DictionaryForumContacts

   English
Terms containing No | all forms | exact matches only
SubjectEnglishUkrainian
gen.all talk and no ciderбагато розмов, а діла мало
gen.and make no mistakeобов'язково
gen.and make no mistakeнеодмінно
gen.and make no mistakeбезперечно
gen.Are you ill? — No, why?Ви хворі? — Ні, а що таке?
gen.at no allowanceнеомежено
gen.at no expense toбез жодних витрат з боку (At no expense to the Contractor, ... Ker-online)
gen.at no timeніколи
gen.at no timeжодного разу
gen.be arrested by no obstaclesйти напролом
gen.be heard no moreумовкнути
gen.be heard no moreумовкати
gen.be no good at allне витримувати критики
gen.be no great shakesне бути чимсь особливим
gen.be of no helpбути некорисним
gen.be of no helpбути непотрібним
gen.be of no importanceне мати знаходитися
gen.be of no importanceне відігравати ніякої ролі
gen.be of no tractable spiritбути непокірним
gen.be of no tractable spiritбути незговірливим
gen.be of no useбути некорисним
gen.be of no worthне мати ніякої цінності
gen.bear no relationне мати жодного відношення (to, до)
gen.break no squaresне мати значення
gen.break no squares withне сперечатися з кимсь (smb.)
gen.by no meansаж ніяк
gen.by no means!що ви! (ні, це не так)
gen.by no meansніяк
gen.by no meansаніяк (аж ніяк)
gen.by no meansні в якому разі
gen.carrying no interestбезпроцентний
gen.carrying no interestбезвідсотковий
gen.commit no nuisance!не смітити!
gen.commit no nuisance!додержуйте порядку!
gen.cut no iceнічого не домогтися
gen.cut no iceне мати значення
gen.discern no differenceне бачити ніякої різниці
gen.distance no objectвідстань не має значення (в оголошенні)
gen.division with no remainderділення без остачі
gen.do no such thing!не роби нічого подібного!
gen.do no workнічого не робити
gen.do no workне працювати
gen.enemy No. 1ворог номер один
gen.enemy No. 1головний противник
gen.envy no manнікому не заздрити
gen.find no matchне мати суперників
gen.find no solaceне знаходити собі місця
gen.for no earthly reasonбез будь-якої причини
gen.for no particular reasonбез особливої підстави
gen.for no reasonнізащо (без підстави)
gen.for no reasonзнічев'я (без причини)
gen.for no special reasonпросто так
gen.forbearance is no acquittanceтимчасово упокоритися не означає примиритися
gen.from no quarterні з чиєї сторони
gen.from no quarterнізвідки
gen.give one's enemies no quarterне щадити ворогів
gen.give no credence toне довіряти чомусь (smth.)
gen.give no heedне вслухуватися (to)
gen.give no helpне подати допомоги
gen.give no signне подати виду
gen.give someone no chanceзатирати когось (перешкоджати комусь)
gen.good wine needs no ivy bushдобрий товар не потребує реклами
gen.good wine needs no ivy bushдобрий товар сам себе хвалить
gen.grudge no painsне шкодувати праці
gen.have no commerce withне мати нічого спільного з кимсь (smb.)
gen.have no desire wish any moreперехотіти
gen.have no doubtsне сумніватися (of)
gen.have no futureне мати майбутнього
gen.have no futureне мати перспектив
gen.have no ideaне мати ніякого уявлення (of, про)
gen.have no ideaне мати жодного уявлення
gen.have no matchне мати суперників
gen.have no notionне мати уявлення (of, про щось)
gen.have no opportunityне мати можливості
gen.have no opportunityне мати змоги (no chance)
gen.have no palate for broad humourне любити грубих жартів
gen.have no previous convictionне мати судимості
gen.have no show of winningне мати ніяких шансів на виграш
gen.have no sympathyнедолюблювати (for)
gen.have no sympathy forне виявляти жалю до когось (smb.)
gen.have no sympathy forне виявляти співчуття до когось (smb.)
gen.have no sympathy forне жаліти когось (smb.)
gen.have no sympathy withне виявляти жалю до когось (smb.)
gen.have no sympathy withне виявляти співчуття до когось (smb.)
gen.have no sympathy withне жаліти когось (smb.)
gen.have no truck withне підтримувати стосунків з кимсь (smb.)
gen.having no familyбезсімейний
gen.having no familyнесімейний
gen.having no familyбезродинний
gen.having no passportбезпаспортний
gen.having no presence of mindневинахідливий
gen.having no principles or ideasбезідейний
gen.having no reserved seatбезплацкартний (про пасажира)
gen.having no way outбезвихідний (no issue)
gen.he had no optionу нього не було вибору
gen.he had no share in the plotвін не брав участі у змові
gen.he had no time, nor wish to help themу нього не було ні часу, ні бажання допомогти їм
gen.he has made no sale to-dayсьогодні він нічого не продав
gen.he has no desire any longerйому перекортіло
gen.he has no Greekвін не знає грецької мови
gen.he has no luckйому не щастить
gen.he has had no luckйому не повезло
gen.he has no luckйому не везе
gen.he has no mannersу нього погані манери
gen.he has no mercyвін безжалісна людина
gen.he has no moneyу нього нема грошей
gen.he has no other place to go toйому більше нікуди йти
gen.he has no superior in courageйому немає рівних у хоробрості
gen.he has no taste for locomotionвін не любить мандрувати
gen.he is no chickenвін уже не перволіток
gen.he is no conjurerвін зірок з неба не знімає
gen.he is no foolвін аж ніяк не дурний
gen.he is no great missніхто не шкодує про його відсутність
gen.he is no moreйого не стало (помер)
gen.he is no moreйого вже немає
gen.he is no respecter of personsвін не зважає на чини й звання
gen.he lives at No. 15він живе в будинку № 15
gen.he vouchsafed me no answerвін не зводив відповісти мені
gen.he will get no good from itце йому так не минеться
gen.he will not take noвін не прийме відмови
gen.his love met with no responseйого кохання залишилося без взаємності
gen.I am in no laughing moodмені не до сміху
gen.I am in no mood for laughingмені не до сміху
gen.I am no great scribeя не грамотій
gen.I am no great scribeя не майстер писати
gen.I am no philosopherякий з мене філософ
gen.I am seeing no one todayя сьогодні нікого не приймаю
gen.I am thankful that she is no worseя щасливий, що їй не гірше
gen.I did no such thingя не робив нічого подібного
gen.I find no savour left in lifeжиття втратило для мене всякий інтерес
gen.I had no part in itя в цьому не брав участі
gen.I had no way of knowing!Звідки мені було знати?! (4uzhoj)
gen.I have no broo of himя аж ніяк не високої думки про нього
gen.I have no doubts on that scoreз цього приводу в мене немає ніяких сумнівів
gen.I have no feeling in my fingersу мене затерпли пальці
gen.I have no money on meу мене нема грошей з собою
gen.I have no more to sayмені більше нічого сказати
gen.I have no say in this matterне я вирішую це питання
gen.I have no scruplesмоя совість спокійна (no twinges of conscience)
gen.I have no thought of going thereу мене немає найменшого наміру їхати туди
gen.I have no timeу мене немає часу
gen.I have no timeмені ніколи
gen.I have no time to spareу мене немає вільного часу
gen.I have no time to spare to-dayу мене сьогодні нема вільного часу
gen.I intended no hurt to your feelingsя не хотів образити вас
gen.I meant no harmя не хотів образити (вас)
gen.I see no reason to do thisне бачу ніякої необхідності робити це
gen.I shall say no moreя більше нічого не скажу
gen.I should like to come but I have no timeя хотів би прийти, але у мене немає часу
gen.I want no part in itмені це абсолютно не підходить
gen.I will ask no moreя більше не питатиму
gen.if you have no objectionякщо ви не заперечуєте
gen.I'll knee to no manя ні перед ким не стану на коліна
gen.in his art he has no fellowйому немає рівних за майстерністю
gen.in less than no timeяк оком змигнути
gen.in less than no timeдуже швидко
gen.in less than no timeвмить
gen.in less than no timeумить
gen.in less than no timeв одну мить
gen.in no caseза жодних обставин
gen.in no caseні в якому разі
gen.in no circumstancesза жодних обставин
gen.in no circumstancesяке там!
gen.in no shape or formні в якому разі
gen.in no timeумить
gen.in no timeвмить
gen.in no timeшвидко
gen.in no timeдуже швидко
gen.in no timeза одну хвилину
gen.in no time flatв один момент
gen.in no wayніяк
gen.in no wayаніяк
gen.in no wiseаніяк
gen.in no wiseніяким чином
gen.in no wiseні в якому разі
gen.in turn noчерзі
gen.is it your book? — no, it is not oursце ваша книжка? — ні, не наша
gen.it bears no relation to his brotherце не має ніякого відношення до його брата
gen.it brooks no delayце не терпить зволікання
gen.it is no business of hersце не її діло
gen.it is no business of theirsце не їхня справа
gen.it is no business of theirsце не їх справа
gen.it is no coincidenceне випадково
gen.it is no goodдаремно
gen.it is no goodмарна річ
gen.it is no jokeце не жарт
gen.it is no laughing matterтут немає нічого смішного
gen.it is no laughing matterце не жарт
gen.it is no matterце не має значення
gen.it is no mere chanceне випадково
gen.it is no wonderне дивно (that, що)
gen.it is of no importanceце не має значення
gen.it is of no particular importanceце не має особливого значення
gen.it is of no pertinence to youце вас не стосується
gen.it is of no useабсолютно не варто
gen.it makes no differenceнемає ніякої різниці (odds)
gen.it makes no difference to meмені байдуже
gen.it makes no matterце не має значення
gen.it makes no oddsневажливо
gen.it makes no oddsне має значення
gen.it needs no reiterationнемає потреби повторювати це
gen.it was of no effectце не подіяло
gen.it will do you no harmце вам не пошкодить
gen.it would do no harmне завадить, не завадило б
gen.it's no business of mineмені нема діла
gen.it's no concern of mineце мене не стосується
gen.it's no goтут нічого не вдієш
gen.it's no goнеможливо
gen.it's no use talkingнемає сенсу говорити
gen.know no restraintне знати спину
gen.leave no stone unturnedпустити в хід усе
gen.leave no stone unturnedвживати всіх заходів
gen.leave no stone unturnedспробувати усі засоби
gen.leave no stone unturnedдокласти усіх зусиль
gen.leave no stone unturnedзробити усе можливе
gen.leaving no traceбезслідно
gen.left-handed to no professionмайстер на всі руки
gen.let's have no unlessesдавайте без застережень
gen.like no longerрозлюбити
gen.make no bones aboutне церемонитися з
gen.make no bones aboutне вагатися
gen.make no bones ofне церемонитися з
gen.make no bones ofне вагатися
gen.make no doubt about itне сумнівайтеся в цьому
gen.make no headwayтоптатися на місці
gen.make no progressпробуксовувати
gen.make no reckoning ofне надавати значення чомусь (smth.)
gen.make no reckoning ofне враховувати чогось (smth.)
gen.make no scoreзіграти всуху
gen.make no signне подати виду
gen.make no sign of lifeне протестувати
gen.make no sign of lifeне подавати ознак життя
gen.make no stay!не гайте часу!
gen.make no stay!не баріться!
gen.man of no pretensionsлюдина без будь-яких претензій
gen.maybe yes, maybe noможе, так, а може, й ні
gen.money no objectплата за домовленістю
gen.money no objectплата за погодженням
gen.no-beingнеіснування
gen.no-beingнебуття
gen.no better thanніскільки не кращий
gen.no boarding on this trainпосадки на потяг немає
gen.no cashневигідна справа
gen.no catchневигідна справа
gen.no comment, please!будь ласка, без коментарв!
gen.no comments, please!будь ласка, без коментарів!
gen.no compromises!ніяких компромісів!
gen.no cramming for percentsвчаться не для оцінок
gen.no doubtатож
gen.no doubtаякже
gen.no doubtбезперечно
gen.no doubtбезспірно
gen.no doubtбезсумнівно
gen.no earthly useце зовсім марно
gen.no entranceв'їзд заборонений
gen.no entryвходу немає
gen.no entryв'їзд заборонений
gen.no exitвиходу немає
gen.no foolнедурний
gen.no-goбезвихідь
gen.no goбезнадійний
gen.no goбезуспішний
gen.no good takeбракований план
gen.no good takeбракований дубль
gen.no good takeбракований кадр
gen.no great thingsтак собі
gen.no hoбезмежно
gen.no hopeнадії нема
gen.no hurryможна не поспішати
gen.no kidding?серйозно?
gen.no lack ofудосталь чогось (smth.)
gen.no lack ofдостатня кількість чогось (smth.)
gen.no lack of foodдостатньо їжі
gen.no laughing matterсерйозна проблема (Karamultuk)
gen.no laughing-matterне до сміху
gen.no less importantне менш важливо (Yanamahan)
gen.no less thanне менш ніж
gen.no-load operationхолостий режим (роботи)
gen.no longerвже не
gen.no longerуже не
gen.no longerбільше не
gen.no manніхто
gen.no man aliveжодна людина у світі
gen.no manner of doubtніякого сумніву
gen.no man's landнейтральна зона
gen.no matter!нічого! (це неважливо)
gen.no matter!дарма (неважливо, байдуже)
gen.no matterбайдуже
gen.no matterдарма
gen.no matterнічого
gen.no matter howбудь-як
gen.no matter whereабиде
gen.no matter whereде б там не було
gen.no moreвже не
gen.no moreне більше
gen.no more thanвсього-на-всього
gen.no-nonsenseділовий
gen.no-nonsenseсерйозний
gen.no offence meantне хотів образити вас
gen.no offence meantне ображайтеся
gen.no oneжоден
gen.no oneжодний
gen.no oneніхто
gen.no one butодні
gen.no one butодно
gen.no one was byпоруч не було нікого
gen.no opinionутримуюсь
gen.No Parking!Стоянка заборонена!
gen.no pay, no playхочеш веселитися — плати гроші
gen.no pen can depict itце неможливо описати
gen.no performance to-nightсьогодні спектаклю немає
gen.no prompting!не підказувати!
gen.no purposeдаремно
gen.no purposeмарно
gen.no quarterніякої пощади
gen.No Road!Проїзду нема!
gen.no room to moveніде повернутися
gen.no room to swing a catдуже тісно
gen.no room to swing a cat inяблуку нема де впасти
gen.no room to swing a cat inдуже тісно
gen.no room to turn inніде повернутися
gen.there is no rose without a thornу кожній троянді є колючки
gen.no smokingне палити (напис)
gen.No Smoking!Палити забороняється!
gen.no so... asне так... як
gen.no so... butне настільки... щоб
gen.no soapдаремно
gen.no soapмарно
gen.no soapні до чого
gen.no song, no supperяк дбаєш, так і маєш
gen.no sooner said than doneсказано — зроблено
gen.no sooner thanледь
gen.no sooner thanледве
gen.no sooner thanлише
gen.no sooner thanне раніше, ніж
gen.no, thank youні, дякую
gen.no, thanksне треба (ввічлива відмова)
gen.no, thanksспасибі (ввічлива відмова)
gen.no thanks toне внаслідок
gen.no thanks toне через те що
gen.no-thoroughfareтупик
gen.no through accessпроходу немає (masizonenko)
gen.no traces remained of the old castleй сліду не лишилося від старого замку
gen.no trespassingстороннім вхід заборонений
gen.no trouble at allце не важко (відповідь на прохання)
gen.no trouble at allніякого клопоту
gen.no-trumpбезкозирний
gen.no use on earthнема ніякої рації
gen."no vacancies"«кімнат немає» (оголошення в готелі тощо)
gen.no whitані крапельки
gen.no whitні на йоту
gen.no whitні крапельки
gen.no whitаніскільки
gen.no whitніскільки
gen.no whitherнікуди
gen.no without effectбезрезультатно
gen.no wonderнічому дивуватися
gen.no wonderне дивно
gen.not take someone's noне прийняти відмову
gen.not take someone's noне приймати заперечень (I won't take your no for this.)
gen.not take someone's noне приймати відмову
gen.not take a no for an answerне приймати заперечень
gen.not take a no for an answerне прийняти відмову
gen.not take a no for an answerне приймати відмову
gen.offer no resistanceне чинити опору (to)
gen.on no accountні в якому разі
gen.on no considerationні в якому разі
gen.owing to circumstances over which one has no controlз незалежних причин
gen.pay no regardгребати (to)
gen.pay no regardгребувати (to)
gen.pay no regardгордувати (to)
gen.pay no regard toнехтувати
gen.person of no definite occupationособа без певних занять
gen.«post no bills!»«вивішувати оголошення забороняється!»
gen.practically no changesмайже ніяких змін
gen.profession occupation of no prestigeнепрестижна професія
gen.raise no objectionне заперечувати
gen.say no more!сказаного досить!
gen.seeing no other course is open to usоскільки в нас не було іншого шляху
gen.set no store byне надавати значення
gen.she has no money about herу неї при собі немає грошей
gen.she is no teacherніякий вона не педагог
gen.show no signне подати виду
gen.so much and no moreстільки і не більше
gen.sound no moreвідлунати
gen.spare no effortсил не жаліти
gen.spare no painsне пожаліти сил (no money, видатків)
gen.sparing no oneпід корінь (знищити кого-небудь /що-небудь)
gen.store is no soreкашу маслом не зіпсуєш
gen.suffer no moreвідстраждати
gen.take no count ofне звертати уваги на
gen.take no denialне приймати відмови
gen.take no heedне вслухуватися (of)
gen.take no interestне цікавитися (in)
gen.take no note of itне звертайте на це уваги
gen.take no noticeне звертати уваги (of)
gen.take no noticeзалишити щось без уваги (of)
gen.take no notice of herне звертайте уваги на неї
gen.that is no help to meмені від цього не легше
gen.that man has no soulце безсердечна людина
gen.that man has no soulце бездушна людина
gen.that's no business of yoursце не ваша справа
gen.that's no business of yoursце вас не стосується
gen.the facts bear no mutual respondenceці факти не узгоджуються
gen.the knife has no edgeніж затупився
gen.the question admits of no delayпитання не терпить зволікань
gen.the research yielded no resultдослідження виявилися безрезультатними
gen.the wine has no bodyвино слабке
gen.there are no hotels as such in this townу цьому місті немає справжніх готелів
gen.there is are no...немає
gen.there is are no...нема
gen.there is no call for you to worryу вас немає ніяких підстав турбуватися
gen.there is no cause for despairнемає підстав для відчаю
gen.there is no cause for troublesнемає підстав для тривоги
gen.there is no demand for these goodsна цей товар немає попиту
gen.there is no doubt about thisв цьому немає сумніву
gen.there is no doubt that...безумовно (як вставне сл.)
gen.there is no doubt whateverнема ніякого сумніву
gen.there is no endнемає відбою (of, to)
gen.there is no excuse for itце непробачно
gen.there is no getting ridнемає відбою (of)
gen.there is no great harm in thatце ще не лихо
gen.there is no great harm in thatщо за лихо
gen.there is no great harm in thatне велике лихо
gen.there is no hope whateverнема ніякої надії
gen.there is no hurryще є час
gen.there is no joy without alloyнема добра без лиха
gen.there is no joy without alloyлихо не без добра
gen.there is no keeping him in checkна нього немає управи
gen.there is no knowing what may happenнеможливо знати, що може трапитися
gen.there is no necessityв цьому нема потреби
gen.there is no needнема чого
gen.there is no needні нема для чого
gen.there is no need to askнічого питати (нема чого)
gen.there is no need whatsoeverнема ніякої потреби
gen.there is no occasion to be alarmedнемає підстави турбуватися
gen.there is no one but has heard itнема такої людини, яка б не чула про це
gen.there is no one hereтут нікого немає
gen.there is no one to set beside himвін ні з ким незрівнянний
gen.there is no other alternative butнема іншого вибору, крім
gen.there is no placeнема де
gen.there is no place for themїм ніде приткнутися
gen.there is no place like homeнема ніде краще, як вдома
gen.there is no place like homeу гостях добре, а вдома краще
gen.there is no place no room to put the thingsнікуди покласти речі
gen.there is no pointнема рації
gen.there is no room for disputeнемає підстави для незгод
gen.there is no not enough room for this hereце не поміститься тут
gen.there is no room to swing a catтут нема де повернутися
gen.there is no room to swing a catтут дуже тісно
gen.there is no rule without an exceptionнемає правила без винятку
gen.there is no sayingважко сказати
gen.there is no stopping herїї не зупиниш
gen.there is no substance in himвін пуста людина
gen.there is no such thingнічого подібного немає
gen.there is no tellingважко сказати
gen.there is no temptation to go thereніщо не вабить мене туди
gen.there is no timeнема коли
gen.there is no timeніколи
gen.there is no time to loseне можна гаяти ні хвилини
gen.there is no trace of truth in the storyу цій розповіді нема й краплі правди
gen.there seemed to be no one hereздавалося, що тут нема нікого
gen.there was no mention of itпро це й помину не було
gen.there was no scoreрахунок не був відкритий
gen.there was no talk of itпро це й помину не було
gen.there will be no school to-morrowзавтра занять не буде
gen.there will be no school to-morrowзавтра уроків не буде
gen.there's no fear of his coming hereнавряд чи він прийде сюди
gen.there's no help for itтут нічого не вдієш
gen.there's no mistakingпомилятися не можна
gen.there's no rose without a thornнемає троянди без колючок
gen.these views no longer obtainці погляди застаріли
gen.think no small beer of oneselfбути високої думки про себе
gen.this is no business of yoursце не ваша справа
gen.this is no excuseце не може бути виправданням
gen.this is no light matterце неабияка справа
gen.this is no place for babyhoodтут не місце для жартів
gen.this is no place for babyhoodтут не місце для пустощів
gen.this is no problem to-dayу наш час це не проблема
gen.this is no problem todayу наш час це не проблема
gen.this is of no interest to meце мене абсолютно не цікавить
gen.this requires no proofце не потребує доказів
gen.this soup is no better than pigwashце не суп, а помиї
gen.to no effectбезрезультатно (purpose)
gen.to no purposeмарно (даремно)
gen.wait to no purposeдаремно сидіти
gen.waste no small timeзгаяти чимало часу
gen.we are no longer on speaking termsми посварилися
gen.we are no longer on speaking termsми більше не розмовляємо
gen.we had no choice but to obeyнам не залишалося нічого іншого, як підкоритися
gen.we saw him no moreми його більше не бачили
gen.we saw no more of himми його більше не бачили
gen.wearing no moustacheбезусий
gen.wearing no moustacheбезвусий
gen.where no foot may treadде не ступала нога людини
gen.with no prospectбезперспективний
gen.with no specific aimбез якоїсь певної мети
gen.you have no business to serve me like thatти не маєш права так поводитися зі мною
gen.you have no cause for uneasinessвам нема чого турбуватися
gen.you have no warrant for such a statementви не маєте підстав для такого твердження
Showing first 500 phrases