life | уйти из мира (Andrey Truhachev) |
relig. | renounce the worldly life | отречься от мирской жизни (Andrey Truhachev) |
relig. | renounce the worldly life | отрекаться от мирской жизни (Andrey Truhachev) |
relig. | renounce the worldly life | отрекаться от мира (Andrey Truhachev) |
relig. | renounce the worldly life | отказаться от мирской жизни (Andrey Truhachev) |
Makarov. | renounce worldly pleasures | отречься от земных радостей |
relig. | Rivalry in Worldly Increase | Охота к умножению (The 102nd surah of the Glorious Qur'an; 102-я сура Священного Корана) |
Makarov. | the children in the picture look delicate and other-worldly, as though they had never run or shouted | дети на этой картине выглядят утончёнными и неземными, как будто они никогда не бегали и не кричали |
Makarov. | the poem entangles Arthur in a network of other-worldly themes | в поэме Артур оказывается втянутым в сеть мотивов, связанных со сверхъестественным |
Makarov. | the poem entangles Arthur in a net-work of other-worldly themes | в поэме Артур оказывается втянутым в сеть мотивов, связанных с потусторонним миром |
gen. | the vanity of worldly wealth | тщета мирского богатства |
gen. | the worldly life | мирская жизнь (soa.iya) |
gen. | the worldly power | светская власть (slitely_mad) |
Makarov. | these souls had not desired sufferings as the unavoidable price of an other-worldly reward | эти души не желали терпеть муки как неминуемую расплату за грядущие вознаграждения в потусторонней жизни |
gen. | these souls had not desired sufferings as the unavoidable price of an other-worldly reward | эти души не пожелали страдать ради неизбежной награды в загробной жизни |
gen. | worldly avocations | светские развлечения |
gen. | worldly avocations | светские удовольствия |
relig. | worldly blessings | мирские блага (margarita09) |
rel., budd. | worldly conditions | мирские условия |
relig. | worldly duties | мирские обязанности (Acruxia) |
fig.of.sp. | worldly ends | практические цели (Kahula) |
fig.of.sp. | worldly ends | корыстные цели (Kahula) |
fig.of.sp. | worldly ends | мирские блага (Kahula) |
gen. | worldly experience | житейский опыт (kefiring) |
gen. | worldly goods | собственность |
relig. | worldly goods | земные блага |
gen. | worldly goods | земные сокровища (об имуществе) |
amer. | worldly goods | вещи |
gen. | worldly goods | имущество |
gen. | worldly innocent | житейски бесхитростный (Andrey Truhachev) |
gen. | worldly innocent | неопытный в житейских делах (Andrey Truhachev) |
gen. | worldly innocent | житейски неискушённый (Andrey Truhachev) |
gen. | worldly interests | житейские интересы |
relig. | worldly life | жизнь в миру (Andrey Truhachev) |
relig. | worldly life | мирская жизнь (Andrey Truhachev) |
relig. | worldly lusts | мирские похоти |
gen. | worldly man | мирской человек (D. Zolottsev) |
gen. | worldly minded | привязанный ко всему мирскому |
gen. | worldly minded | любящий мирскую суету |
gen. | worldly minded | поглощённый практическими интересами и делами |
gen. | worldly-minded | практичный (о человеке Anglophile) |
gen. | worldly-minded | поглощённый земными, практическими интересами и делами |
gen. | worldly minded | светский |
gen. | worldly mindedness | любовь к миру |
gen. | worldly mindedness | мирской характер |
gen. | worldly mindedness | светский характер |
gen. | worldly pleasures | мирские радости |
gen. | worldly pleasures | мирские удовольствия (Sergei Aprelikov) |
gen. | worldly pleasures | земные удовольствия (Sergei Aprelikov) |
gen. | worldly pleasures | светские блага (Sergei Aprelikov) |
gen. | worldly pleasures | земные радости |
gen. | worldly possession | земные сокровища (об имуществе) |
coll. | worldly possessions | добро (об имуществе, вещах Avrile) |
gen. | worldly possessions | пожитки (Avrile) |
relig. | worldly possessions | материальные блага (ZakharovStepan) |
gen. | worldly possessions | земные блага (ZakharovStepan) |
Gruzovik | worldly vanity | мирская суета |
gen. | worldly wisdom | практический ум |
gen. | worldly wisdom | житейская мудрость |
adv. | worldly wisdom | практический ум |
adv. | worldly wisdom | житейская мудрость |
obs., inf. | worldly-wise | хожалый |
fig., inf. | worldly-wise | тёртый |
Gruzovik, fig. | worldly-wise | тёртый |
Gruzovik, obs. | worldly-wise | хожалый |
book. | worldly-wise | бывалый (MichaelBurov) |
book. | worldly-wise | контактный (MichaelBurov) |
book. | worldly-wise | коммуникабельный (MichaelBurov) |
book. | worldly-wise | обходительный (MichaelBurov) |
book. | worldly-wise | общительный (MichaelBurov) |
book. | worldly-wise | искушённый (MichaelBurov) |
gen. | worldly-wise | умудрённый опытом (Andrey Truhachev) |
gen. | worldly-wise | видавший виды (Andrey Truhachev) |
gen. | worldly-wise | искушённый (Andrey Truhachev) |
gen. | worldly-wise | тёртый |
gen. | worldly-wise | обладающий житейской мудростью |
gen. | worldly-wise | искушённый в жизни |
gen. | worldly-wise | бывалый |
gen. | worldly-wise | многоопытный (Andrey Truhachev) |
Gruzovik, inf. | worldly-wise | ходкий |
book. | worldly-wise | светский (MichaelBurov) |
obs., inf. | worldly-wise | натёртый |
Gruzovik, obs. | worldly-wise | натёртый |
gen. | worldly-wise | умудрённый |
gen. | worldly-wise | повидавший виды (Andrey Truhachev) |
gen. | worldly-wise | умудрённый жизнью (Andrey Truhachev) |
gen. | worldly-wise | опытный (Anglophile) |
vulg. | worldly-wise | распутная женщина |
fig., inf. | worldly-wise person | обстрелянный волк |
Gruzovik, fig. | worldly-wise person | обстрелянный волк |
Gruzovik, dial. | worldly-wise person | бывалец |
Gruzovik, fig. | worldly-wise person | обстрелянная птица |
inf. | worldly-wise person | стариков |
Gruzovik, inf. | worldly-wise person | старик |
fig., inf. | worldly-wise person | обстрелянная птица |
gen. | worldly-wise soldier | бывалый солдат (raf) |