DictionaryForumContacts

   English
Terms containing you hear | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.all right, I'll be expecting to hear from youхорошо, жду от вас известий
proverbask no questions and you will hear no liesне задавай вопросом и не услышишь лжи
proverbask no questions and you will hear no liesне задавай вопросов и не услышишь лжи
gen.because of the way the brain processes the words we hear, whatever you say before the word "but" automatically gets cancelled out anyhowнаш мозг обрабатывает получаемую информацию таким образом, что всё, что произносит наш собеседник перед словом "но", автоматически перечёркивается! (bigmaxus)
gen.before you get offended, hear me out.Выслушай, прежде чем обижаться
gen.believe everything you hearверить всему подряд (SirReal)
proverbbelieve not all that you see nor half what you hearне верь всему, что видишь, ни половине того, что люди говорят
proverbbelieve not all that you see nor half what you hearне всё то правда, что люди говорят
gen.can you hear at the back?там сзади хорошо слышно?
commun.can you hear me?вы меня слышите? (Alex_Odeychuk)
radiocan you hear me?как слышно? (Alex_Odeychuk)
gen.can you hear me?ты меня слышишь?
gen.can you hear me alright?меня хорошо слышно?
gen.can you hear me? – Yes, loud and clearты меня слышишь? – да, отчётливо
gen.can you hear what they are saying?слышно ли вам, что они говорят?
gen.come when you hear me ringвойдите, когда я позвоню
Игорь Мигdid I hear you right?я не ослышался?
inf.did you ever hear of such a thing?мыслимое ли это дело
inf.did you ever hear of such a thing?мыслимо ли это?
gen.did you ever hear the like?слышали ли вы что-либо подобное?
gen.did you ever hear the likeслышали ли вы что-либо подобное
gen.did you hear him sing?вы слышали, как он поёт?
gen.did you hear me call?вы слышали, как я звал?
gen.did you hear something fall?вы слышали, как что-то упало?
lawdid you hear the address of the counsel for the defense?вы слышали речь защитника?
gen.did you hear the dinner bell ring?вы слышали звонок к обеду?
gen.did you hear what was passing?вы слышали, что случилось?
gen.do nothing until you hear the bellпока не услышишь колокол, ничего не делай
gen.do you hear anythingвы что-нибудь слышите
gen.do you hear me?ты понял что я сказал? (vatnik)
gen.do you really swallow everything you hear?неужели вы принимаете за чистую монету всё, что вам рассказывают?
gen.don't believe all the gossip you hearне всяким слухам нужно верить
gen.don't believe all the gossip you hearне всяким слухам можно верить
Makarov.don't let me hear another peep out of youи не заикайся больше об этом
gen.don't let me hear another peep out of youи чтобы больше ни звука
gen.don't let me hear another peep out of youи не пикни
gen.go when you hear the bellиди, когда услышишь звонок (where you like, etc., и т.д.)
Makarov.have you heard the latest about the war?вы слышали последнее сообщение о войне?
gen.have you heard yet?вы уже слышали?
Makarov.he conjures you to hear his pleaон умоляет вас выслушать его просьбу
gen.he will hear you after classesон выслушает вас после занятий
Makarov.hear him talk you would imagine that he'sпослушать его-так можно подумать, что он важная персона (someone)
gen.hear him talk you would imagine that he'sпослушать его – так можно подумать, что он важная персона (someone)
offic.hoping to hear from youв ожидании вашего письма
offic.hoping to hear from youв ожидании вашего ответа
gen.hoping to hear from you soonнадеюсь на скорый ответ
gen.hoping to hear from you soonжду ответа (заключительные строки письма)
Makarov.how did you come to hear of it?как вы узнали об этом?
Makarov.how did you come to hear of it?как вам удалось узнать об этом?
Makarov.how did you come to hear of it?как случилось, что вы услышали об этом?
Makarov.how did you come to hear of it?как случилось, что вы узнали об этом?
Makarov.how did you come to hear of it?как случилось, что вы прослышали об этом?
gen.how did you come to hear of it to know this, to learn where she is living, to do that, to think of this, etc.?как случилось, что вы узнали об этом и т.д.?
commun.How do you hear me?"Как слышно?"
avia.how do you hear me?как слышите меня? (yahoo.com)
gen.how often do you hear from your brother?как часто пишет вам ваш брат вы получаете известия от своего брата?
gen.how often do you hear from your sister?как часто вам пишет сестра?
gen.how often do you hear from your sister?как часто вы получаете весточки от сестры?
Makarov.I am led from all I hear to agree with youпо всему, что я узнал, я склонен согласиться с вами
Makarov.I am led from all I hear to agree with youпо всему, что я слышал, я склонен согласиться с вами
gen.I am led from all I hear to agree with youпо всему, что я узнал, я склонен с вами согласиться
gen.I am led from all I hear to agree with youпо всему, что я слышал, я склонен с вами согласиться
tel.I can barely hear youвас почти не слышно (ART Vancouver)
gen.I can hear you easily from hereя хорошо слышу вас отсюда
tel.I can't hear youя не слышу вас (по телефону ART Vancouver)
gen.I can't hear youя вас не слышу
gen.I can't hear you too wellя вас плохо слышу (по телефону)
gen.I didn't hear you, could you come backя не расслышал, вы не могли бы повторить? (Достаточно странная фраза, вряд ли ее поймут. Лучше сказать I didn't hear you, could you repeat, please? TranslationHelp)
gen.I don't wanna hear you say her name ever againя не хочу, чтобы ты когда-нибудь ещё произносил её имя (Alex_Odeychuk)
gen.I don't want to hear another squeak out of you!только пикни! (Anglophile)
inf.I hear what you are sayingя вас прекрасно понимаю (ART Vancouver)
slangI hear what you're sayingя понимаю, что ты хочешь сказать (Interex)
inf.I hear youвот оно как (Val_Ships)
inf.I hear youвот оно что (Val_Ships)
inf.I heard youя тебя услышал (The origin of the phrase comes from actual questioning about the ability to hear. From there it came to mean, "I heard what you said and understood it." Note that it doesn't always signal agreement. The intonation is important. (qoo.by/25yQ) 4uzhoj)
inf.I hear youя вас понимаю (т.е. понимаю ваши обстоятельства ART Vancouver)
inf.I hear youя вас услышал (an expression indicating that the speaker has been heard, but implying that there is no agreement Val_Ships)
inf.I heard youпринял к сведению (4uzhoj)
gen.I hear youя вас слышу
gen.I hear you but I also thinkя вас понимаю, но вместе с тем мне кажется, что (polite disagreement ART Vancouver)
Makarov.I hear you had a very narrow escape on the bridgeя слышал, что ты едва спасся на мосту
idiom.I hear you loud and clearя вас прекрасно понял (This expression emphasizes that the speaker understands the other person's point of view, feelings, or message very clearly. It can also imply agreement or acknowledgment. Alex_Odeychuk)
gen.I heard a furphy about you yesterdayВчера я услышал о тебе одну сплетню (Taras)
gen.I heard of you thorough your sisterя слышал о вас от вашей сестры
gen.I heard of you through your sisterя слышал о вас от вашей сестры
gen.I hope to hear from you very soonя надеюсь получить ответ в ближайшем будущем
gen.I trust I shall hear from you soonнадеюсь на скорый ответ (концовка письма)
gen.I yearn to hear from youмне не терпится получить от вас весточку
gen.I'd like to hear from you when you get locatedдайте мне знать, когда устроитесь
gen.if I hear one more picky word from you, you and I are finishedесли ты ещё будешь ко мне придираться, между нами всё будет кончено
gen.if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of itесли ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он тебе этого никогда не забудет (linton)
gen.if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of itесли ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он тебе этого никогда не простит (linton)
gen.if you don't send a thank-you letter, you 'll never hear the end of itесли ты не пошлёшь письмо с благодарностью, он будет без конца напоминать тебе об этом (linton)
gen.if you hear of any job going...если ты услышишь, что есть какая-нибудь работа...
lit.If you really want to hear about it, the first thing you'll probably want to know is where I was born, and what my lousy childhood was like, and how my parents were occupied and all before they had me, and all that David Copperfield kind of crap, but I don't feel like going into it, if you want to know the truth.Если вам на самом деле хочется услышать эту историю, вы, наверно, прежде всего захотите узнать, где я родился, как провёл своё дурацкое детство, что делали мои родители до моего рождения,— словом, всю эту давид-копперфилдовскую муть. Но, по правде говоря, мне неохота в этом копаться. (J. Salinger, Пер. Р. Райт-Ковалевой)
gen.I'm pleased to hear from youя рад получить весточку, от вас (to make your acquaintance, to inform you, etc., и т.д.)
gen.I'm pleased to hear from youя рад услышать, от вас (to make your acquaintance, to inform you, etc., и т.д.)
gen.I'm sorry to hear you've been having flu in the familyя с огорчением узнал, что ваша семья переболела гриппом
gen.it amazed me to hear that you were leavingя был крайне удивлён, услышав, что вы уезжаете
inf.I've heard you loud and clearя тебя услышал (Damirules)
inf.I've heard you loud and clearя услышал тебя (Damirules)
inf.l hear you cryспросите вы ("But,'l hear you cry, 'what about the digital aerial?" And that's the point. 4uzhoj)
dimin.let me hear from youдайте о себе весточку
gen.let me hear from youдай мне знать о себе
gen.let me hear from youнапиши мне
gen.let me hear from youдайте мне о себе весточку
gen.let me hear how you get onнапишите мне, как у вас идут дела
gen.let us hear from you more oftenдавайте нам почаще о себе знать!
finn.make sure people can hear what you have to sayубедитесь, что сообщение звучит чётко и разборчиво (financial-engineer)
gen.move your body when you hear the drumдвигай телом, когда слышишь барабаны (Alex_Odeychuk)
gen.nobody has heard a peep from youвы не давали о себе знать
gen.not a day goes by that you don't hear aboutне проходит и дня, чтобы вы не услышали о (Olga Okuneva)
gen.pay them unless you hear to the contraryзаплатите им, если только не получите противоположных указаний
gen.pay them unless you hear to the contraryзаплатите им, если только не получите других указаний
Makarov.pipe down, you boys at the back there, we can hardly hear ourselvesребята, вы, там, заткнитесь, мы сами себя не слышим
gen.report all you see and hearдокладывайте обо всем, что вы увидите и услышите
gen.report all you see and hearсообщайте обо всем, что вы увидите и услышите
busin.report what you heardсообщить об услышанном (translator911)
gen.since seeing you I have heardпосле того, как я видел вас, я узнал
Игорь Мигso hard you could hear me in the next countyво всю ивановскую (Я хохотала во всю ивановскую – I laughed so hard you could hear me in the next county – mberdy.17)
idiom.so quiet you can hear a pin dropслышно, как муха летит (nikkolas)
idiom.so quiet you can hear a pin dropтак тихо, что слышно, как муха летит (nikkolas)
idiom.so quiet you can hear a pin dropочень тихо (nikkolas)
idiom.so still you can hear a pin dropслышно, как муха летит (nikkolas)
idiom.so still you can hear a pin dropтак тихо, что слышно, как муха летит (nikkolas)
idiom.so still you can hear a pin dropочень тихо (nikkolas)
gen.speak louder, I can't hear youговорите громче, мне вас не слышно
proverbspeak of the angel and you will hear the fluttering of her wingsлегка на помине
proverbspeak of the angel and you will hear the fluttering of her wingsлёгок на помине
gen.speak out, we can't hear youпожалуйста, говорите громче, мы не слышим вас
Makarov.speak out, we can't hear you at the back!громче, в задних рядах не слышно!
Makarov.speak out, we can't hear you at the back!говорите громче, в задних рядах не слышно!
Makarov.speak up, we can't hear youпожалуйста, говорите громче, мы не слышим вас
Makarov.Stick the radio on, will you. I want to hear the newsБудь добр, включи, пожалуйста, радио. Хочу послушать новости
inf.Surprised to hear from youне ожидал / a / услышать тебя
saying.talk of an Angel and you will hear his wingsлёгок на помине (igisheva)
Makarov.the walls are paper thin, you can hear everything that goes onстены тут не толще бумаги, так что можно слышать всё, что происходит вокруг
Makarov.the walls are paper-thin, you can hear everything that goes onстены тут не толще бумаги, так что слышно всё, что происходит вокруг
Makarov.the walls paper-thin, are you can hear everything that goes onстены тут не толще бумаги, так что слышно всё, что происходит вокруг
Makarov.there was an agreement between us that you should hear me outмы договорились, что ты меня выслушаешь
gen.there was such a noise that you couldn't hear a thingшум стоял такой, что ничего нельзя было разобрать
gen.trusting to hear from you soonс верой в скорый ответ сообщение, известия от вас
idiom.trusting to hear from you soonс верой в скорый ответ от вас (Yeldar Azanbayev)
gen.trusting to hear from you soonс верой в скорый ответ (сообщение, известия, от кого-л.)
gen.Wait til you hear this!ты только послушай! (Bullfinch)
busin.we are pleased to hear that you are interested in our products.мы были рады узнать, что вам интересны наши товары
gen.we are sorry to hear that you have been experiencing problems withнам жаль слышать, что вы испытывали проблемы с
gen.we hope to hear from youмы ждём известий от вас
gen.we regret to hear from youмы с сожалением узнали
gen.we want to hear what you've been able to accomplishмы хотим узнать, чего вы достигли (financial-engineer)
Makarov.we were so worried when we didn't hear from you for three weeksмы так волновались, от тебя три недели ничего не было
gen.what do you hear from home?что вам пишут из дому?
gen.whatever you hear, say nothingчто бы вы ни услышали-молчите
med.when you hear hoofbeats, think of horses, not zebrasне стоит искать чего-то сверхъестественного вместо вероятной и очевидной причины (An outlandish or unlikely diagnosis. A medical school aphorism holds, "If you're walking down Fifth Avenue and you hear hoofbeats, you think of horses, not zebras", meaning that a common diagnosis is more likely to be correct than a rare one: An adolescent female patient presents with a three-week history of headache, fatigue, and intermittent fevers but was historically healthy. The physical exam was unremarkable and aside from the occasional fevers, the only symptom of note was that she was pale in color. The zebra could have been meningitis or a brain tumor — and the inexperienced practitioner would order thousands of dollars of tests and subject the patient to multiple procedures. But a routine blood count showed that she was simply anemic — the horse — and just needed extra iron. The rule: Think horse without ruling out zebras. Elena_afina)
Makarov.where did you spring from? I didn't hear you comingоткуда ты здесь взялся? Я не слышала, как ты пришёл
gen.will you hear me my lines?проверьте, пожалуйста, как я выучил роль
gen.you all, come back now, hear?всё возвращаемся назад, ясно?
inf.you boys stop that toilet talk, hear?Ребята, перестаньте ругаться как сапожники, слышите? (Taras)
gen.you boys stop that toilet talk, hear?Ребята, перестаньте ругаться матом, слышите? (Taras)
gen.you can hear her a mile offеё за версту слышно
proverbyou cannot hear on that earвольному воля – спасённому рай
proverbyou cannot hear on that earвольному воля
gen.you could hardly hear himего еле можно было слышать
Игорь Мигyou could hearслышались (В нервном гуле автомобильного потока то и дело слышались хлопки – Over the excited buzz of traffic you could hear pops from time to time (Michele Berdy))
Игорь Мигyou could hearслышался (В нервном гуле автомобильного потока то и дело слышались хлопки – Over the excited buzz of traffic you could hear pops from time to time (Michele Berdy))
Игорь Мигyou could hearможно было услышать
proverbyou could hear a pin dropслышно, как муха пролетит
Игорь Мигyou could hear the sound ofраздавались звуки
gen.you don't have to shout, I can hear youнечего вам кричать, я вас слышу
inf.you don't hear a peep out of him nowон теперь тише воды, ниже травы
slangyou hear?ты понимаешь? (Interex)
gen.you might have heard a pin fallслышно было, как муха пролетит
gen.you mustn't believe everything you hearнельзя верить всему, что слышишь
gen.you name it, we hear about itчего только не услышишь! (Sun2day)
gen.you needn't bawl, I can hear quite wellне орите, я прекрасно слышу
gen.you ought to hear the way she plays the piano!вы бы слышали, как она играет на рояле!
gen.you shall hear about itя с тобой ещё поговорю (так и знай)
gen.you shall hear about itтебе ещё достанется
gen.you shall hear of itя с тобой ещё поговорю (так и знай)
gen.you shall hear of itтебе ещё достанется
gen.you will hear about thisвам за это попадёт
gen.you will hear about this laterвы будете вознаграждены за это
gen.you will hear about of this laterвам за это ещё достанется
gen.you will hear about of this laterвам за это ещё попадёт
gen.you will hear about of this laterвам за это ещё влетит
gen.you will hear of this laterвы будете вознаграждены за это
gen.you won't hear me say that oftenот меня не часто такое услышишь (Being American, I'm rooting for a Canadian team. You won't hear me say that often, so here it is. (Twitter) ART Vancouver)
gen.you-all come back now, hear?все возвращаемся назад, ясно?
gen.you-all come back now, hear?эй вы, убирайтесь, слышите?
Makarov.you'll have to shout at her, she can't hear very wellтебе придётся орать ей в ухо, она плохо слышит
tech.you'll hear a beepзвуковой сигнал (you'll hear a beep – раздаётся звуковой сигнал Alex_Odeychuk)
tech.you'll hear a beepраздаётся звуковой сигнал (Alex_Odeychuk)
Makarov.you'll hear about this all right!вы ещё услышите об этом, можете не сомневаться!
gen.you'll hear about this alright!вы ещё услышите об этом, можете не сомневаться!
gen.you'll hear from me in good timeсо временем я дам о себе знать
proverbyou'll hear it clear if you'll open your earслушай ухом, а не брюхом
gen.you'll hear it wherever you goвы это услышите везде и всюду