English | Russian |
all of us here wish you success in | мы все желаем Вам успеха в (Taras) |
all the same I wish you hadn't done it | и всё же мне жаль, что вы это сделали |
and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it! | а что, если у леди назначено свидание? – Фу ты! А нельзя ли отменить? |
and suppose the lady has a date? – Gee!, I wish you'd break it! | а что, если у леди назначено свидание? – Фу ты! А нельзя ли его отменить? |
and the same I wish to you | чего и вам желаю (ybelov) |
any time you wish | когда угодно (triumfov) |
as you wish | как хочешь (Рина Грант) |
as you wish | как вам угодно |
as you wish | по-вашему |
as you wish | как будет угодно |
as you wish | как угодно |
as you wish | по-твоему |
as you wish | как хотите |
as you wish | как скажешь (согласие с кем-либо TranslationHelp) |
as you wish | как знаешь |
be careful what you wish for, you may receive it | бойтесь своих желаний, они имеют свойство сбываться (Точный источник неизвестен, но в такой форме фигурирует в рассказе The Monkey's Paw У. У. Джекобса 1902 г. Евгений Тамарченко) |
be careful what you wish for, you might just get it | бойтесь своих желаний, они имеют свойство сбываться (версия Энтони Сопрано, "Клан Сопрано", 3 сезон, 8 серия Dominator_Salvator) |
do as you wish | делайте, как хотите |
do as you wish! | делай как знаешь! (Ivan Pisarev) |
do as you wish! | делай как хочешь! (Ivan Pisarev) |
do as you wish! | делай что хочешь! (Ivan Pisarev) |
do you have a death wish? | Тебе что, жить надоело? (happyhope) |
do you really wish me to go? | вам действительно хочется, чтобы я ушёл? |
do you wish me to leave? | вы хотите, чтобы я ушёл? |
do you wish to leave now? | вы хотите сейчас уйти? |
do you wish to reduce? | вы хотите похудеть? |
he doesn't wish you any harm | он вам зла не желает |
he wishes he asked to be remembered to you | он передаёт просил передать вам привет |
he wishes you well | он желает вам добра |
I don't wish to introvert upon you | я не желаю вас отрывать от дела |
I don't wish to introvert upon you | я не желаю вас беспокоить |
I don't wish you any harm | я не желаю вам зла |
I don't wish you to cultivate this man's acquaintance | мне не хотелось бы, чтобы вы поддерживали знакомство с этим человеком |
I give you my very best wishes | желаю вам всего самого лучшего |
I only wish you well | я вам только добра желаю |
I presume you will fall in with his wish | я полагаю, что вы согласитесь выполнить его желание |
I will do what you wish | я сделаю так, как вы желаете |
I will do what you wish | я сделаю так, как вы хотите |
I wish I could bring you to see my point | я бы хотел, чтобы вы поняли мою точку зрения |
I wish I could bring you to see the wisdom of my plan | я хочу, чтобы вы поняли разумность моего плана |
I wish I had the gift of seeing into people's hearts as you do | хотелось бы мне обладать таким же даром заглядывать в сердца людей, как у тебя |
i wish i were with you | о как бы мне хотелось быть с тобой (irina2010) |
I wish the earth open up and swallow you | чтоб тебе сквозь землю провалиться (Technical) |
I wish to express my appreciation to you for.. | я хотел бы поблагодарить вас за |
I wish to express my gratitude to you for.. | я хотел бы поблагодарить вас за |
I wish would like to maintain cooperation with you | я надеюсь продолжить сотрудничество с вами |
I wish you a good night | я желаю вам спокойной ночи |
I wish you a good night | желаю вам доброго вечера |
I wish you a good, pleasant journey! | счастливого пути! |
I wish you a great weekend! | желаю хороших выходных! (Alex_Odeychuk) |
I wish you a happy journey | Желаю вам счастливого пути (kee46) |
I wish you a lot of fun reading | желаю вам много приятных минут при чтении (this magazine Andrey Truhachev) |
I wish you a merry Christmas | я желаю вам весело провести рождество |
I wish you a speed or: quick recovery | Желаю скорого выздоровления! |
I wish you all happiness | я желаю вам самого большого счастья |
I wish you all the best | желаю вам самого лучшего |
I wish you all the best | желаю вам всех благ |
I wish you every happiness | желаю вам всех благ! |
I wish you every success | желаю вам полной удачи |
I wish you every success! | желаю вам успеха! (Franka_LV) |
I wish you every success | желаю вам полного успеха |
I wish you every success | желаю вам всяческого успеха |
I wish you further creative success | творческих успехов (Technical) |
I wish you further success in creative pursuits | творческих успехов (YGA) |
I wish you good health | Желаю вам крепкого здоровья (kee46) |
I wish you good luck | желаю вам удачи |
I wish you happiness | Желаю вам счастья (kee46) |
I wish you health | я желаю вам здоровья (Alex_Odeychuk) |
I wish you health | будьте здоровы (Alex_Odeychuk) |
I wish you joy | поздравляю вас |
I wish you joy | желаю вам счастья |
I wish you learnt to keep your things together and not leave them all over the house | когда же ты научишься держать свои вещи в одном месте и не разбрасывать их по всему дому? |
I wish you luck! | Удачи Вам! (ART Vancouver) |
I wish you luck! | Удачи! (ART Vancouver) |
I wish you luck! | желаю вам счастья! |
I wish you luck from the bottom of my heart! | от души желаю вам счастья! |
I wish you many happy returns | Желаю вам всего наилучшего (kee46) |
I wish you many happy returns | поздравляю с днём рождения (Anglophile) |
I wish you many happy returns of the day | поздравляю вас с днём рождения и желаю долгих лет жизни |
I wish you may live to see it | желаю вам дожить и увидеть это (свои́ми глаза́ми) |
I wish you success | Желаю успехов (kee46) |
I wish you the best of everything | желаю вам всего хорошего |
I wish you to have a jolly good time | Желаю вам хорошо повеселиться (kee46) |
I wish you were here | как жаль, что тебя здесь нет (Alex_Odeychuk) |
I wish you were here | как бы мне хотелось, чтобы ты был здесь (Alex_Odeychuk) |
I wish you were here, here, here | как жаль, что тебя нет со мной, здесь, сейчас (Alex_Odeychuk) |
I wish you were with us | мне бы хотелось, чтобы вы были вместе с нами |
I wish you would be more consistent | я бы хотел, чтобы вы были более последовательны |
I wish you would be quiet | нельзя ли не шуметь? |
I wish you would shut the door when you go out | захлопните, пожалуйста, дверь, когда выйдете |
I wish you would shut the door when you go out | закройте, пожалуйста, дверь, когда выйдете |
I wish you would tell me all about it | я хочу, чтобы вы мне всё рассказали |
I wish you wouldn't keep taking my ties | хватит тебе таскать у меня галстуки |
I wish you wouldn't make so much noise | нельзя ли потише? |
I wish you wouldn't make so much noise | не шумите, пожалуйста |
I wish you'd clean up the mess after repairing your bicycle | я бы хотела, чтобы ты убрал за собой весь хлам после починки велосипеда |
I wish you'd pack yourself off | я бы хотел, чтобы вы убрались отсюда |
I wish you'd pack yourself off | я хочу, чтобы вы убрались |
I wish you'd stop him from playing that trumpet | пожалуйста, скажите ему, чтобы он перестал играть на своей трубе |
if you wish | по желанию (You can tape it down, if you wish. ART Vancouver) |
if you wish to | если вы хотите (TranslationHelp) |
if you wish to | по желанию (russelt) |
if you wish to upgrade a music centre, you can only throw it out and replace it with a better one | если вы хотите улучшить ваш музыкальный центр, вам следует его выкинуть и заменить более качественным |
if you wish to you can | по желанию вы можете (russelt) |
interpret-as-you-wish wording | каучуковая формулировка (trancer) |
it's not the best place to live if you wish to develop your knowledge and love of mountains | эти края – не самое подходящее пристанище для того, кто хочет лучше узнать и полюбить горы |
say, on the dead, Uncle Peter, I wish you'd come | послушай, дядя Питер, в самом деле, я хотел бы, чтобы ты пришёл |
she wishes you well | она желает тебе добра |
should you wish to show your appreciation | за возможное вознаграждение его усилий (Andy) |
we wish you a pleasant experience using | приятного пользования (4uzhoj) |
we wish you a pleasant working in our company | мы желаем Вам всего наилучшего на время пребывания в должности в нашей компании (из письма о назначении) |
we wish you and your families an enjoyable festive season! | Желаем Вам и Вашим родным приятных праздников! (4uzhoj) |
we wish you every happiness in your new home! | с новосельем! (essie) |
we wish you every success in your future endeavours | мы хотим пожелать Вам всяческих успехов в Ваших будущих начинаниях |
we wish you great happiness | будьте счастливы (rechnik) |
what do you wish? | что прикажете? |
what do you wish? | что вы желаете? |
what do you wish for most? | чего бы вам больше всего хотелось? |
what more can you wish for? | что ещё вам нужно? |
what more can you wish for? | чего ещё вам не хватает? |
whenever you wish to | когда вам угодно |
who do you wish to speak to? | с кем вы желаете поговорить? (Alex_Odeychuk) |
wish you a safe trip | Счастливого пути! (4uzhoj) |
wish you a safe trip | Счастливой дороги! (4uzhoj) |
wish you a safe trip | Желаю добраться в целости и сохранности! (4uzhoj) |
wish you well | всего наилучшего (Alex_Odeychuk) |
Wishing You a Happy New Year! | Желаю Вам счастливого Нового Года! (denghu) |
you can bunk with me, if you wish | если хочешь, можешь жить у меня |
you cannot wish for anything better | ничего лучшего и желать нельзя |
you couldn't wish for anything better | лучше и желать нельзя |
you couldn't wish for anything better | лучше и пожелать нельзя |
you don't wish to know | лучше вам не знать (Taras) |
you have my devoutest wishes for your success | я вам от души желаю удачи |
you may have whichever you wish | возьмите ту книгу и т.п., которая вам нравится |
you may have whichever you wish | возьмите тот кусок и т.п., который вам нравится |
you must work hard if you wish to be anyone | нужно упорно работать, если хочешь выбиться в люди |
you shall have your wish | вы получите желаемое |
you wish! | мечтай! (Taras) |
you wish | щас, разбежался (m_rakova) |
you wish | ну-ну (ответ, выпадающий скепсис о намерениях человека hizman) |
you wish | ещё чего (Коромысло) |
you wish | размечтался (Nephilim) |
you wish! | Ага, разбежался! (- I'll beat you next time. – You wish! Taras) |
you wish! | если бы! (Taras) |
you wish | держи карман шире (Tanya Gesse) |
you're welcome to stay as long as you wish | сделайте одолжение, оставайтесь, сколько хотите |